Xuyên Thành Ác Nữ Vét Sạch Kinh Đô, Ôm Bụng Bầu Đi Lưu Đầy
Chương 179: Thẩm vấn Hứa Thứ sử
Tại Hứa Châu.
Sau khi nắm được th tin kẻ cả gan đóng giả thần y lừa gạt chính là Lâm đại phu, ngay trong đêm, Hứa Thứ sử đã hạ lệnh cho thủ hạ bắt giam toàn bộ bằng hữu và xóm giềng thân thiết của .
Tuy nhiên, lúc này ta vẫn chưa hay biết rằng, Hà đại nhân đã bí mật dẫn theo một toán hộ vệ tinh nhuệ đột nhập vào khuôn viên biệt viện nhà họ Hứa. Tại một cái giếng bỏ hoang, họ đã phát hiện và khai quật được hơn chục bộ xương khô của phụ nữ.
Trong số đó, vài bộ hài cốt bị biến dạng nghiêm trọng. Chỉ cần quan sát bằng mắt thường cũng đủ để nhận ra khi còn sống, những nạn nhân này đã hứng chịu những đòn tra tấn dã man và sự bạo hành tàn nhẫn đến nhường nào.
Dù đã quen với việc tiếp xúc t.h.i t.h.ể trong quá trình phá án, nhưng khi chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng này, ngay cả Hà đại nhân và đám hộ vệ cũng kh khỏi rùng kinh hãi.
Những nạn nhân này đều là những thiếu nữ th xuân phơi phới, chưa từng qua một lần sinh nở. Độ tuổi của họ ước chừng chỉ từ 14 đến 18 tuổi.
Những lính hộ vệ được lệnh leo xuống giếng trục vớt t.h.i t.h.ể còn phát hiện thêm những vết xước sâu hoắm do móng tay cào cấu tuyệt vọng in hằn trên thành giếng cạn.
Bên cạnh đó là những dòng chữ nguệch ngoạc được viết bằng m.á.u tươi chưa kịp phai màu. Nội dung của những dòng chữ là lời tố cáo đ thép, vạch trần tội ác man rợ của Hứa Thế An đối với các nàng.
Cẩn thận ghi chép lại những lời trăn trối bằng m.á.u trên vách giếng, những hộ vệ còn phát hiện một vài viên đá tảng bị lỏng lẻo.
Hà đại nhân lập tức chỉ thị cho hộ vệ mang theo những viên đá vết m.á.u cùng toàn bộ thi cốt lên bờ để bảo quản làm tang chứng vật chứng.
Ngay sáng hôm sau, Hà đại nhân đích thân ra lệnh đưa số thi hài này đặt lên xe đẩy, tiến thẳng đến trước cổng nha môn châu phủ đ.á.n.h trống kêu oan ầm ĩ: "Thùng thùng thùng!!!"
Tiếng trống inh ỏi thu hút đám đ dân chúng qu vùng xúm lại xem náo nhiệt. Thế nhưng cánh cửa lớn của nha môn vẫn đóng im ỉm, chẳng động tĩnh gì.
Kh nản lòng, Hà đại nhân càng đ.á.n.h trống mạnh tay hơn, tiếng trống vang vọng khắp con phố: "Thùng thùng thùng!!!"
"Kẽo kẹt..." Cánh cửa gỗ dày cộp nặng nề được kéo mở. Vài tên nha dịch uể oải bước ra, vừa vội vã chỉnh trang lại mũ áo, thắt lưng vừa bực dọc quát tháo: "Ồn ào c.h.ế.t được! Sáng bảnh mắt ra mà kẻ nào dám tụ tập trước cửa nha môn đ.á.n.h trống kêu oan thế hả?"
"Nếu kh việc gì hệ trọng, coi chừng ta vả cho hai mươi hèo bây giờ."
"Các vị nha dịch xin hãy xem qua thứ này." Hà đại nhân tiến lên một bước, nhẹ nhàng hất tung tấm vải xô trắng phủ trên xe đẩy.
Bọn nha dịch vốn kh biết mặt Hà đại nhân, cứ nh ninh chỉ là một gã thường dân thấp cổ bé họng. th một đống t.h.i t.h.ể xếp chồng chất, bọn chúng thầm nghĩ kẻ thủ ác hẳn là loại tội phạm tày trời. Nếu tóm gọn được tên ác nhân này, chắc c bọn chúng sẽ được lập c trạng lớn.
Th vậy, bọn chúng lật đật bu lại nhao nhao gặng hỏi xem số t.h.i t.h.ể này từ đâu mà ra, hung thủ là kẻ nào để bọn chúng lập tức truy bắt.
Thế nhưng, khi nghe Hà đại nhân rành rọt tuyên bố số thi cốt này được đào lên từ chính biệt viện của gia đình Hứa Thứ sử, sắc mặt bọn nha dịch lập tức biến dạng. Thái độ của bọn chúng xoay ngoắt 180 độ.
Bọn chúng lớn tiếng quy kết tội vu khống, phao tin đồn nhảm gây hoang mang dư luận xua tay sai đuổi .
Hà đại nhân cười lạnh lùng, giọng nói đầy mỉa mai: "Các ngươi hưởng bổng lộc triều đình là để phụng sự bách tính. Vậy mà các ngươi lại hành xử với dân chúng bằng thái độ hách dịch thế này ? Liệu Thứ sử đại nhân của các ngươi biết chuyện này kh?"
"Còn lớn mật đòi gặp Thứ sử đại nhân của bọn ta nữa cơ đ? Lão già này chán sống ? Nếu để Thứ sử đại nhân nhà bọn ta biết được, cái mạng già của lão đã đứt từ lâu . Cút! Mau cút khỏi đây, nhưng nhớ để t.h.i t.h.ể lại!"
"Nếu ta kh để lại thì ?"
Tên nha dịch cười gằn, giọng ệu đầy đe dọa: "Kh để lại cũng để lại!"
Với bản tính ng cuồng hống hách, Hứa Thế An thường xuyên gây ra họa lớn. Vì vậy, Hứa Thứ sử đã sớm ra lệnh ngầm cho thuộc hạ: Bất luận kẻ nào đến nha môn tố cáo Hứa Thế An, cứ việc thẳng tay đ.á.n.h đuổi kh cần xét hỏi.
Đám nha dịch ngang ngược bao vây chặt l Hà đại nhân và chiếc xe đẩy. Bọn chúng lăm lăm vũ khí, sẵn sàng dùng vũ lực để cướp đoạt và tẩu tán tang chứng nếu kh chịu bu xuôi.
Dù thân cô thế cô nhưng Hà đại nhân kh hề nao núng sợ hãi trước thái độ hung hăng của bọn chúng. Điều khiến e ngại duy nhất là trong quá trình xô xát, những bộ thi cốt vật chứng quan trọng kia thể bị hư hại. Điều đó kh chỉ là sự bất kính đối với đã khuất mà còn làm hỏng kế hoạch đưa hung thủ ra ánh sáng đền tội.
"Ta là Giám sát Ngự sử Hà Thận Viễn!"
Nghe xưng d Giám sát Ngự sử, tên nha dịch phá lên cười khả ố đầy vẻ khinh bỉ: "Ha ha!! Lão là Ngự sử á? Bốc phét cũng kh sợ vẹo lưỡi. Nếu lão là Ngự sử thì ta đây đã làm Tể tướng đương triều ."
"Ta còn là Đại tướng quân đây này. Làm gì vị đại nhân nào vi hành mà kh mặc quan phục cơ chứ?"
"Với lại, cổng thành Hứa Châu được c gác nghiêm ngặt cỡ nào. Nếu triều đình cử quan chức xuống vi hành Hứa Châu thì ắt hẳn đã cấp báo trước cho Thứ sử đại nhân của bọn ta . Lão chui từ xó xỉnh nào ra đây? Lẽ nào từ dưới đất nẻ chui lên à?"
"Chuột nhắt chui từ dưới đất lên được? Kh chừng từ trên trời rơi xuống đ."
"Vậy ra lão là con dơi bay từ trên trời xuống để giả d Giám sát Ngự sử ?"
" đâu! Bắt trói cái lão già cả gan dám giả mạo Giám sát Ngự sử này lại, giao nộp cho Đại nhân định đoạt."
Hà đại nhân từ tốn tháo nút thắt ống tay áo bên ngoài, kéo ph vạt áo để lộ bộ quan phục màu x lam trang nghiêm bên trong.
Đồng thời, một hộ vệ đứng phía sau nh nhẹn gỡ chiếc mũ vải tuềnh toàng trên đầu xuống, thay bằng chiếc mũ quan uy nghiêm chóp đỉnh.
"Các ngươi kh cần bận tâm bổn quan từ đâu đến. Các ngươi chỉ cần biết ta là Th phong Giám sát Ngự sử được triều đình phái tuần tra các thành trì qu kinh đô. Nhiệm vụ của các ngươi là phối hợp với ta ều tra làm rõ mọi hàm oan, trả lại sự trong sạch liêm chính cho Hứa Châu này."
Hà đại nhân giơ cao tấm thẻ bài sáng loáng khắc bốn chữ lớn "Giám sát Ngự sử" rành rành trên đó. Ông tiến lên một bước để bọn nha dịch cho rõ.
Uy khí tỏa ra từ lúc này bừng bừng nghiêm nghị. Vẻ kính cẩn giả tạo ban nãy đã hoàn toàn biến mất, nhường chỗ cho sự lạnh lẽo thấu xương. Quyền uy của một vị quan th liêm như một ngọn núi Thái Sơn vô hình đè nặng xuống những kẻ đang mặt.
Nhớ lại những lời nhạo báng cợt nhả vừa , đám nha dịch sợn tóc gáy, hai đầu gối bủn rủn, mềm nhũn. Bọn chúng đồng loạt quỳ rạp xuống đất, run rẩy cầm cập như cầy s.
Tuy Hà đại nhân chỉ mặc bộ quan phục màu x lục của quan thất phẩm, nhưng thân phận Ngự sử được triều đình phái từ kinh thành xuống thì ngay cả Thứ sử đại nhân của bọn chúng cũng kh dám mảy may đắc tội.
"Hà đại nhân bớt giận. Xin ngài rộng lượng thứ lỗi cho lũ tiểu nhân mắt mù kh th thái sơn, kh nhận ra ngài. Tiểu nhân sẽ lập tức sai mời Thứ sử đại nhân tới ngay ạ."
"Hừ!" Hà đại nhân hừ lạnh một tiếng. Ông đặt một tay trước ngực, tay kia chắp ra sau lưng. Dáng thẳng tắp, ánh mắt sắc lạnh như sương, cằm hơi hếch lên đầy kiêu hãnh.
Một tên nha dịch cuống cuồng bò lê bò càng chạy thục mạng ra ngoài.
Phủ họ Hứa cách châu nha môn kh xa, chỉ cách nhau độ hai con phố. Chưa đầy một nén nhang, Hứa Thứ sử đã hớt hải ngồi xe ngựa chạy tới nơi.
Tên nha dịch lúc nãy đã vội vàng tâu báo tình hình cho Hứa Thứ sử.
Hứa Thứ sử cúi gập chắp tay thi lễ, khuôn mặt nặn ra một nụ cười nịnh nọt xun xoe:
"Hà đại nhân đại giá quang lâm mà Hứa mỗ lại kh hay biết để nghênh đón từ xa. Thất kính, thất kính quá! Hà đại nhân vi hành đến đây kh báo trước cho Hứa mỗ một tiếng để Hứa mỗ cử ra tận cổng thành đón tiếp."
Xét về phẩm trật, Hà đại nhân chỉ là quan Thất phẩm, trong khi Hứa Thứ sử lại mang hàm Tứ phẩm. Theo lý mà nói, Hứa Thứ sử kh cần thi lễ với , mà ngược lại Hà đại nhân mới là hành lễ.
Nhưng ều khiến Hứa Thứ sử e sợ chính là chức quyền của vị đại nhân này. Giám sát Ngự sử trọng trách giám sát trăm quan, giữ gìn kỷ cương phép nước. Quyền lực của họ bao trùm mọi bá quan văn võ, thậm chí thể hạch tội cả Tể tướng đương triều.
Nơi nào bóng dáng Giám sát Ngự sử xuất hiện, nơi đó các quan chức địa phương chắc c sẽ vò đầu bứt tai, đau đầu nhức óc.
Vì lẽ đó, Hứa Thứ sử mới hạ xưng "tại hạ" đầy cung kính trước mặt .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Hà đại nhân bắt đầu chất vấn về của số thi cốt.
Trên đường hớt hải chạy tới đây, Hứa Thứ sử và Từ sư gia đã bàn bạc kỹ lưỡng phương án đối phó.
Hứa Thứ sử xảo biện với Hà đại nhân rằng căn biệt viện đó đã từng được cho một phú thương thuê mướn một, hai năm trước. Sau đó, tay phú thương này đột nhiên dọn kh một lời từ biệt. Số thi cốt kia hoàn toàn kh liên quan gì đến bọn họ.
Sự việc đã trôi qua lâu như vậy, nạn nhân cũng đã hóa thành những bộ xương khô, ai mà biết được họ đã bỏ mạng ra .
Từ sư gia lại giảo hoạt đặt câu hỏi ngược lại: Rốt cuộc ai là đã cung cấp th tin động trời này cho ngài?
Ông ta suy diễn rằng kẻ đó chắc c thâm thù đại hận với Hứa gia nên mới cố tình dàn dựng chứng cứ giả hòng đổ oan giáng họa cho bọn họ.
Bất kể Hà đại nhân đưa ra lập luận sắc bén đến đâu, bọn chúng cũng đã chuẩn bị sẵn hàng tá lý lẽ, ngụy biện để phản bác, quyết tâm chối tội rửa sạch th d cho Hứa gia.
Hà đại nhân giả vờ tin tưởng những lời bao biện xảo trá đó. Ông còn tung hỏa mù, cho rằng kẻ chỉ ểm đến cái giếng cạn tìm t.h.i t.h.ể chắc c đang rắp tâm mưu đồ lợi dụng để đạt được mục đích đen tối nào đó. Ông kiên quyết kh để cho âm mưu của kẻ giấu mặt kia được như ý. Bằng cách này, đã tạm thời ru ngủ được sự cảnh giác của Hứa Thứ sử.
Thân là một vị quan mới được ều chuyển đến, đối mặt với sự ngoan cố chối tội của Thứ sử đại nhân, đành bất lực tạm lùi bước.
Giải pháp duy nhất của lúc này là vừa tiếp tục âm thầm ều tra, vừa cấp tốc mật báo cho triều đình về những diễn biến phức tạp đang xảy ra tại thành Hứa Châu.
Cùng thời ểm đó
Lâm đại phu và Tống Nghiên đã mượn thuật dịch dung và gi th hành giả để bí mật quay trở lại Hứa Châu.
Họ âm thầm tiếp cận, thăm dò những cô nương từng là nạn nhân bị Hứa gia hãm hại, với hy vọng kêu gọi họ cùng đứng lên vạch trần tội ác tày trời của Hứa Thế An. Thế nhưng, tất cả đều đã nhận tiền bồi thường của Hứa gia và muốn rũ bỏ quá khứ đau buồn.
Hơn nữa, ở cái đất Hứa Châu này, thế lực của Hứa gia chẳng khác nào vua một cõi. Thứ sử đại nhân lại chính là cha đẻ của Hứa Thế An. Kiện cáo liệu đem lại kết quả gì kh?
Trái lại, họ còn khuyên Lâm Thiên Đức và Tống Nghiên nên bu bỏ thù hận, về tương lai phía trước. Nếu cứ cố chấp ôm hận, cuối cùng chỉ mang lại đau khổ cho bản thân và những xung qu.
Họ còn tiết lộ một th tin động trời: Những quan hệ thân thiết với hai cha con đều đã bị bọn nha dịch kiếm cớ bắt bớ, tống giam vào ngục tối.
Lâm Thiên Đức định nói ra chuyện Hà đại nhân sẽ đứng ra làm chủ bảo vệ c lý cho họ. Nhưng vì lo sợ bứt dây động rừng, gây cản trở cho quá trình ều tra phá án của Hà đại nhân sau này, đành nhẫn nhịn nuốt lời vào trong.
Ngay khi họ vừa rời khỏi nơi trú ẩn, đã kẻ lén lút lẻn đến quan phủ báo tin.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Lúc b giờ, Hứa Thứ sử đang triệu tập toàn bộ môn khách thân tín trong phủ để bàn mưu tính kế đối phó với tình hình.
Từ sư gia sắc sảo xâu chuỗi sự việc và nh chóng nhận ra mối liên hệ mật thiết giữa sự xuất hiện đột ngột của hai cha con họ Lâm với sự mặt bất ngờ của Hà đại nhân tại Hứa Châu. Ông ta lập tức phát lệnh truy nã gắt gao Lâm Thiên Đức và Tống Nghiên trên toàn cõi Hứa Châu.
Về phần Hứa Thế An, vết thương trên đã bắt đầu lở loét hoại t.ử bốc mùi hôi thối. Để ép bọn Lâm Thiên Đức ló mặt, Hứa Thứ sử đã đê hèn vu oan giá họa tội g.i.ế.c cho đứa cháu trai vô tội của Lâm Thiên Đức, áp giải ta ra pháp trường chờ ngày hành hình.
Giờ Ngọ ba khắc cuối cùng cũng ểm.
Hứa Thứ sử đại nhân ngồi chễm chệ trên đài cao, lạnh lùng ném thẻ bài hành hình xuống đất: "Trảm!"
Từ trong đám đ chen lấn, Lâm Thiên Đức liều x ra pháp trường gào lớn ngăn cản: "Khoan đã!"
Lâm Đại Bảo đang bị đè nghiến đầu trên bục chém, th thúc phụ liền hoảng hốt gào khóc t.h.ả.m thiết: "Nhị thúc! Nhị thúc! Bọn chúng muốn bắt thúc đ! Thúc mau chạy , mặc kệ con..."
Hứa Thứ sử lạnh lùng trao cho tên đao phủ một ánh mắt ra hiệu sắc lẹm.
Tên đao phủ vung cao th đại đao sáng loáng chuẩn bị c.h.é.m xuống.
Trong tay bọn chúng còn giam giữ nhiều con tin, mất một mạng này cũng chẳng nhằm nhò gì.
Ngay lúc đó, từ trên nóc nhà cách pháp trường kh xa, một mũi tên xé gió lao vút đến. Mũi tên mang theo sức mạnh phi phàm đ.á.n.h lệch quỹ đạo của th đao t.ử thần, vang lên một tiếng "Keng!" chát chúa.
"Trảm!"
Lâm Thiên Đức gầm lên phẫn uất: "Dừng tay!"
Tên đao phủ vẫn ngoan cố kh chịu nghe lệnh.
Ngay sau đó, một mũi tên thứ hai xé gió lao tới, sượt qua sát sạt gò má viên th phán, để lại một vết cứa rớm máu.
Hứa Thứ sử hoảng hồn lăn l lốc từ trên ghế ngã nhào xuống đất: "Á! Ối chao... Kẻ nào? Kẻ nào to gan dám làm thế?"
Một lão già nua lụm cụm rút từ trong n.g.ự.c áo ra một con d.a.o mổ lợn. Đôi mắt già nua đỏ ngầu vằn lên những tia m.á.u hận thù, trừng trừng Hứa Thứ sử và đám quan lại sai nha. Giọng lão rít lên qua kẽ răng run rẩy đầy uất hận: "Cái thằng súc sinh Hứa Thế An kia đã cướp đoạt con dâu của ta. Con trai ta vì tức giận nên đã đ.á.n.h một trận nhừ tử. Thế là ngài ra lệnh c.h.é.m đầu con trai ta. Giờ đây, để ép Lâm đại phu lộ diện, ngài lại nhẫn tâm muốn c.h.ặ.t đ.ầ.u đứa cháu vô tội của . Ngài ức h.i.ế.p quá đáng! Ngài đúng là kh bằng loài cầm thú! Ngài là đồ súc sinh heo ch.ó kh bằng..."
Vừa dứt lời, lão vung cao con d.a.o mổ lợn lao thẳng về phía Hứa Thứ sử: "Hôm nay, cái mạng già này báo thù rửa hận cho con trai ta!"
Đội ngũ quan sai phụ trách giữ gìn an ninh trật tự lập tức dàn thành hàng ngang c trước mặt đám bách tính. Chúng rút đao tuốt gươm hăm dọa để thị uy: "Tất cả đứng im tại chỗ! Lùi lại! Lùi lại mau! Kẻ nào dám tiến lên nửa bước, đừng trách đao kiếm vô tình!"
"Vô tình? Đao kiếm của các thì biết phân biệt đúng sai lúc nào cơ chứ? Kẻ ác các kh g.i.ế.c, lại chỉ nhè vào đám bá tánh nghèo hèn chúng ta mà ra tay tàn sát!"
Đám bách tính phẫn nộ kh kìm nén được nữa. Bọn họ đồng loạt phá vỡ hàng rào phòng ngự của bọn quan sai, tràn lên pháp trường như ong vỡ tổ. Bọn họ vớ l đao kiếm rơi rớt hoặc bất cứ thứ vũ khí gì vớ được, ên cuồng ném về phía Hứa Thứ sử.
Hứa Thứ sử được Từ sư gia và hai tên quan sai thân tín hộ tống, tìm cách tháo chạy qua con hẻm nhỏ bên h.
Nào ngờ, Hà đại nhân đã chặn đứng lối thoát của chúng: "Xin hỏi Hứa đại nhân đây là định đâu? Lâm Đại Bảo rốt cuộc đã phạm tội gì?"
" phạm tội g.i.ế.c ! đáng bị c.h.é.m đầu!"
"Tội g.i.ế.c ư? G.i.ế.c ai? Theo th tin tại hạ nắm được, chính Lưu đại nhân đã vì tư thù cá nhân mà vu oan giá họa cho Lâm Đại Bảo!"
Hóa ra, Hà đại nhân đã dùng kế tương kế tựu kế, giả vờ nhận hối lộ của Hứa Thứ sử, dùng chính số bạc đó để mua chuộc đám hạ nhân trong phủ họ Hứa. Nhờ đó, đã bí mật tìm đến gặp gỡ thân nhân của những từng bị Hứa gia hãm hại.
Tội ác tày trời của Hứa gia quả thực là "khánh trúc nan thư" (dùng hết trúc làm thẻ tre cũng kh ghi chép hết tội ác). "Hôm nay, Bổn Ngự sử sẽ c khai thẩm vấn vị Thứ sử đại nhân này ngay trước bàn dân thiên hạ bách tính Hứa Châu."
"Ngươi dám !"
"Ta là Thứ sử, chức quan lớn hơn ngươi! Ngươi dựa vào cái quyền gì mà đòi thẩm phán ta? tin ta sai bắt trói ngươi lại kh?" Hứa Thứ sử lớn lối ra lệnh cho bọn nha dịch x lên.
Nhưng hai tên hộ vệ cận vệ của Hà đại nhân đều là những cao thủ võ lâm thứ thiệt. Chỉ với ba cước hai quyền, bọn họ đã hạ đo ván hàng chục tên hộ vệ, đ.á.n.h chúng nằm bò lê bò càng trên mặt đất.
Hứa Thứ sử vẫn ngoan cố định ều động binh mã đến tiếp viện.
Nhưng Hà đại nhân đâu dễ dàng để ta cơ hội đó. Ông lập tức mở phiên tòa xét xử Hứa Thứ sử ngay tại trận. Bức huyết thư vạn ký tên của bách tính Hứa Châu đã trở thành bản án đ thép, yêu cầu xử trảm ngay lập tức bè lũ Hứa Thứ sử ác ôn tàn bạo để thị chúng.
Toàn bộ hồ sơ chứng cứ vạch trần tội ác của Hứa Thứ sử được Hà đại nhân sai cưỡi ngựa phi nước đại "tám trăm dặm khẩn cấp" ngày đêm mang thẳng về kinh thành tấu trình.
Dọc đường , nhờ sự hộ tống bảo vệ bí mật của đội ám vệ Tiêu gia, mang thư đã may mắn thoát khỏi vô số cuộc truy sát đ.á.n.h chặn gắt gao. Cuối cùng, sau tám c giờ ròng rã, hồ sơ tội trạng cũng đã được đưa trót lọt đến kinh thành.
Chưa có bình luận nào cho chương này.