Xuân Triều Không Ngủ
Chương 183:
"Mùi vị thật quen thuộc." Dịch Tư Linh hít một hơi thật sâu kh khí ẩm ướt.
Tạ Tầm Chi cầm một chiếc ô đen, che trên đầu nàng, "Mùi vị gì?"
Dịch Tư Linh chớp chớp mắt, "Mùi vị của sự hoang đường và kích thích."
Hoang đường. Kích thích.
Cả hai từ đều kh là từ tốt.
Tạ Tầm Chi kh hiểu ngụ ý của nàng, suy tư vài giây, khóe môi nở nụ cười, nói: "Là ở Luân Đôn ký ức gì hoang đường ? Hay là ở Luân Đôn đã một mối tình kích thích."
"Đừng gài em." Dịch Tư Linh hừ nhẹ, giày cao gót sắp giẫm lên giày da của , lại rụt về, lẩm bẩm, "Sau này kh thèm giẫm lên nữa. Để khỏi hời cho ."
Đôi mắt Tạ Tầm Chi u tối như bầu trời đêm màu tím đen, cánh tay nhẹ nhàng vòng qua nàng, "Kh gài em. Là vì tò mò về mọi thứ của em, em kh nói cho , chỉ thể đoán mò. Huống chi đầu óc kh linh hoạt, tưởng tượng cũng chỉ thể nghĩ ra những thứ nhàm chán đó thôi."
Dịch Tư Linh lườm một cái, "Hoang đường và kích thích thì nhất định là yêu đương . Dù cũng kh yêu đương..." Nàng bĩu môi, chút nũng nịu nói.
Nhiếp ảnh gia theo sau hai , tìm ánh sáng và góc độ, một mặt cảm thán trai xinh gái đẹp đúng là dễ chụp, tùy tiện chụp một đoạn cũng thành một MV nghệ thuật đỉnh cao.
Bầu kh khí giữa hai thật sự quá tuyệt vời, bất kể là vóc dáng hay khí chất, trong khung hình đều vô cùng hòa hợp. đàn tuấn quý phái, phụ nữ quyến rũ gợi cảm, lại thêm bầu kh khí cổ kính u buồn của Luân Đôn, gần như kh cần tốn sức cũng thể ra được những bức ảnh đẹp.
Huống chi, nhiếp ảnh gia phát hiện ra một ểm thú vị. Lần chụp này, lại thuận lợi hơn nhiều so với lần chụp ở Kinh Thành hai ngày trước, kh còn cần chỉ đạo, thiết kế từng động tác một.
Trong khung hình, hai ôm nhau, nắm tay, hôn môi đều tự nhiên đến thế, dường như thứ gì đó đang lặng lẽ nảy mầm giữa hai , nổ tung thành vô số tia pháo hoa. Mỗi khi đối mặt, dường như một sợi dây vô hình, quấn l hai , lúc nào cũng thể bùng cháy.
Tạ Tầm Chi cầm chiếc ô đen, cúi đầu hôn lên tóc mai bên thái dương nàng, ở nơi ống kính kh th, nói: "Vậy là em ở Luân Đôn kh ngoan, kh học hành t.ử tế, ngày nào cũng chỉ nghĩ đến chơi."
Dịch Tư Linh mở to mắt, bị nói trúng tim đen, vừa xấu hổ vừa bực bội véo mu bàn tay , đương nhiên, cũng là ở nơi ống kính kh th.
Trong ống kính, họ vẫn duy trì một khung cảnh đẹp đến nao lòng.
" mới ham chơi, ngày nào cũng chơi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/xuan-trieu-khong-ngu/chuong-183.html.]
Tạ Tầm Chi khẽ cười một tiếng, "Nếu gặp được em, lẽ ở Luân Đôn cũng sẽ ngày nào cũng chơi."
Cũng kh cần dành thời gian dài đằng đẵng để viết luận văn, đọc những cuốn sách nguyên tác tiếng khô khan khó hiểu, và kiếm những đồng vàng đầu tiên nhàm chán. Tiền thân của c ty Tầm Viễn Tư Bản mà một tay sáng lập chính là ở Luân Đôn.
Dịch Tư Linh biết Tạ Tầm Chi tốt nghiệp Cambridge, tính ra vẫn là đàn của nàng... Chỉ là đàn hơn nàng sáu khóa.
Khi nàng vẫn còn là một cô em gái đến Cambridge học, đã sớm về nước, lăn lộn trong tập đoàn Lam Diệu, nổi bật trên vũ đài d lợi ở Kinh Thành, trở thành cầm lái trẻ tuổi nắm trong tay cả quyền thế và tài phú.
"Cho dù chúng ta học cùng nhau, em cũng sẽ kh dẫn chơi. quê mùa lắm, kh chơi được những trò của em đâu." Dịch Tư Linh kiêu ngạo, khi nhiếp ảnh gia hô "perfect", nàng linh hoạt thoát khỏi vòng tay , ngăn lại nụ hôn đang lơ lửng cách vành tai nàng vài milimet.
Kh khí thật nguy hiểm.
Chỉ là bị nhẹ nhàng ôm eo, mà cứ như bị một con sư t.ử đực đè dưới móng vuốt. Khí chất trầm lắng mà ấm áp toát ra từ , sau khi họ tiếp xúc thân mật, lại càng thêm rõ ràng.
Dưới ánh đèn đêm mưa, khuôn mặt Tạ Tầm Chi như tạc tượng, bộ vest kiểu màu đen hợp với vẻ kiêu ngạo của , tr vẫn cấm dục, trang nghiêm, nhưng luôn ểm gì đó khác biệt.
Dịch Tư Linh quyết định, vẫn vực dậy tinh thần, nên phòng thủ thì phòng thủ, nếu kh... nàng sợ rằng sẽ rơi vào kết cục bị ăn sạch. Nàng mơ hồ dự cảm.
muốn ăn tươi nuốt sống nàng, kh chỉ là ăn sạch về thể xác, mà còn cả về tình cảm, tâm lý.
Tạ Tầm Chi kh quan tâm đến những hành động nhỏ của nàng, chỉ lịch thiệp che ô cho nàng, theo nàng, hai dọc theo s Thames, ngắm những ngọn đèn dầu rắc xuống s, tất cả đều tan vỡ.
"Em ở Luân Đôn đã chơi những gì?"
Dịch Tư Linh: "Nhiều lắm, đều là những thứ sẽ kh chơi."
Ví dụ như đua xe, snooker, poker, phi tiêu, cưỡi ngựa, còn uống rượu nhảy disco, cùng một đám bạn bè hư hỏng, lên trời xuống biển.
"Ví dụ như?"
"Kh nói cho đâu, vẫn chưa mở khóa được, em kh cho phép biết trước đáp án đâu."
Tạ Tầm Chi nàng thật sâu, "Vậy cơ hội để mở khóa kh?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.