Xuân Triều Không Ngủ
Chương 431: Bí Thuật Của Đại Tiểu Thư
Dịch Tư Linh mang trong lòng những cảm xúc phức tạp, nhưng một ều cô thể khẳng định chắc c: cô vô cùng tự hào về Tạ T Nguyệt.
Bốn năm sau.
Cẩm Châu và Cẩm Kỳ đã lên cấp hai. Hai thiếu nữ mười hai tuổi trổ mã xinh đẹp, rạng rỡ như những đóa tường vi tràn đầy sức sống. Trước mặt ngoài, hai cô bé vẫn giữ vẻ thục nữ đoan trang, nhưng khi chỉ nhà, cả hai lại kh nhịn được mà ríu rít, ồn ào kh ngớt.
Sân bay quốc tế Cảng Thành bận rộn và náo nhiệt, loa phát th liên tục th báo những chuyến bay mới nhất. Qua lớp cửa kính sát đất cao lớn và trong vắt, thể th từng chiếc máy bay cất cánh hạ cánh.
Khu vực phòng chờ VIP lại khá yên tĩnh, thỉnh thoảng vài tiếp viên hàng kh kéo vali ngang qua. Tạ Cẩm Châu chờ đến mức buồn ngủ, đây là lần thứ 101 cô bé hỏi Tạ Tầm Chi với giọng ệu rầu rĩ: "Ba ơi, máy bay của trai vẫn chưa tới ạ? Con nghe th m th báo chuyến bay từ London tới , chẳng lẽ đều kh ?"
Tạ T Nguyệt lên máy bay từ rạng sáng qua, bay từ London về Cảng Thành để hội ngộ với gia đình đang nghỉ dưỡng tại đây từ một tuần trước.
Tạ Cẩm Kỳ dùng ngón trỏ búng nhẹ vào cái đầu tròn trịa của Tạ Cẩm Châu: "Ngốc quá, Châu Châu, trai ngồi máy bay riêng mà. Làm gì th báo."
Tạ Tầm Chi an ủi cô con gái đang sốt ruột, bảo chú Mai mua ba ly kem với các hương vị khác nhau. "Đừng vội, đợi thêm hai mươi phút nữa, ba đảm bảo trai sẽ xuất hiện."
Kh lâu sau, chú Mai quay lại với ba ly kem, mỗi ly một vị. Tạ Cẩm Châu và Tạ Cẩm Kỳ háo hức muốn chọn vị thích, nhưng Tạ Tầm Chi đã ngăn lại, để Dịch Tư Linh chọn trước.
"Quy tắc cũ, mẹ chọn trước."
Ánh mắt của Cẩm Châu và Cẩm Kỳ ngay lập tức dời sang Dịch Tư Linh. Mẹ của các cô bé dường như sở hữu một bí thuật tuyệt mật nào đó, kh hề già , cũng chẳng hề thay đổi. Vĩnh viễn vẫn là dáng vẻ , lúc các cô bé năm tuổi mẹ thế nào, thì giờ mười hai tuổi, mẹ vẫn y như vậy.
Dịch Tư Linh lười biếng ngồi trên sofa, trên là chiếc váy ren kiểu Pháp với những đường cắt may tinh xảo, xếp thành từng đóa mây mềm mại. Cô đang chăm chú đọc tạp chí.
Đó là tờ *Vogue* phiên bản quốc số tháng này, và gương mặt trên bìa chính là cô.
Bức ảnh mang phong cách đen trắng, giản lược nhưng sắc sảo, tôn lên khung xương hoàn mỹ của cô. Ánh mắt cô toát lên vẻ kiêu kỳ đầy quyến rũ. Thật kỳ diệu khi một phụ nữ ở độ tuổi này vẫn thể vô thức toát ra vẻ nũng nịu, được nu chiều đến vậy.
Sau trang bìa là một bài phỏng vấn nhân vật về cô. Phóng viên đã dùng những lời lẽ hoa mỹ để miêu tả chuỗi khách sạn tinh tế và tiệm bánh ngọt Trung Hoa FUWAWA của cô đang tấn c mạnh mẽ vào thị trường London, cho thế giới th một phong cách Trung Hoa thực thụ kh những món ăn nửa mùa trong các nhà hàng Tàu tầm thường, mà là sự th lịch, tinh tế và xa hoa thực sự của phương Đ.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Dịch Tư Linh khép tạp chí lại, ngước mắt chạm ánh mong đợi của các con gái, cô cười nói: "Vậy mẹ chọn đại nhé?"
Cẩm Châu và Cẩm Kỳ gật đầu như gà mổ thóc: "Mẹ cứ chọn ạ, mẹ muốn ăn vị nào cũng được."
Dịch Tư Linh chọn vị hoa hồng vải, ly đó tr xinh xắn nhất. Hai cô em gái tự nhiên chia nhau hai ly còn lại: xoài ch dây và muối biển caramel.
Dịch Tư Linh nhấm nháp hai miếng đưa cả ly cho Tạ Tầm Chi: "Ngọt quá, dễ béo lắm, ăn ."
Vì vừa ăn kem nên giọng cô nghe ngọt ngào, hơi thở thoang thoảng hương hoa hồng và vải thiều th tao lướt qua, vô cùng dễ chịu.
Ánh mắt Tạ Tầm Chi hơi trầm xuống. lịch thiệp tiến lại gần, nhận l ly kem đã tan chảy một nửa. Nhân lúc chú Mai đang kiểm tra thời gian hạ cánh với đội bay, nhân lúc hai cô con gái đang ríu rít thảo luận xem lát nữa gặp trai sẽ "tống tiền" quà gì, và nhân lúc cả phòng chờ VIP kh ai khác, cúi , nh chóng đặt một nụ hôn lên môi cô, triền miên sâu sắc.
Bất thình lình, mùi hương trên xộc vào cánh mũi cô. Nó kh ngọt lịm như hoa hồng vải, mà sạch sẽ như sương sớm ban đêm, nhưng lại nóng bỏng, giống như hơi ấm từ lò sưởi bật ở mức cao nhất trong căn phòng kín.
Tim Dịch Tư Linh đập thình thịch, cô vừa căng thẳng vừa xấu hổ trước sự đường đột của .
Đây là nơi c cộng! Các con đều ở đây! đột nhiên hôn tới, còn chút tự giác nào của một làm cha kh hả!
Tạ Tầm Chi lưu luyến kh muốn rời, mút nhẹ bờ môi mềm mại của cô mới lịch sự lùi lại, nh chóng ăn một ngụm kem. Cảm giác lạnh lẽo của kem va chạm với hơi nóng trong khoang miệng tạo nên một sự kích thích dễ chịu.
"Vị ngon." nhận xét về ly kem một cách vô cùng nghiêm túc.
"..."
Vành tai Dịch Tư Linh ửng hồng. Mắng hay đ.á.n.h lúc này đều kh tiện vì sẽ thu hút sự chú ý của các con, cô chỉ thể lườm một cái thật sắc lẹm.
Tạ Tầm Chi giải quyết xong ly kem chỉ trong vài miếng. Sau khi ném chiếc ly gi vào thùng rác, lục trong túi xách của Dịch Tư Linh ra một thỏi son và hộp phấn phủ, đưa cho cô, nhỏ giọng nhắc nhở: "Son bị lem kìa, bà xã."
Dịch Tư Linh giật ngồi thẳng dậy, lập tức che môi lại, và tất nhiên, kh quên lườm thêm một cái nữa.
Chưa có bình luận nào cho chương này.