Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Xuyên Sách 70: Tu Dưỡng Của Một Quần Chúng Hóng Chuyện [Lâm Ngọc Trúc X Thẩm Bác Quận]

Chương 18: Những người bạn cùng phòng mới

Chương trước Chương sau

Từ đó cô hiểu ra rằng, nếu bạn ều kiện tốt, trong mắt một số , việc bạn hy sinh và chi trả nhiều hơn là ều đương nhiên. Vì vậy, khi đến đây, cô tự nhủ sống kín tiếng, tuyệt đối kh để mang tiếng là kẻ vung tay quá trán.

thể th Lý Hướng Vãn đã chuẩn bị kỹ, ngay cả nh và dây thừng cũng mang theo. Thời này đào đâu ra dây thép cho bạn căng rèm, sợi dây thừng đã là tốt lắm . M cô gái lóng ngóng tay chân định làm nhưng chẳng biết bắt đầu từ đâu.

Lý Hướng Bắc nhờ bạn nối khố nên chỉ cần thu dọn hành lý là xong. Lúc này làm xong sang xem thử, th vậy liền nhận l c việc.

Vương Dương và Lý Hướng Bắc phụ trách đóng nh, m cô gái thì luồn dây vào những tấm rèm đã khâu sẵn. Sau khi mọi đồng tâm hiệp lực, cuối cùng cũng xong xuôi.

Chiếc giường đất nhỏ của họ đã được chia thành ba ngăn nhỏ. Giường kh tính là bé, trải đệm xong vẫn còn dư kh gian nên kh cảm th quá ngột ngạt. Cách làm này khiến Trương Diễm Thu cũng hài lòng, ai mà chẳng muốn một kh gian riêng tư cho . Hơn nữa tủ đầu giường đặt ngang vừa vặn ở cửa mỗi ngăn, hoàn hảo.

Bên ngoài nắng gắt, chiếu đã khô ráo. Ba cô gái mang chiếu vào trải lên giường, lúc này căn phòng mới ra dáng một chỗ ở sạch sẽ, lòng ai n đều th nhẹ nhõm hơn nhiều. lâu ngôi nhà vách đất này cũng th thuận mắt hơn một chút.

Vương Dương và Lý Hướng Bắc gặp thôn trưởng để nhận lương thực cho bốn . M cô gái lần lượt l hành lý ra sắp xếp gọn gàng, kh thể cứ bày bừa ra mãi được.

qua là biết Lâm Ngọc Trúc và Trương Diễm Thu mang theo chăn đệm cũ từ nhà . Còn đồ của Lý Hướng Vãn cái là biết đồ mới. Trương Diễm Thu hơi ngạc nhiên, biết cô là gia đình c nhân nhưng kh ngờ cha mẹ lại sủng ái cô đến thế, trong lòng kh khỏi nảy sinh chút ngưỡng mộ và ghen tị.

Lâm Ngọc Trúc thầm thở dài. Mẹ Lâm tốt hơn cha mẹ nhà họ Lý nhiều. Lý Hướng Vãn lúc rời nhà ngoài m bộ quần áo ra thì chẳng mang theo được gì, đống hành lý này đều là cô tự sắm sửa khi ở Bắc Kinh đ chứ. Thế nên mới nói, đôi khi đổi góc độ mà thì cũng chẳng gì đáng để ngưỡng mộ cả.

Lúc này hệ thống lại nhắc nhở cô rằng củ cải đã chín và đã thu hoạch xong, hỏi cô muốn tiếp tục trồng củ cải trắng kh. Lâm Ngọc Trúc thầm niệm "tiếp tục trồng", nhưng ngoài mặt vẫn thản nhiên như kh chuyện gì xảy ra.

Việc thu dọn hành lý cũng kh quá phức tạp, chưa đến giờ nghỉ trưa họ đã làm xong xuôi. Sau khi gấp chăn đệm bỏ vào tủ, hành lý cũng đã an vị, ba cô gái mới ra khỏi phòng để xem lương thực.

Thời này lương thực được đựng trong túi vải, họ đều kh mang theo nên chỉ thể mượn tạm của thôn, chờ khi nào lên trấn sẽ mua túi sau hoặc dùng c ểm để đổi với thôn.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Sau khi bốn làm ký hiệu và xếp gọn túi lương thực của , ba th niên trí thức còn lại cũng lần lượt làm về.

Hai nữ th niên trí thức, một tên là Triệu Hương Lan đến từ Tây Hồ, cũng coi như là nửa đồng hương với Lý Hướng Vãn, nên sau này quan hệ của hai khá tốt. còn lại là Vương Tiểu Mai, Hồ Nam.

Lâm Ngọc Trúc ấn tượng với này, cô ta thích ăn cay, mỗi lần nấu cơm đều bỏ thật nhiều ớt khiến mọi kh ăn nổi. Trong sách vì chuyện này mà xảy ra kh ít mâu thuẫn, kh biết lần này chuyện đó lặp lại kh.

còn lại là một nam th niên tr vẻ chất phác tên là Gì Phương Xa.

Lâm Ngọc Trúc kh khỏi liếc ta một cái. Nếu nhớ kh lầm thì này kh hề hiền lành như vẻ bề ngoài. Trong truyện, ta kh hạng t.ử tế, lại còn sở thích rình mò các nữ th niên trí thức. Thế nên việc treo rèm che là cực kỳ cần thiết, "lòng khó đoán", ai biết được ai mới thật sự là tốt.

Mọi lần đầu gặp mặt đương nhiên đều tươi cười niềm nở, chẳng ai ra được bản chất thật của đối phương.

Khi Triệu Hương Lan và Vương Tiểu Mai vào phòng, họ th căn phòng đã thay đổi hoàn toàn.

Vương Tiểu Mai thẳng thừng nói: “Chà, ai mà mang nhiều vải thế này? Còn kh, cho tụi này một tấm với. Cả cái giường đất mà chỉ một đầu treo rèm tr chẳng đẹp mắt chút nào.”

Tiếng phổ th của Vương Tiểu Mai kh tốt lắm, ở Đ Bắc hai năm nên giọng nói cứ lơ lớ giữa tiếng Đ Bắc và tiếng quê nhà, nghe kỳ cục.

Lời này khiến Lý Hướng Vãn hơi nhíu mày. Số vải này kh tự dưng mà , nghe ý của Vương Tiểu Mai là muốn xin kh đây mà. “Dùng hết , nếu các chị muốn treo thì chắc ra chợ mà mua thôi.”

Vẻ mặt Vương Tiểu Mai lộ rõ sự kh vui. Cô ta ở đây được hai năm nên đối với những th niên trí thức mới đến luôn một cảm giác ưu việt khó hiểu. Nghe bảo hết vải, cô ta lầm bầm: “ nói này, cùng một phòng ngủ với nhau mà các cô bày đặt ngăn cách thế này đúng là thừa thãi. Thà đem vải đó ra che cửa còn hơn, mọi cứ chú ý một chút là kh sợ hớ hênh . Số vải còn lại để dành làm việc khác tốt kh, đều là phụ nữ với nhau cả, còn sợ nhau chắc?”

Lâm Ngọc Trúc khá kinh ngạc trước lời nói của Vương Tiểu Mai. Kh bàn đến việc cô ta coi trọng giá trị của xấp vải đó hay kh, chỉ riêng cái tư tưởng "kh sợ nhau trần trụi" này đã th bạo dạn .

Cô từng đọc một bài tr luận về sự khác biệt giữa nhà tắm phương Nam và phương Bắc. Nhà tắm phương Bắc là một phòng lớn th nhau, kh vách ngăn, mọi cùng tắm chung một chỗ nên thể rõ mồn một cơ thể của nhau, dáng đẹp hay xấu là kh giấu vào đâu được.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...