Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Vào Ngày Tôi Chết, Cố Tổng Và Bạch Nguyệt Quang Đính Hôn

Chương 332: Tiền này, đúng là thứ tốt

Chương trước Chương sau

Mạc Niệm Sơ sống ở nhà cũ khoảng một tuần.

Cũng kh chuyện gì đặc biệt xảy ra.

Đúng vào cuối tuần.

Tô Huệ Nghi chuẩn bị tự đón Mộc Mộc tan học.

“Mẹ, hay là lát nữa con đón Mộc Mộc nhé, mẹ ở nhà nghỉ ngơi là được .” Mạc Niệm Sơ nói.

Tô Huệ Nghi đã chuẩn bị xong, kh chịu, “Con đừng tr với mẹ, mẹ cả tuần nay kh gặp Mộc Mộc , muốn gặp thằng bé ngay lập tức.”

Mạc Niệm Sơ cười, ngoan ngoãn nói, “Được ạ, vậy thì mẹ vất vả .”

Mạc Niệm Sơ muốn đến c ty một chuyến, nhiều tài liệu cần cô ký mới thể thực hiện, “Mẹ, vậy con c ty một chuyến trước, khi về, con sẽ ghé siêu thị, mẹ xem mẹ cần gì kh, con sẽ mang về cho mẹ.”

“Mẹ thì kh cần gì cả, con cứ mua những thứ Mộc Mộc thích ăn là được .”

“Vâng, được ạ.”

Xe của giúp việc đưa Tô Huệ Nghi đón con vừa ra khỏi cửa, Mạc Niệm Sơ liền lái xe rời khỏi nhà cũ.

Lúc này, nhà cũ vẫn đang trong một kh khí yên bình và tĩnh lặng.

Chị Lý, phụ trách c việc dọn dẹp bếp, dẫn theo vài tạp vụ mới tuyển, chuẩn bị vào từ cửa phụ của nhà cũ.

c cửa phụ giơ tay chặn họ lại, “M này đều là mặt lạ vậy? Tên là gì? được lão phu nhân cho phép kh?”

Chị Lý vội vàng cười toe toét giải thích, “Hai này là tạp vụ mới tuyển, chỉ làm ba ngày, dọn dẹp vệ sinh trong bếp, đổ nước thải gì đó, gần đây bếp thiếu , lão phu nhân trước đó đã đồng ý .”

gác cổng hai lạ từ trên xuống dưới.

Trước đây nhà cũ thường làm theo giờ, làm theo ngày, nhưng gần đây, đã kh tuyển loại c nhân này nữa.

ta th mọi đều làm việc ở nhà cũ, nên nhắc nhở chị Lý, “Gần đây nhà cũ kh cho phép lạ vào, nếu họ muốn làm việc, thì đợi lão phu nhân đến, tự gặp mặt, mới được.”

Chị Lý nghe vậy, làm được chứ.

Trong bếp còn một đống việc.

Hai này kh thể cho vào, vậy thì việc này, cô bao giờ mới làm xong.

th cảm một chút , hai bà già này thì làm được sóng gió gì lớn chứ, bếp của nhiều việc quá, việc vừa bẩn vừa mệt này khó tìm làm lắm, đến lúc đó sẽ nói với lão phu nhân, bà hiểu chuyện nhất, sẽ kh làm khó đâu.”

Chị Lý nhét một tờ tiền một trăm tệ vào túi quần của gác cổng, “Lão phu nhân về, sẽ báo cáo ngay với bà , th cảm một chút.”

gác cổng được đặc biệt dặn dò, kh muốn gây rắc rối, “Cô làm gì vậy, lỡ chuyện gì, cả hai chúng ta đều kh thoát được đâu, tính khí của đại thiếu gia, cô đâu kh biết.”

ta sợ tr cãi gây ra hiểu lầm kh đáng , liền kéo chị Lý sang một bên.

Nói nhỏ, “Cô kh th, gần đây nhà cũ thêm nhiều ? E rằng chuyện gì đó sắp xảy ra, cô tốt nhất đừng đưa lạ vào, lỡ chuyện gì…”

ta làm động tác cắt đầu.

Chị Lý lại kh cho là đúng.

Hai phụ nữ thì thể xảy ra chuyện gì.

Điều cô lo lắng nhất bây giờ là, việc của kh làm xong, sẽ bị quản gia mắng, khi còn bị trừ tiền c.

yên tâm, sẽ kh chuyện gì đâu, dù, dù chuyện gì xảy ra, cũng sẽ kh nói là đã cho chúng vào.” Chị Lý lại l một tờ tiền một trăm tệ nhét vào túi của gác cổng, “ kh nói, kh nói, ai mà biết được chứ, nói đúng kh.”

“Cái này…” gác cổng hơi d.a.o động, nhưng ta cảm th cái đầu quan trọng hơn, “…Như vậy kh được đâu.”

“Ôi chao, lại cứng đầu vậy chứ.” Chị Lý kh tình nguyện nhét nốt một trăm tệ cuối cùng vào tay gác cổng, “Được , tất cả tiền của đều đưa cho , mau cho , lát nữa th thật, thì thật sự kh thoát được đâu.”

Ba trăm tệ.

Đối với gác cổng mà nói, quả thực là một khoản tiền kh nhỏ.

“Haizz, cô cứ làm khó .” Cuối cùng gác cổng cũng bu lỏng cảnh giác, để chị Lý đưa vào nhà cũ, “Các cô làm xong việc thì mau rời , đừng để ai th.”

“Được được.”

Chị Lý dẫn hai phụ nữ vòng qua góc tường, đến vị trí nhà bếp.

Trong căn nhà cổ, mọi đều làm việc của , kh ai xen vào chuyện của khác.

dẫn hai này vào, cũng kh ai để ý.

"Tiểu Tống, lát nữa cô đổ nước thải này trước, Tiểu Lưu, cô lau chùi máy hút mùi này trước, hai làm việc chăm chỉ nhé, lát nữa bà cụ về, sẽ nói tốt cho hai , xin tăng lương thật cao."

"Vâng, chị Lý, chị cứ yên tâm ạ."

"Vậy hai cứ làm , lát nữa sẽ đến kiểm tra."

Sau khi dặn dò xong.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại - https:///vao-ngay-toi-chet-co-tong-va-bach-nguyet-quang-dinh-hon/chuong-332-tien-nay-dung-la-thu-tot.html.]

Chị Lý tìm một góc khuất, c.ắ.n hạt dưa.

Tống Tương kh ngờ lại dễ dàng vào được căn nhà cổ như vậy, cô còn tưởng sẽ tốn thêm một phen vất vả.

PLB, cô đã nghĩ kỹ .

Kh ngờ trước khi vào, đưa cho chị Lý một ngàn tệ, lại khá hữu dụng.

Tiền này, đúng là thứ tốt.

THẬP LÝ ĐÀO HOA

Trên thể th thiên đường, dưới thể th địa ngục, giữa thể mua chuộc quỷ thần.

Cô đẩy chiếc xe đựng nước thải, lén lút rời khỏi nhà bếp.

Chuẩn bị tìm phòng của em bé đó.

Trước đây khi còn học đại học, cô đã theo Lục Dao đến căn nhà cổ vài lần.

Khá quen thuộc với địa hình ở đây.

Nhưng đã lâu , căn nhà cổ đã được sửa sang lại.

Kh giống như trước nữa.

Cô đành từ từ tìm từng phòng một.

may, cô vừa tìm được vài phòng, đã nghe th tiếng khóc của em bé.

Bước chân theo tiếng khóc, cô thuận lợi tìm được phòng của em bé.

Lén lút, cô nấp ngoài cửa, vào trong.

hai bảo mẫu kh lớn tuổi lắm, đang cho em bé b.ú sữa.

lẽ buồn ngủ, vừa b.ú vừa thút thít ngủ .

Hai bảo mẫu an ủi xong, liền làm việc khác.

Cửa khép hờ, Tống Tương đeo khẩu trang và mũ, kh ai hay biết, lẻn vào phòng em bé, đặt đứa bé đang ngủ say lên xe rác của .

Phủ tấm bạt lên, cộng thêm em bé vẫn đang ngủ, hoàn toàn kh ra ều gì bất thường.

Cứ như vậy, Tống Tương lợi dụng cơ hội ra ngoài đổ nước thải, thuận lợi đưa đứa bé ra khỏi căn nhà cổ.

Hai bảo mẫu phụ trách chăm sóc đứa bé, chỉ vừa rửa xong bình sữa, quay lại phòng, đã phát hiện em bé biến mất.

Họ kinh hãi thất sắc, lập tức hoảng loạn.

Hầu như lật tung cả căn phòng, cũng kh tìm th đứa bé.

Cả căn nhà cổ đều vang lên tiếng kêu thất th của họ.

"Kh xong , em bé biến mất ."

"Mau th báo cho gác cổng, kh cho phép bất kỳ ai ra khỏi căn nhà cổ."

"Mau đến đây, tiểu thiếu gia Tôn biến mất , mọi mau đến tìm ..."

Đúng lúc này, xe của Tô Huệ Nghi lái vào căn nhà cổ.

Tiểu Mộc Mộc vui vẻ nhảy xuống xe, nắm tay bà nội vào.

Chưa được nửa đường, Tô Huệ Nghi đã th quản gia vội vàng chạy đến.

"Bà cụ, kh xong , tiểu thiếu gia Tôn biến mất ."

Tô Huệ Nghi chỉ cảm th sống lưng cứng đờ, kh thể tin được, "Ông nói gì? Tiểu thiếu gia Tôn biến mất ? đâu ? Các tr trẻ kiểu gì vậy?"

"Bà cụ, hai bảo mẫu phụ trách tr nom tiểu thiếu gia Tôn, vừa dỗ tiểu thiếu gia Tôn ngủ, chỉ trong chốc lát rửa bình sữa, tiểu thiếu gia Tôn đã bị trộm ..."

Bị trộm ?

Ai mà to gan đến vậy.

làm trong căn nhà cổ, đều được chọn lọc kỹ càng, đã ều tra lý lịch gia đình, ký hợp đồng.

Kh thể làm loại chuyện này được.

Đầu ngón tay Tô Huệ Nghi kh khỏi siết chặt, căn nhà cổ, bị trộm ?

"Đã ều tra camera chưa?"

"Bà cụ, đang ều tra, cần... th báo cho thiếu gia và thiếu phu nhân kh ạ?" Quản gia vừa lo vừa sợ.

Đây kh là mất một con ch.ó con mèo.

Đây là cháu trai của nhà họ Cố.

Nếu thật sự bị trộm bán, thì biết tìm ở đâu đây.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...