Xuyên Sách 70: Tu Dưỡng Của Một Quần Chúng Hóng Chuyện [Lâm Ngọc Trúc X Thẩm Bác Quận]
Chương 427: Quần chúng ăn dưa và sự trở về của Khâu Minh
Lâm Ngọc Trúc vừa ra khỏi phòng đã nghe th tiếng thím Khâu quát tháo trong sân: "Mày nói xem mày làm được cái tích sự gì? Bảo mua rau thì chọn toàn loại nát một nửa. Bảo mua nước tương thì làm vỡ cả chai dầu. Lại còn vỡ ngay trước cửa nhà nữa chứ! mày kh để lên bệ bếp hãy vỡ cho tao nhờ? Lớn tướng mà chẳng làm được việc gì ra hồn. Nuôi mày tốn cơm tốn gạo!"
Thím Khâu nói đến đoạn sau thì giọng ệu vô cùng đau đớn. Khâu Nguyệt nghe xong cũng kh phục, cãi lại: "Cái chai nước tương nó trơn quá chứ bộ, bên ngoài trời lạnh, tay con ng hết cả lại kh cầm chắc được, lại trách con? Rau đó là con đã chọn loại tốt nhất đ, m loại kia còn tệ hơn nhiều. Nói nói lại, mẹ chỉ là con kh thuận mắt thôi. Th con nhà ta tốt thì mẹ mà làm mẹ ta ! Khỏi ngày nào cũng ở đây chê con chướng mắt."
Hai mẹ con giương cung bạt kiếm, trợn mắt nhau giữa sân. Cả cái sân tràn ngập mùi t.h.u.ố.c súng. Họ hoàn toàn kh chú ý th trên bức tường vây một cái đầu đang ló ra, hớn hở xem kịch vui.
Lâm Ngọc Trúc đội cái mũ báo, trên mặt còn dính chút vôi trắng. Hình tượng này chẳng hề ảnh hưởng đến tâm thế "ăn dưa" xem diễn của cô.
Thím Khâu bị con gái chọc tức kh nhẹ, quát: "Tao nói nhà ta tốt chẳng để mày mà học tập theo ? Chẳng là vì tốt cho mày à?"
"Tốt cho con cái gì? Mẹ chỉ là con kh thuận mắt, mẹ ghen tị với nhà họ Lâm, ghen tị vì con cái nhà ta tâm lý, ghen tị vì ta gả được chỗ tốt. Chả trách bố con..."
"Khâu Nguyệt, mày câm miệng cho tao!" Thím Khâu trợn mắt to như mắt bò, gào lên. Khâu Nguyệt sợ quá kh dám nói tiếp nữa.
Lâm Ngọc Trúc đảo mắt, cười hì hì nói: "Chà, thím ơi, ở nhà thím kh ít lần khen cháu đâu nhỉ."
Hai mẹ con nhà họ Khâu đờ về phía bức tường, im lặng một hồi lâu. Khâu Nguyệt tức giận lườm Lâm Ngọc Trúc một cái. Thím Khâu thì như nuốt ruồi, vẻ mặt cực kỳ khó chịu.
Lâm Ngọc Trúc cười híp mắt nói: "Thím ơi, hai hôm trước thím còn đứng đây dạy mẹ cháu đừng mắng con cái mà, đến lượt thím lại thay đổi nh thế. Thím à, khen con nhà ta trước mặt con là ều tối kỵ đ. Làm thế là 'diệt uy phong nhà , tăng chí khí nhà ta'. Thím xem kìa, Nguyệt T.ử cháu bằng cái ánh mắt gì kìa. Trước khi cháu , quan hệ của chúng cháu rõ ràng là tốt mà."
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Ai thèm quan hệ tốt với chị! Chị chơi với chẳng qua là vì trai thôi. Hừ, đừng tưởng kh biết cái tâm tư nhỏ mọn đó của chị. nói cho chị biết, lát nữa sẽ viết thư mách trai , bảo đừng thèm để ý đến chị nữa!"
Lâm Ngọc Trúc: "..."
Thím Khâu trợn mắt to hơn nữa, Khâu Nguyệt lại Lâm Ngọc Trúc. ý gì đây? Giỏi thật, mẹ thì tr chồng, con thì tr con trai bà, bộ kh muốn để bà sống nữa hay ?
Thú thật, chuyện th mai trúc mã lớn lên bên nhau là chuyện tự nguyện của hai bên. Nhưng qua miệng Khâu Nguyệt thì mùi vị lại thay đổi hẳn, cứ như thể Tiểu Ngọc Trúc là bám l trai cô ta vậy.
Lâm Ngọc Trúc th kh vui. Nếu là Tiểu Ngọc Trúc bám l, vậy thì Khâu Minh lặn lội gửi thư từ phương Bắc xa xôi về đây tính là gì? Th sắc mặt thím Khâu kh đúng, e là bà ta sắp mượn đề tài để phát tác, Lâm Ngọc Trúc hừ một tiếng: "Khâu Nguyệt, cô lớn tướng , nói năng biết chịu trách nhiệm nhé. chơi với cô là vì tình nghĩa hàng xóm láng giềng, th cô rảnh rỗi nên mới rủ chơi cùng. Liên quan gì đến trai cô chứ? Làm như trai cô là miếng mồi ngon lắm kh bằng. Cô cứ mà mách, sợ cô chắc? ta là trai cô chứ trai đâu. Ai mà thèm sợ ta!"
Khâu Nguyệt kinh ngạc nghe Lâm Ngọc Trúc liến thoắng một hồi, chỉ tay vào cô: "Chị với ... chị với ..."
"Này này này! Đừng nói bừa nhé! và trai cô... chẳng... ... cái... gì... hết!" Lâm Ngọc Trúc xua xua cái tay trắng trẻo.
Thím Khâu ngơ ngác . Đúng lúc đó, cửa nhà thím Khâu mở ra. Lâm Ngọc Trúc và hai mẹ con nhà họ Khâu đồng thời qua. Chỉ th một đen đen gầy gầy, dáng vẻ thư sinh bước vào.
Trường hợp này thật là khó xử vô cùng. Trùng hợp thay, vừa về chính là Khâu Minh. Khâu Nguyệt th Khâu Minh về, phấn khởi gọi một tiếng "!" lao tới.
Con trai về, mẹ là xúc động nhất. Mắt thím Khâu đỏ hoe, đứng chôn chân tại chỗ chằm chằm con trai . Bà xót xa kh để đâu cho hết.
Chưa có bình luận nào cho chương này.