Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Vác Bụng Bầu Theo Quân, Cô Khiến Toàn Viện Gia Chúc Kinh Diễm

Chương 5: Vé Giường Nằm Và Phiên Dịch Lý Hộ Quốc

Chương trước Chương sau

Nghe nói Tống Kim Việt biết ngoại ngữ, ánh mắt của m vị lãnh đạo về phía Tống Kim Việt tức khắc đã thay đổi.

Tống Kim Việt nhận ra những ánh mắt đó, nhưng kh để tâm.

Cô đang nghe Charles và đàn kia đối thoại.

Th qua cuộc đối thoại của hai , cô biết đàn cao ráo tên là Lý Hộ Quốc, là phiên dịch của Charles.

Từ khi Charles đặt chân đến Long Quốc, suốt chặng đường này đều là Lý Hộ Quốc phiên dịch.

Charles chất vấn Lý Hộ Quốc.

Hỏi Lý Hộ Quốc rốt cuộc đã làm ăn thế nào, những vấn đề nhỏ trước đây cũng kh để ý, kh bận tâm, kết quả lần này trực tiếp làm bị lạc.

Đối mặt với chất vấn và trách cứ, Lý Hộ Quốc liên tục xin lỗi, cũng kh giải thích, chỉ nói xin lỗi, nói kh cố ý, đảm bảo sẽ kh lần sau.

Charles yêu cầu Lý Hộ Quốc đưa ra một lời giải thích, tại lại xảy ra tình huống này.

Lý Hộ Quốc ấp úng nửa ngày, cuối cùng lên tiếng giải thích rằng lúc đó qua cạnh ga tàu hỏa, quá đ, đã tách hai ra.

quay đầu lại kh th Charles liền lập tức tìm, kh tìm được sau đó lại lập tức báo c an, lúc này c an mới tìm th Charles.

Charles nghe xong lời giải thích của Lý Hộ Quốc, thần sắc hơi chút giãn ra, sau đó lại nhắc đến Tống Kim Việt.

Nói nếu kh Tống Kim Việt kịp thời xuất hiện giúp đỡ , lúc này đang ở đâu cũng còn chưa chắc.

Trong lúc nói chuyện, Charles ngẩng mắt về phía Tống Kim Việt, vẻ mặt âm trầm được thay thế bằng ý cười.

Tống Kim Việt lịch sự mỉm cười với Charles, đúng lúc này, ánh mắt Lý Hộ Quốc cũng theo đó sang, ánh mắt mang theo ý vị dò xét đ.á.n.h giá Tống Kim Việt.

tướng mạo Tống Kim Việt, khóe môi nhếch lên, lộ ra một nụ cười châm chọc, khinh thường, ánh mắt càng mang theo vẻ kiêu căng.

Sắc mặt Tống Kim Việt kh hề thay đổi, lẳng lặng Lý Hộ Quốc.

Charles quay đầu lại về phía Lý Hộ Quốc, Lý Hộ Quốc lập tức tươi cười đón chào.

Charles muốn nói cho Lý Hộ Quốc biết, Tống Kim Việt cũng biết ngoại ngữ.

Lời nói đến bên miệng còn chưa nói ra, Lý Hộ Quốc đã nh hơn một bước mở miệng, nói các vị lãnh đạo đều đang đứng một bên chờ .

Charles quay đầu lại, quả nhiên, vội vàng đứng dậy chào hỏi, sau đó thành thật nói rằng ngại vì mà đã gây kh ít phiền phức cho các vị lãnh đạo.

Charles nói xong, Lý Hộ Quốc phiên dịch.

Nội dung Lý Hộ Quốc phiên dịch ra chỉ là lời chào hỏi của Charles, cùng với ý bảo các vị lãnh đạo ngồi xuống, còn lời xin lỗi, lời ngại ngùng phía sau thì kh nói.

Ánh mắt Tống Kim Việt sâu thêm, vị phiên dịch này chút thú vị.

Chào hỏi xong.

Cần nói chuyện chính sự.

Tống Kim Việt nên .

Cô vừa định đứng dậy.

Giọng Lý Hộ Quốc vang lên, “Các vị lãnh đạo, trước khi nói chuyện chính sự nên để những kh liên quan rời khỏi đây kh?”

Trừ Charles ra, ánh mắt của những khác trong phòng họp đều hội tụ trên Tống Kim Việt.

Tống Kim Việt liếc Lý Hộ Quốc, đứng dậy ra ngoài.

Charles th Tống Kim Việt ra ngoài, lập tức dùng tiếng hỏi Tống Kim Việt muốn đâu.

Tống Kim Việt còn chưa trả lời, Lý Hộ Quốc đã dùng tiếng thay cô trả lời, trả lời là Tống Kim Việt muốn vệ sinh.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Charles xấu hổ, kh nói gì.

Tống Kim Việt cũng kh giải thích, rời khỏi phòng họp.

Cùng rời còn vị đội trưởng c an kia.

Ra khỏi phòng họp, xa một chút.

Đội trưởng c an đến gần Tống Kim Việt, hạ giọng, “Đồng chí Tống, vị phiên dịch kia vấn đề gì kh?”

Tống Kim Việt cong cong khóe mắt, “Đội trưởng Hàn đột nhiên hỏi chuyện này?”

Đội trưởng Hàn trái một chút, th xung qu chỉ và Tống Kim Việt hai , mới nói ra lời trong lòng, “ cảm th vị đồng chí Charles nói nhiều, mà phiên dịch kia chỉ vài câu, cảm th đã phiên dịch thiếu.”

Tống Kim Việt khen, “Kh hổ là đội trưởng Hàn.”

Đội trưởng Hàn trong lòng giật , Tống Kim Việt.

Tống Kim Việt mặt mang mỉm cười gật gật đầu, “Ừm.”

Đội trưởng Hàn trong lòng lo lắng, phiên dịch vấn đề, rắc rối lớn .

Tống Kim Việt lên tiếng, “Đúng , còn phiền đội trưởng Hàn một chuyện.”

Đội trưởng Hàn thu hồi suy nghĩ, Tống Kim Việt, “Đồng chí Tống cô nói .”

Tống Kim Việt nói, “Chuyện biết ngoại ngữ, vừa đội trưởng Hàn đã nói cho m vị lãnh đạo kia đúng kh?”

Đội trưởng Hàn: “Đúng vậy.”

Tống Kim Việt nói, “Phiền đội trưởng Hàn thuyết phục các vị lãnh đạo đó đừng tiết lộ chuyện biết ngoại ngữ.”

Đội trưởng Hàn theo bản năng còn muốn hỏi nguyên nhân, lời hỏi vừa đến bên miệng, còn chưa nói ra, lại nghe th Tống Kim Việt nói, “Vạn nhất lúc cần dùng đến thì ?”

Đội trưởng Hàn phản ứng lại, l ra bút và sổ tay mang theo đưa qua, “Vậy đồng chí Tống thể để lại địa chỉ kh? Nhỡ đâu cần cô giúp đỡ thì ?”

“Được.” Tống Kim Việt giơ tay nhận l, để lại tên và địa chỉ, trả lại sổ và bút.

Đội trưởng Hàn giơ tay nhận l, kỹ một cái, “Nay Càng?”

“Hùng quan đừng nói đúng như sắt, mà nay cất bước từ đầu càng.”

Tên hay thật.

Tống Kim Việt gật gật đầu.

Những lời cần nói đã nói xong.

Tống Kim Việt rời khỏi Cục C an Thành phố, đến tổ dân phố thuộc khu gia đình quân nhân.

Kể lại tình hình với ở tổ dân phố.

ở tổ dân phố nghe nói Tống Kim Việt là quân nhân kết hôn, muốn tùy quân, vô cùng nhiệt tình nói cho Tống Kim Việt, muốn làm gi chứng minh đơn giản, chỉ cần mang theo gi báo tùy quân đến, họ xem gi báo xác nhận tình hình tùy quân là thật thì sẽ trực tiếp cấp gi chứng minh.

Tống Kim Việt nghe xong, lập tức trở về, tìm th gi báo tùy quân trong phòng cả.

Cầm l gi báo tùy quân, Tống Kim Việt lại trở về tổ dân phố.

Tổ dân phố th gi báo tùy quân, lập tức cấp cho Tống Kim Việt gi chứng minh cá nhân và thư giới thiệu.

Từ tổ dân phố ra, Tống Kim Việt cầm gi chứng minh lại đến ga tàu hỏa.

Xếp hàng hơn một tiếng đồng hồ mới đến lượt cô.

Vẫn là bán vé lúc trước, nhân viên c tác đó cũng nhận ra Tống Kim Việt, chần chừ một thoáng.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...