Viên Đường Của Vận Rủi
Chương 11: Hết
Ta túc trực bên giường Tề Ách m ngày liền, khóc đến mức cạn cả nước mắt.
Bọn thái y cũng kh nghĩ ra được cách nào để cứu ngài.
còn gấp gáp hơn cả ta chính là Lý Tinh Chỉ, ả ta kh chỉ tìm đại phu từ trong dân gian vào cung, mà ngay cả đạo sĩ làm pháp sự cũng mời tới luôn.
Nhưng thử đủ mọi cách, Tề Ách vẫn kh tỉnh lại.
Lý Tinh Chỉ vì mê tín vu cổ mà bị Thái hậu mượn cớ tống vào lãnh cung.
Đêm nay, toàn bộ thái y trong ện đều bị đuổi ra ngoài.
Tất cả cung nhân c giữ bên ngoài, trong ện chỉ còn lại hai là ta và Tề Ách.
Gió rít gào lướt qua ngoài khung cửa sổ.
Thái hậu chậm rãi bước vào.
Bà ta vẫn giữ nguyên dáng vẻ hiền từ, dấu vết tháng năm ểm xuyết trên khuôn mặt kiều diễm càng thêm vài phần nhân từ.
"Cuối cùng cũng đến ngày này." Bà ta đứng dưới ánh nến, giọng nói cũng khô khốc như ngọn nến tàn.
Ta quay đầu trừng mắt: " t.h.u.ố.c của bà độc kh?"
"Ai cũng nói ngươi tâm trí chưa khai mở, là một kẻ ngu ngốc." Bà ta tiến lên vài bước, ánh mắt sâu thẳm ta, "Kh ngờ chỉ trái tim thuần khiết của ngươi mới khiến nó bu bỏ phòng bị."
"Ngươi thực sự nghĩ rằng, chỉ cần kh cho nó uống t.h.u.ố.c là sẽ kh ?" Bà ta phá lên cười, lớp mặt nạ hiền từ nứt toác, lộ ra sự tàn độc nham hiểm, "Ngươi đã làm nó nảy sinh lòng tham, vì ngươi, nó mới càng muốn sống tiếp, mà chỉ cần d.ụ.c vọng, sẽ tự khắc lộ ra sơ hở."
Ta ngã phịch xuống đất: "Tại bà lại đối xử với ngài như vậy? Ngài cũng là con của bà cơ mà!"
"Nó kh !" Bà ta gắt gỏng phản bác, "Nó là tai họa, là nỗi nhục nhã, là sự trừng phạt mà trời giáng xuống đầu ta."
Nước mắt tưởng chừng đã cạn khô lại trào ra, ta cay xè sống mũi, vội vàng bịt chặt hai tai trên giường lại.
Nhưng vị đắng nồng nặc vẫn cứ thế lan ra.
Tề Ách mở mắt, đôi môi mỏng nhợt nhạt khẽ mấp máy: "Cho nên bà muốn g.i.ế.c ta?"
Thái hậu kh ngờ lại xảy ra biến cố này, hoảng hốt lùi lại m bước.
"Ngươi..."
Tề Ách ngồi dậy, ánh mắt lạnh lẽo chiếu thẳng lên bà ta: "Cho nên khi ta nhận được lời khen ngợi của phụ hoàng, bà lại thưởng cho ta một chiếc bánh đường tẩm độc? Cho nên khi ta vì Tề T mà diệt trừ mọi kẻ ngáng đường, bà lại bảo Tề T sau khi lên ngôi đầu tiên g.i.ế.c chính là ta?"
Thái hậu nghe vậy thì chỉ tay thẳng mặt ngài, giận dữ quát: "Ngươi kh xứng nhắc đến T nhi!"
Tề Ách bật cười.
Ta xót xa ngài, chỉ th hốc mắt ngài đỏ ửng, dường như thể rỉ máu.
"Bà kh nghĩ là bản thân giấu kỹ chứ?" Giọng ngài lạnh buốt như băng tuyết ngày đ, "Bà nghĩ Lý Tinh Chỉ tiến cung, Lý gia lại kh bày tỏ chút thành ý nào ?"
Thái hậu ngẩn , ngay sau đó như chợt hiểu ra ều gì: "Ngươi đã làm cái gì!"
"Bà ngày đêm chằm chằm vào ta, ước gì ta c.h.ế.t cho khuất mắt, vậy mà lại quên mất mẫu gia là loại gì ?" Ngài dằn từng chữ một, "Vì ngôi vị Hoàng hậu, cái gì Lý gia cũng dám làm, năm xưa bà tiến cung như thế nào, bà đã quên à?"
"Ngươi đã làm gì Yến nhi của ta!" Thái hậu lẩm bẩm trong sự hoảng loạn, xoay định lao ra ngoài.
Tề Ách cười khẩy: "Đương nhiên là giống như phụ thân , kh cẩn thận rơi xuống hồ."
"C.h.ế.t đuối."
Thái hậu nghe đến đó thì ngã quỵ xuống đất, bà ta thất thần Tề Ách: "Đồ ác ma! Năm đó ta nên bóp c.h.ế.t ngươi!"
"So với mẫu hậu, nhi thần vẫn còn kém một bậc."
Lý gia âm mưu hãm hại di cô của Tiên Thái tử, bị phán xét tru di tam tộc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/vien-duong-cua-van-rui/chuong-11-het.html.]
Thái hậu nghe lời xúi giục của kẻ gian, mưu đồ bất chính với hoàng đế, bị giam lỏng vĩnh viễn trong Phật đường.
Chiêu "Rút củi dưới đáy nồi" này, nữ phu t.ử vừa mới dạy ta xong.
"Làm Lam Lam của chúng ta rơi bao nhiêu là nước mắt, xem gầy một vòng ." Tề Ách xót xa ôm ta vào lòng, bàn tay lớn vuốt ve eo ta.
Ta giả vờ gật gù: "Vậy ngài đền cho ta."
"Lam Lam muốn đền cái gì?"
Ta ngẫm nghĩ một lát: "Muốn ngài chỉ một ta làm phi t.ử thôi."
"Được." Rốt cuộc ngài cũng đưa ra một câu trả lời khác biệt so với trước kia, "Kh làm phi tử, làm Hoàng hậu."
Ta vui vẻ ra mặt, vỗ vỗ vai ngài: "Vậy hôm nay chuẩn tấu cho ngài thị tẩm."
Ánh mắt ngài tối sầm lại.
Đậu Đậu và Lý c c đứng bên cạnh đều cúi đầu cố nén cười.
"Lam Lam, nàng thực sự biết thị tẩm nghĩa là gì kh?" Qua một lúc lâu, Tề Ách lại hỏi ta.
Ta biết chứ.
Chẳng là ngủ cùng nhau ?
"Ngủ này kh giống ngủ kia." Nữ phu t.ử đỏ bừng mặt, ho khù khụ vài tiếng, đưa cho ta m cuốn sách tr.
Trong m quyển sách đó toàn là hình nam nữ quấn l nhau, chẳng biết đang làm gì.
ánh mắt thèm khát học hỏi của ta, nữ phu t.ử đỏ đến tận mang tai.
"Nói lại với bệ hạ, thần thực sự kh dạy nổi chuyện này!" Bỏ lại câu đó, nàng ta phi như bay khỏi Cảnh Cùng cung.
Lại chuyện mà ngay cả nữ phu t.ử cũng kh dạy được cơ à, xem chừng cực kỳ kh đơn giản .
Điều này càng khơi dậy hứng thú nồng đậm của ta với m cuốn sách kia.
Đến mức Tề Ách tới từ lúc nào ta cũng kh thèm để ý.
Tề Ách rút m quyển sách khỏi tay ta, trong đôi mắt đẹp dường như chứa đựng cả mặt hồ nước mùa xuân, hơn nữa mùi thơm ngọt trên ngài đột nhiên khiến ta cảm th hơi khát nước.
"Lam Lam kh hiểu chỗ nào, để ta dạy nàng." Ngay cả giọng ệu cũng tựa như chiếc l vũ lả lướt cọ qua đầu quả tim ta.
"..." th ta đỏ rực cả vành tai, Tề Ách trầm thấp cười.
"Xem ra Lam Lam của ta đã trưởng thành ."
Đêm nay hoàn toàn khác với những đêm trước.
Ánh nến đung đưa, bóng in trên nền đất vương vãi những lớp váy áo lộn xộn.
Ta như bị ta ném lên tận mây x, chẳng biết qua bao lâu mới chịu ngừng lại.
Trong lúc mơ màng, ta ôm Tề Ách lầm bầm: "Tề Ách, cuối cùng ngài cũng hết đắng ."
"Cái gì kh đắng?"
"Mùi hương , tốt thì thơm, xấu thì hôi, nhưng Tề Ách thì lại đắng."
Tề Ách vùi đầu vào hõm cổ ta.
Thật lâu, thật lâu sau đó, vào giây phút ta sắp chìm vào giấc ngủ.
Ta nghe th ngài thủ thỉ nhỏ nhẹ bên tai: "Bởi vì Lam Lam là đường, nên ngọt."
"Giống như một viên đường tan ra, bọc l toàn bộ sự đắng cay hóa thành ngọt ngào."
(Hoàn)
Chưa có bình luận nào cho chương này.