Xuân Hoa Chiếu Chước
Chương 373: Nương tử, mong thư an lành
Gió bắc căm căm, rừng lạnh quạ chiều im tiếng.
Đất trời Bắc Cương, tuyết phủ đồng hoang.
Trời tối sầm, thê lương vắng vẻ, vạn vật tiêu ều.
Trong trướng do của Tạ Chước, tràn ngập mùi rượu mạnh và mùi m.á.u t nồng.
Chỉ th Tạ Chước đã cởi chiến giáp, từ vai xuống n.g.ự.c quấn từng lớp vải mềm mịn, sắc mặt tái nhợt đến kinh hãi, hai hàng l mày nhíu chặt, tiên tư th lãnh ngày xưa ở Thượng Kinh đã kh còn nữa.
Thừa Thịnh vẻ mặt đầy lo lắng.
Chỉ thiếu chút nữa thôi...
Thiếu chút nữa mũi tên đó sẽ xuyên qua tim Tiểu Hầu gia.
Kể từ khi Tiểu Hầu gia đến Bắc Cương, ều mà đối mặt là cục diện trong lo ngoài sợ.
Bên ngoài Bắc Hồ rình rập, cố ý đốt phá cướp bóc.
Bên trong gian tế, nghịch tặc trong quân, hoặc là lén lút trao đổi tin tức với Bắc Hồ, hoặc là thực hiện các vụ ám sát.
Mặc dù Tiểu Hầu gia đã vắt kiệt óc, nhưng vẫn kh thể triệt để th lọc, chỉnh đốn Bắc Cương quân.
Việc bị thương lần này, càng khó lường trước.
Nhân lúc Tiểu Hầu gia dẫn một đội quân ngàn tiêu diệt kẻ địch Bắc Hồ xâm phạm, khi trở về do trại, đang cùng binh sĩ ăn mừng bằng thịt cừu, thịt heo, thì gian tế bất ngờ ra tay.
Là do hộ vệ bất lợi.
“Thừa Thịnh.”
Tạ Chước khoác áo dài, giọng nói ôn hòa, tựa như dãy núi cao ngất bị tuyết trắng tinh khiết bao phủ ở phía xa, bề ngoài tĩnh lặng kh một tiếng động, bên trong lại tiềm ẩn nguy cơ vô tận.
“Kh cần cho những kẻ đó cơ hội nữa, cũng kh cần lôi kéo nữa.”
“G.i.ế.c.”
Kh còn sự kh đành lòng, do dự và thiếu quyết đoán như lúc ban đầu khi giơ đao đồ sát đồng đội.
Đôi lúc, thực sự kh thể rõ, cũng kh thể phân biệt được, trong Bắc Cương quân rốt cuộc còn bao nhiêu tướng sĩ vẫn kiên định với niềm tin bảo vệ quốc gia.
Ban đầu, kh muốn dùng thủ đoạn lừa gạt, loại trừ dị kỷ trên quan trường để đối phó với những quân nhân này, những đã trải qua phong sương mưa tuyết, m.á.u lửa chiến tr suốt bốn mùa.
đã đáng hổ thẹn mà mềm lòng.
Thực tế đã chứng minh, mười lăm năm trôi qua, Bắc Cương quân đã chẳng còn là đội quân sắt m.á.u vinh quang của Tổ phụ và Phụ thân Bệ hạ năm xưa, mà trái lại, toàn những yêu ma quỷ quái lo chuyện vặt vãnh, đê tiện.
Kh thể mềm lòng.
Mềm lòng chính là gây tổn thương cho chính , cho những binh sĩ lương tri chưa mất, nhiệt huyết chưa nguội.
Nếu đã biết l lý lẽ, động bằng tình cảm là vô dụng.
Vậy thì hãy dùng m.á.u tươi của những kẻ đó để rửa sạch ô uế trên soái kỳ của Bắc Cương quân, đúc lại thành hổ sư khiến thiết kỵ Bắc Hồ nghe d đã khiếp vía năm nào.
kh thể quá chậm.
Nguy cơ mà Vinh Vinh đối mặt ở Thượng Kinh kh hề ít hơn .
Cố Vinh: Nàng đã g.i.ế.c đến ên , được kh?
Thừa Thịnh kh chút do dự đáp: “Thuộc hạ lập tức sắp xếp.”
M thứ tạp nham đó, căn bản kh xứng cơ hội sống sót để sửa đổi lỗi lầm.
Bốn phía trướng do, đều là thân tín và ám vệ của Tạ Chước và Vĩnh Chiêu Trường C chúa, Thừa Thịnh kh lo lắng kẻ nào thể bất lợi cho Tạ Chước vào lúc này.
cúi đầu ôm quyền, hành lễ xong, liền bước nh rời .
Gió lạnh căm căm bên ngoài trướng do, thừa cơ hội lọt vào, còn mang theo từng đợt b tuyết.
Tạ Chước nắm c.h.ặ.t t.a.y lại thành quyền, khẽ đặt lên môi, kh kìm được mà ho nhẹ vài tiếng.
Sau đó, chậm rãi, cứng nhắc đứng dậy, khoác thêm một chiếc áo l cáo mềm mại lên trên áo dài, đến bên bàn án, định mài mực viết gia thư, nhưng bất ngờ phát hiện nghiên mực đã cứng như băng.
bưng nghiên mực đặt cạnh bếp than, dưới làn hơi nóng bốc lên lượn lờ, mực trong nghiên từ từ tan chảy.
Cầm bút, chấm mực, hạ nét.
“Nương tử.”
“Vi phu mọi việc an lành, nàng đừng lo lắng.”
“Bắc Cương, tuyết đã rơi , tựa như cảnh núi rừng múa bạc như rắn.”
“May mắn nhờ nương t.ử rộng lượng nghĩa hiệp, ra tay cứu giúp, lương thảo, t.h.u.ố.c men, quần áo chống lạnh tạm thời kh thiếu thốn, đủ để đối phó với cảnh mùa đ đột ngột ập đến trước mắt.”
“Vi phu đoán nương t.ử giờ này đang ở Dương Châu, kh rõ Dương Châu gió ôn hòa kh, mọi sự thuận lợi kh.”
“Bất kể nương t.ử đưa ra quyết định gì, vi phu đều chấp thuận, tuân theo.”
“Chỉ mong nương t.ử được bình an.”
“Tuyết lớn sắp phong tỏa núi rừng, thư tín qua lại thể kh tiện, sợ nương t.ử lo lắng, đặc biệt gửi thư này báo tin.”
Ngàn vạn lời trong lòng rơi trên gi, từng câu từng chữ đều là mong nàng bình an.
Núi cao đường xa, tình ý kh dứt.
Tạ Chước hiểu rõ, thật ra chỉ là nhớ Cố Vinh .
Nhớ nàng Cố Vinh luôn lo nghĩ chu toàn, tính toán từng bước, nhưng lại tâm địa mềm mỏng.
Tạ Chước gấp thư lại, cho vào phong bì, niêm phong bằng lửa sáp, đóng dấu tín vật.
Tr thủ lúc đường còn th suốt, cho gửi gấp.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Nỗi nhớ nhung quấn quýt trên hàng l mày, giống như đóa hồng mai đang kiều diễm nở rộ giữa núi tuyết trắng xóa.
nhớ Cố Vinh .
Thuyền buồm cập bến dừng lại.
Cố Vinh lật xem lướt qua những tin tức ở Thượng Kinh trong m ngày nay.
Thật náo nhiệt.
Náo nhiệt hơn nàng tưởng nhiều.
Khi th Trinh Long Đế hạ lệnh Đại Lý Tự và Hình Bộ kết án, ban c.h.ế.t Nam T.ử Du, đồng t.ử nàng khẽ co lại, tay dừng hẳn.
Nam T.ử Du c.h.ế.t ?
Nàng bày mưu tính kế, đề nghị Đại Lý Tự Thiếu kh Chu Vực c.ắ.n c.h.ế.t Nam T.ử Du, mục đích kh là muốn Nam T.ử Du c.h.ế.t.
Mà là, muốn bọn họ mất hòa khí, nội đấu, muốn Nam T.ử Du dễ dàng thao túng Nhị Hoàng t.ử trong lòng bàn tay, đích thân loại trừ Nhị Hoàng t.ử tội ác tày trời.
Kh ngờ rằng, cuối cùng kẻ mất mạng lại là Nam T.ử Du.
Nàng nghi ngờ, trong đầu Nhị Hoàng t.ử rốt cuộc là chứa thứ cám lợn gì, mà thể nghĩ ra chủ ý hoang đường, nực cười, vừa mất vợ vừa mất cả binh này.
Quả nhiên, chuyện của Nam T.ử Du đã chứng minh, kh thể mưu sự cùng với kẻ ngu.
Bằng kh, chính là tự tìm đường c.h.ế.t.
Nam T.ử Du, kh là tốt.
Thậm chí, khinh miệt sinh t.ử của bách tính, cứ thế kho tay Nhị Hoàng t.ử tác ác, trong cốt cách từ trong ra ngoài toát ra sự ưu việt và lạnh lùng của kẻ bề trên.
Đó là sự thờ ơ với mạng .
Nhưng, cố tình lại kh xấu hoàn toàn.
Chọn sai , sai đường, l cái c.h.ế.t để kết thúc.
tiếc nuối kh?
Kh thể nói là .
Chỉ là ít nhiều chút xót xa.
Hình như, lẽ ra thể một cuộc đời tốt hơn, viên mãn hơn.
Tuy nhiên, trên đời này quá nhiều ều lẽ ra thể, nhưng kh bao giờ nếu như trở thành hiện thực.
Huống hồ, cái sự ưu việt và lạnh lùng đó đã định trước Nam T.ử Du kh thể con đường bình thường.
Khao khát đ.á.n.h cược một phen, muốn dẫn dắt Phụng Ân C phủ leo lên đỉnh cao d vọng, đã khắc sâu vào xương tủy của Nam T.ử Du.
Vì vậy, ở một khía cạnh nào đó, kết cục của Nam T.ử Du là đã được định sẵn.
Tg, trở thành quyền thần dưới một trên vạn .
Thua, thi cốt cô hồn vùi nơi hoang dã.
Cố Vinh khẽ thở dài một tiếng, đưa mảnh gi ghi tin tức này cho Yến Tước: “Đưa vào khoang tối.”
Yến Tước nhướng mày: “Tài Thần nương nương, nếu Nam tiểu c t.ử biết tin Nam thế t.ử đã c.h.ế.t, e rằng sẽ bất chấp tất cả mà quay về kinh.”
“ thể quay về.” Cố Vinh nói dứt khoát.
Yến Tước ngạc nhiên, lộ vẻ khó hiểu.
Cố Vinh ôn tồn nói: “Ngọn lửa đang bùng lên ở Thượng Kinh, còn mãnh liệt hơn ta tưởng.”
Ngay sau đó, nàng lại đẩy tin tức tiếp theo đến trước mặt Yến Tước: “Trước khi Nam thế t.ử uống rượu độc, đã lớn tiếng tuyên bố Tam Hoàng t.ử kh là huyết mạch của Bệ hạ, Chung Ly Hoàng hậu từng ủy thân cho Dụ Vương ện hạ.”
Yến Tước buột miệng thốt ra: “Bệ hạ lại giúp khác nuôi con trai ?”
Từ “lại” này, thật sự quá tinh túy.
“ lẽ thế.” Lời nói của Cố Vinh nước đôi.
Ý đồ của Nam T.ử Du, kh khó để suy đoán.
Dù Nam T.ử Du ghét Nhị Hoàng t.ử ngu ngốc, oán hận Nhị Hoàng t.ử l oán báo ơn. Nhưng, lúc lâm chung, vẫn chọn nâng đỡ thêm một lần cuối.
Kh chỉ vì Nhị Hoàng tử, mà còn vì tộc nhân họ Nam.
Nam T.ử Du quan tâm hơn cả là sự hưng thịnh hay suy vong của Nam thị tộc.
Do đó, với những tin tức nàng đang nắm giữ, kh thể phân biệt được tin tức này là thật hay giả.
Tuy nhiên, kh thể phủ nhận, những lời Nam T.ử Du nói trước khi c.h.ế.t, tựa như đổ từng thùng dầu nóng vào ngọn lửa đang cháy hừng hực ở Thượng Kinh, khiến hỏa thế càng thêm mãnh liệt, và còn chạm sâu vào dây thần kinh nhạy cảm nhất của Trinh Long Đế, giáng cho một đòn chí mạng.
Trinh Long Đế kh kế vị!
Kết luận Cố Vinh đưa ra kh khác gì Lý Phúc Thịnh.
Yến Tước nửa hiểu nửa kh, nhưng kh hỏi thêm nữa, mà ôm tờ gi, chân như gió, đến khoang tối.
Kh lâu sau, quay lại.
“Tài Thần nương nương, Nam tiểu c t.ử muốn gặp .”
Thần sắc Cố Vinh kh rõ, đầy ý vị sâu xa: “Vậy thì gặp .”
Trong khoang tối, ánh nến chập chờn, ánh sáng lờ mờ.
Nam T.ử Dịch co ro một góc, hai tay ôm chặt mặt, nước mắt kh tiếng động chảy qua kẽ ngón tay, khóc nức nở trong đau thương cùng cực.
Cố Vinh ngồi ngay ngắn trên ghế gỗ bên bàn tròn, lặng lẽ chờ đợi.
Nàng muốn dùng Nam T.ử Dịch.
Chưa có bình luận nào cho chương này.