Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Xuân Triều Không Ngủ

Chương 438: Ngoại Truyện: Đêm Xuân Ở Cambridge (6)

Chương trước Chương sau

Tạ Tầm Chi. Dịch Tư Linh thầm nhắc lại cái tên này trong lòng một lần nữa. Cô với ánh mắt mềm nhũn: "Tạ Tầm Chi, dạo với , ở đây ngột ngạt quá."

Vô hình trung, cô đã nảy sinh chút thiện cảm với . Bởi vì đẹp trai, dáng cao lớn mặc vest cực chuẩn, và quan trọng nhất là lịch thiệp, kh kiểu ngụy quân t.ử dùng phong độ làm mồi nhử.

Nói thế nào nhỉ, tr kh giống kiểu đàn hay làm chuyện xấu, cô cảm th an toàn, nên cô mới muốn dạo cùng.

Chắc vui lắm, đâu ai cũng vinh dự được dạo cùng Dịch Tư Linh đâu.

Tạ Tầm Chi nghe ra được sự nũng nịu trong lời nói của cô, cứ như thể cô đang ban tặng cho một đặc ân nào đó vậy. th hơi buồn cười, chẳng lẽ cô coi mọi đàn đều là theo đuổi, kẻ ái mộ hay nô lệ dưới chân ?

Dịch Tư Linh th ánh mắt dần trở nên đầy ẩn ý, trong lòng th là lạ, cứ như bị thấu vậy. Cô cực kỳ ghét cảm giác bị thấu, liền xấu hổ lườm một cái: " kh nói gì thế?"

Tạ Tầm Chi bật cười: " nói gì ?"

Dịch Tư Linh cảm th thật kh biết ều.

Mù hay mà kh th cô là quý cô xinh đẹp nhất, đáng yêu nhất, th lịch nhất và gu nhất đêm nay à? Cô đã nén thẹn thùng để đưa ra lời mời, vậy mà còn hỏi ngược lại cô!

Cô hừ một tiếng, gò má nóng bừng. Hơi nóng lan tỏa vào tận trong tim: "Kh thì thôi, ai thèm chứ. đây."

Cơn giận của cô gái trước mặt đến một cách vô lý nhưng lại đầy vẻ đúng trọng tâm. Cô còn lườm một cái dẫm giày cao gót bỏ . Gót giày vừa nhỏ vừa cao, cô nhất thời đứng kh vững, lảo đảo một cái nhưng nh chóng l lại thăng bằng.

Tạ Tầm Chi thở dài trong lòng, cán cân đang d.a.o động

Mày là một kẻ đang chạy deadline báo cáo, ngày mai còn thuyết trình với giáo sư, mày bị ma xui quỷ khiến hay mà lại dạo với một cô nàng say xỉn kiêu kỳ vừa mới gặp lần đầu này chứ...

" đâu bảo là kh ." Tạ Tầm Chi bước tới sau lưng cô: "Cô muốn dạo ở đâu? Bờ đê? Hay là phố Trinity?"

Bước chân Dịch Tư Linh chậm lại một nhịp, cô vừa nũng nịu vừa bực bội liếc một cái, cố ý làm vẻ hung dữ: "Ai mượn cùng, với quen thân gì đâu."

Tạ Tầm Chi cười khẽ một tiếng.

Mặt cô càng nóng hơn, tiếng giày cao gót gõ trên nền gạch cứng nghe như tiếng chu nhịp nhàng.

Chẳng m chốc họ đã ra đến bên ngoài tòa nhà. Gió lạnh ập vào mặt, thổi tan bớt hơi men.

Bầu trời đêm bao trùm l thành phố nhỏ này, vô cùng tĩnh lặng, tĩnh lặng đến mức cô quạnh. Ở đây kh đèn màu, kh ánh neon, kh xe cộ tấp nập, càng kh những tòa cao ốc chọc trời.

Chỉ những t.h.ả.m cỏ x mướt, những kiến trúc cổ kính, ánh trăng th khiết và dòng s êm đềm.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/xuan-trieu-khong-ngu/chuong-438-ngoai-truyen-dem-xuan-o-cambridge-6.html.]

Cô hít một hơi thật sâu kh khí trong lành. Gió đêm lạnh lẽo làm dịu hơi rượu nóng trong . Cô kh nói gì, tiếp tục bước . đàn sau cô, giữ một khoảng cách lịch sự, kh quá gần cũng kh quá xa.

Quá gần hay quá xa đều khiến cô th kh thoải mái.

Dịch Tư Linh quả nhiên cảm th dễ chịu hơn, cô lại lườm một cái: " cũng 'ghê' thật đ nhỉ?"

Tạ Tầm Chi kh hiểu: "Hửm?"

Cảm xúc của Dịch Tư Linh như một con quay đang quay tít, lúc thì th thoải mái dễ chịu, lúc sau đã th tủi thân vô cớ. Cô lại trừng mắt : "Còn giả vờ nữa. 'Thả thính' con gái giỏi thế này, chắc nhiều bạn gái lắm nhỉ?"

Tạ Tầm Chi: "..."

Cô dùng từ "thả thính", Tạ Tầm Chi thực sự dở khóc dở cười, kh hiểu đã làm gì khiến cô cảm th đang... quyến rũ cô.

Đây là chuyện oan ức nhất trong suốt 24 năm cuộc đời .

Nhưng nhạy bén nhận ra sự tủi thân trong lời nói của cô. Lạ thật, dù nhiều bạn gái chăng nữa thì cô, một lạ, gì mà tủi thân?

Tạ Tầm Chi liếc cô đầy ẩn ý, hỏi ngược lại: "Tr giống nhiều bạn gái lắm ?"

Dịch Tư Linh kho tay trước ngực, hất cằm lên, dù say cũng kh dễ bị lừa: " đang hỏi lại hỏi ngược lại ."

Cô bĩu môi, vẻ mặt đầy phiền muộn, bước chân cũng nh hơn.

Tạ Tầm Chi kh nói gì thêm, Dịch Tư Linh càng th phiền. Nhưng cô chắc c sẽ kh chủ động bắt chuyện với nữa, nên cả hai cứ thế chìm vào im lặng.

Trong sự im lặng đó, tiếng giày cao gót gõ lộc cộc trở nên hỗn loạn, kh theo quy luật nào.

Thực ra Dịch Tư Linh đã lén liếc nhiều lần.

Vẻ mặt ềm đạm, dù là đôi l mày sắc sảo hay vóc dáng hiên ngang, dưới màn đêm đều toát lên vẻ th lãnh và lỗi lạc, âm thầm quyến rũ khác.

Đàn càng nghiêm túc thì phụ nữ lại càng muốn khám phá xem đằng sau vẻ ngoài đó là gì.

Ồ, hóa ra là dùng cách này để quyến rũ phụ nữ ?

vẫn chưa nói gì thế? Dịch Tư Linh lại lén liếc một cái, răng c.ắ.n chặt môi.

Vậy là ngầm thừa nhận ? Dịch Tư Linh ảo não vì "mắt mù", đột nhiên cô kh muốn dạo với nữa.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...