Xuân Triều Không Ngủ
Chương 446: Khuê Phòng Bí Mật
Thì ra tên tiếng Trung của cô là Dịch Tư Linh, vừa nghe đã biết là tên của một tiểu thư khuê các.
Tạ Tầm Chi: “Ừm. Dịch Tư Linh.”
Giọng trầm thấp, dịu dàng, khiến trái tim Dịch Tư Linh khẽ rung động. Trong số tất cả những đàn từng gọi tên cô, là nghiêm túc nhất.
Trong phòng là kiểu trang trí Âu châu ển hình, nửa bức tường dưới ốp gỗ óc ch.ó cổ ển trang nhã, nửa trên dán gi dán tường họa tiết hoa chim, đèn chùm thủy tinh màu tím đậm treo trên trần nhà, cầu thang cạnh cửa sổ, những họa tiết thủy tinh phức tạp phản chiếu ánh trăng đêm nay.
Kiểu tóc của cô gái đã sớm rối bời, mái tóc như thác nước bu xõa xuống, cô cứ thế nắm l ống tay áo , kéo qua ba tầng cầu thang dài.
Cả ba tầng đều là phòng ngủ của cô, khi cô đẩy cánh cửa bọc nệm ra, Tạ Tầm Chi thừa nhận, hơi thở của đã ngừng lại trong một khoảnh khắc.
vậy mà lại sắp bước vào khuê phòng của cô gái mới quen chưa đầy một ngày này.
Một khuê phòng riêng tư đến thế.
Đây là hành vi bất lịch sự, thiếu giáo dưỡng, nếu bị cha mẹ biết chắc c sẽ bị phê bình gay gắt, nhưng đã đến đây , chẳng lẽ lại muốn quay về ?
Mùi hương hoa hồng nồng nàn ập vào mặt, kh cho phép chống cự dù chỉ một giây, toàn bộ tinh thần đều tan rã, chìm xuống, cứ thế mơ màng theo cô vượt qua cánh cửa đó.
Một căn phòng nữ tính hiếm th, dán đầy gi dán tường hoa văn nhỏ, treo nhiều tr sơn dầu, Tạ Tầm Chi rõ một bức trong số đó, là tr tĩnh vật trái cây trên bàn. Chiếc đèn chùm thủy tinh siêu lớn xa hoa kia kh treo trên trần nhà, mà rủ xuống đến độ cao thể chạm tới bằng tay.
Chủ nhân căn phòng này gu thẩm mỹ phi thường tinh tế, mới thể sắp xếp các loại đồ trang trí xa hoa, xinh đẹp, lộng lẫy đến mức hài hòa như vậy.
Tạ Tầm Chi vô cớ nhớ đến phòng ngủ của ở Tạ Viên, so với nơi này, quả thực là một trời một vực.
nghĩ, nếu Dịch Tư Linh đến phòng ngủ của , nhất định sẽ chê bai.
“Nghĩ gì thế!” Dịch Tư Linh khuỷu tay thúc nhẹ vào n.g.ự.c , ngay sau đó đưa một chú mèo mềm mại lên.
“ siêu đáng yêu kh!”
Trước mắt Tạ Tầm Chi là một chú mèo con tam thể trắng, đầu hoa văn mèo tam thể, trán màu trắng, bụng cũng màu trắng, phần lưng lại pha lẫn vài mảng hoa văn tam thể.
Kh là mèo quý hiếm, nhưng đáng yêu.
Mèo con kh biết quý hiếm hay kh, mèo con chỉ biết hạnh phúc hay kh.
Dịch Tư Linh ôm mèo, cười rạng rỡ với , phía sau đèn chùm thủy tinh sáng lên, rải đầy ánh lên cô.
Tạ Tầm Chi kh biết hình dung hình ảnh trước mắt như thế nào, đại não thậm chí chút choáng váng nhẹ.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
“ đáng yêu.” giữ bình tĩnh, đưa tay xoa xoa tai mèo con.
Hoa Hoa lần đầu tiên th lạ này, chút kháng cự, giẫm chân trong lòng Dịch Tư Linh, Dịch Tư Linh say mèm ôm chặt mèo, “Ngoan một chút , Hoa Hoa, đây là chú đó.”
Chú ư…?
Tạ Tầm Chi bật cười.
“Vốn dĩ là chú mà, cười cái gì mà cười.” Dịch Tư Linh mặt lại đỏ, “ ôm nó một cái .”
Tạ Tầm Chi bước tới, đưa tay muốn đón l, Hoa Hoa mở to mắt , chút đề phòng, nhưng vẫn ngoan, khi hai giao tiếp, xảy ra một chút vấn đề nhỏ, Hoa Hoa kêu meo một tiếng, giẫm lên n.g.ự.c Dịch Tư Linh, nhảy lên vai Tạ Tầm Chi, sau đó từ trên vai nhảy xuống, móng vuốt cào vài cái lên Tạ Tầm Chi.
Tạ Tầm Chi chỉ mặc một chiếc áo sơ mi mỏng, móng mèo xuyên qua áo sơ mi , cào mạnh một cái, khẽ rít lên một tiếng.
Thủ phạm đã sớm chạy mất.
Dịch Tư Linh biết đã gây rắc rối, căng thẳng ghé lại gần, “Ngại quá, Tạ Tầm Chi… nó cào trúng kh? yên tâm nhé, nó sạch sẽ, kh cần tiêm phòng đâu, em cũng thường xuyên bị nó cào mà. Để em xem…”
Tạ Tầm Chi an ủi cô: “Kh đâu, kh vấn đề gì.”
“Để em xem . Nếu chảy máu, dùng cồn sát trùng.” Dịch Tư Linh muốn cởi áo sơ mi của .
Tạ Tầm Chi đau cả đầu, đến lúc này vẫn kh thể kết luận rốt cuộc cô say hay kh, nếu kh say, dám dẫn đàn về nhà, còn muốn cởi quần áo !?
Một muốn cởi, một ngăn cản, trong lúc xô đẩy, Tạ Tầm Chi hít sâu một hơi, kh thể kiểm soát mà ôm l cô, đôi mắt đen thẫm hoàn toàn tối sầm lại, kh chớp mắt cô.
Ngực Dịch Tư Linh đập mạnh, hoàn toàn quên mất mọi thứ khác, cứ thế bị ánh mắt cuốn l.
“…” Cô mềm mại phun ra hơi thở.
“Em bạn trai kh.” Tạ Tầm Chi bình tĩnh hỏi.
Hả? Chủ đề chuyển biến nh quá.
“ lại hỏi cái này……”
“ hay kh.”
“…Kh .” Dịch Tư Linh hừ ra tiếng nhỏ như muỗi kêu.
Tạ Tầm Chi hoàn toàn trống rỗng kinh nghiệm trong tình yêu, hoàn toàn kh thể đưa ra bất kỳ ý kiến mang tính xây dựng nào, mọi thứ đều xuất phát từ bản năng. cũng kh biết là nh, hay là quá nh, khi rung động đến, thường như một cơn lốc quét qua.
Chưa có bình luận nào cho chương này.