Xuyên Thành Ác Nữ Vét Sạch Kinh Đô, Ôm Bụng Bầu Đi Lưu Đầy
Chương 21: Đến phòng giam thăm phu quân ma quỷ
Trở về Trấn Bắc vương phủ.
Vân Chiêu Tuyết sai khuân ba chiếc rương lớn vào thẳng sân viện của .
Chân vừa bước đến sân, Tiêu Tú Ninh lại từ xó xỉnh nào đó chui ra c đường: "Cuối cùng thì ngươi cũng vác mặt về đ hả?"
Vân Chiêu Tuyết mỉm cười: "Tứ đừng nói là nãy giờ vẫn luôn đứng đây chờ ta về đ nhé? Thật làm phiền Tứ nhọc lòng thương nhớ ."
Tiêu Tú Ninh hậm hực: "Ai thèm thương nhớ cái đồ như ngươi! Nếu kh vì cái t.h.a.i trong bụng ngươi, ta còn lâu mới thèm để mắt đến ngươi l một lần, hừ!"
Chợt liếc th khuôn mặt của Táo Đỏ, nàng ta lại bắt đầu châm chọc: "Ây da, nha hoàn của ngươi bị làm thế kia? Trán quấn đầy băng gạc thế kia, chắc lại bị ai đó ức h.i.ế.p kh? Chẳng ngươi luôn vênh váo, hống hách lắm ? Tính tình ngang ngược thế cơ mà, đến một con nha hoàn cũng kh bảo vệ nổi vậy?"
"Lúc đó ta kh mặt ở đ, nhưng ta cũng đã ăn miếng trả miếng, l lại c bằng cho nha hoàn của ta . Giờ ta đến thỉnh an mẫu thân đây, Tứ muốn cùng ta một đoạn kh?"
"Ai thèm cùng với ngươi."
Vân Chiêu Tuyết kh thèm đôi co, chỉ mang theo Táo Đỏ cùng, còn Lục Chi thì được nàng dặn về phòng nghỉ ngơi dưỡng thương.
Lúc nàng bước vào, Tạ Uyển Vân và Tống Minh Yên đang dắt theo m đứa nhỏ hầu hạ qu giường bệnh của Dương thị.
"Nhi thần thỉnh an mẫu phi."
"Tuyết Nhi, con đến ? Mau ngồi !"
Đại tẩu và Nhị tẩu th nàng bước vào, giống hệt như chuột th mèo, chẳng ai dám nán lại chung một kh gian với nàng. Bọn họ cuống cuồng dắt bọn trẻ đứng dậy cáo lui: "Mẫu phi, chúng con đưa bọn trẻ về ôn bài trước đây. Để quận chúa ở lại trò chuyện cho đỡ buồn nhé."
"Được , các con lui ."
"Tuyết Nhi, con tìm ta việc gì ?"
"Mẫu phi, hôm nay con đã cầu xin Thái t.ử biểu , ngài đã đặc cách cho phép con được vào phòng giam Đại Lý Tự gặp thế t.ử một lần. ều gì muốn dặn dò, hay món đồ gì cần gửi cho kh?"
"Con muốn đích thân đến ngục tối thăm Sách Nhi ?" Dương thị ngạc nhiên hỏi dồn: "Là do con chủ động cầu xin, hay là do Thái t.ử ép con ?"
"Là ý của Thái tử. bảo con đến truyền vài lời với thế tử, nhưng mẫu phi cũng thừa biết tính tình của đ, làm chuyện chịu nghe lời con dễ dàng như vậy. Con kh muốn trở mặt ngay lúc đó nên đành giả vờ đồng ý cho qua chuyện, dù con cũng đâu dám chắc c là sẽ khuyên được ."
"Tuyết Nhi, đáng lẽ ra hôm nay con kh nên tham gia yến tiệc đó. Một khi đã bị cuốn vào vòng xoáy tr giành quyền lực chốn triều đình, thì mọi chuyện sẽ trở nên vô cùng nguy hiểm."
"Mẫu phi đừng lo, con chẳng sợ gì đâu. Con đường đường là quận chúa, bọn họ sẽ kh dám dễ dàng đụng đến con. Mà con cũng đâu hứa chắc c là sẽ làm thành c. Thế t.ử ở trong ngục tối tăm chắc c ăn kh ngon, ngủ kh yên. Con chỉ muốn mang ít bạc hoặc chút thức ăn ngon vào đó cho , tiện thể lo liệu để cải thiện bữa ăn và chỗ ngủ, giúp sống đỡ khổ cực hơn trong đó."
Dương thị nghe vậy, l từ dưới gối ra một ngàn lượng ngân phiếu: "Tuyết Nhi, mẫu phi nhờ con cầm số ngân phiếu này đưa tận tay cho Sách Nhi nhé..."
Bữa ăn trong ngục tối thường cực kỳ tồi tàn, thỉnh thoảng dùng bạc mua chuộc cai ngục mới mong được một bữa ăn t.ử tế.
Vân Chiêu Tuyết đảo mắt qu phòng, chẳng còn l một món đồ vật nào giá trị. Số tiền này chắc mẩm là do bà đem đồ đạc cầm đồ mới được.
Tất cả đều do cái thói làm chuyện thiếu đạo đức của nguyên chủ gây ra. Phủ Trấn Bắc vương đã nghèo rớt mồng tơi đến mức này mà nàng ta vẫn còn nhẫn tâm vơ vét nốt chút tài sản cuối cùng.
"Mẫu phi cứ cất tiền ạ. Chỗ con vẫn còn dư dả một chút, để con lo liệu việc này là được ."
Dương thị nghe vậy, định lết dậy tự tay xuống bếp nấu vài món ăn để nàng mang vào cho con trai thứ ba.
Vân Chiêu Tuyết nán lại trò chuyện thêm vài câu xin phép cáo lui. Vừa bước ra đến cửa thì lại chạm trán Tiêu Tú Ninh.
Vân Chiêu Tuyết coi như kh th, lướt ngang qua nàng ta.
Tiêu Tú Ninh chạy theo níu lại: "Đứng lại! Vân Chiêu Tuyết, toàn bộ bạc bẽo của vương phủ chúng ta đều bị ngươi đào vét sạch bách . Lẽ nào đến chút tiền mọn cuối cùng này ngươi cũng kh chịu bu tha ? Rốt cuộc ngươi còn chút lương tâm nào kh vậy hả?"
Nàng ta chỉ đứng ngoài nghe loáng thoáng, loáng thoáng nghe th mẫu phi định đưa tiền cho Vân Chiêu Tuyết.
Vân Chiêu Tuyết nhếch mép hỏi vặn lại: "Lương tâm à? Thứ đó ta vứt cho ch.ó gặm từ lâu . Thế nào? Cô chắc?"
Tiêu Tú Ninh bị cái thái độ mặt dày vô sỉ của nàng làm cho tức đến tức ngực: "Ta đương nhiên là ! Làm gì kẻ nào vô lương tâm lại trơ trẽn kh biết xấu hổ như ngươi! Đối xử tốt với ngươi thì ngươi chẳng thèm trân trọng, lúc nào cũng cong đuôi chạy theo l lòng những kẻ coi thường ngươi. Đó là do ngươi tự rước họa vào thân, nhưng ngươi tuyệt đối kh được mang bạc của hầu phủ chúng ta cho ngoài. Cứ đợi đ, ta nhất định sẽ đích thân đến phủ Hầu đòi lại từng đồng từng hào tiền của vương phủ chúng ta."
Vân Chiêu Tuyết nhún vai thản nhiên: "Tùy cô thôi. Khi nào cô vác xác đòi nợ thì nhớ báo cho ta một tiếng nhé. Hôm đó nếu tâm trạng ta tốt, biết đâu ta lại rủ lòng thương giúp cô một tay đ."
Nàng đang định vài hôm nữa lại mò đến đó đòi nợ tiếp, nay tình nguyện giành giật trước, thì cứ để cô ta làm cho xong.
Giờ Tuất, một chiếc xe ngựa dừng lại trước cổng Đại Lý Tự.
Một nữ nhân khoác chiếc áo choàng màu đen kín mít bước xuống từ xe ngựa.
Chiếc mũ trùm đầu rộng rinh che lấp hơn nửa khuôn mặt, chỉ để lộ nửa dưới với những đường nét th tú, trắng ngần.
Gã thị vệ của Đ Cung đưa lệnh bài ra mở đường, dẫn nàng qua ba lớp cửa gỗ bọc sắt nặng trịch. Mỗi khi qua một cánh cửa, lính c hai bên lập tức im lặng lùi lại nhường đường.
Lối bên trong hun hút, sâu thẳm. Ánh lửa từ những ngọn đuốc hắt bóng dài ngoằng, lay lắt trên nền tường đá lạnh lẽo. Kh khí nồng nặc mùi ẩm mốc quyện lẫn với mùi t tưởi của m.á.u tươi.
Cánh cửa sắt hoen gỉ cuối cùng cọt kẹt mở ra, phả ra một luồng khí lạnh buốt, âm u đến rợn .
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Thị vệ hạ giọng nói: "Đến nơi ."
Vân Chiêu Tuyết bước vào trong, cánh cửa sắt sau lưng lập tức bị khóa chặt lại.
Căn phòng giam chật hẹp, bức bối, ẩm ướt khó chịu. Ánh trăng yếu ớt chiếu xiên qua ô cửa sổ nhỏ tít trên cao, nhờ đó nàng lờ mờ th bóng dáng một nam nhân đang tựa lưng vào góc tường. mặc bộ áo tù nhân cáu bẩn, loang lổ vết máu, tay chân bị khóa chặt bằng g cùm và xiềng xích nặng nề.
nam nhân đó chính là "đại phản diện" khét tiếng trong cuốn tiểu thuyết này.
đã vào sinh ra tử, chinh chiến ròng rã suốt mười năm trời vì nước vì dân, vậy mà lại hai lần chịu cái tiếng oan mưu phản tày trời.
Lần đầu tiên, bị tống giam, bị đ.á.n.h đập tàn phế cả tay chân, phế bỏ toàn bộ võ c, tài sản gia đình bị tịch thu, cả nhà bị đày ải khổ sai.
Lần thứ hai, sau khi dốc sức phò tá vị hoàng đế mới lên ngôi thống nhất thiên hạ, lại bị vu oan là phản tặc bị tru di cửu tộc, bị ghi d vào sử sách như một tên loạn thần tặc tử, để tiếng dơ muôn đời.
Tự cổ chí kim, m vị trung thần lương tướng nào chịu cảnh kết cục tốt đẹp đâu.
Kiếp trước, nàng cũng từng cống hiến hết , vào sinh ra t.ử thực hiện các nhiệm vụ nguy hiểm cho tổ chức lính đ.á.n.h thuê, lập vô số c lao lớn, giúp tên trùm kiếm tiền đầy bồn đầy bát. Đến khi nàng quyết định rửa tay gác kiếm giải nghệ, lại bị chính tổ chức bán đứng.
Đúng là cùng chung một kiếp đọa đày, những kẻ lưu lạc đến chân trời góc bể.
Vân Chiêu Tuyết cúi xuống, quan sát thật gần khuôn mặt . trai đôi mắt nhắm nghiền, mái tóc dài bu lơi, vài lọn tóc rối lòa xòa trên xương chân mày.
Tuy mới ngoài hai mươi tuổi, nhưng giữa hai hàng l mày của lại toát lên một luồng khí chất u uất, trưởng thành trước tuổi ngũ quan góc cạnh rõ ràng, l mày rậm hình lưỡi kiếm, sống mũi cao vút, đôi môi mỏng mím chặt, đường nét góc hàm sắc sảo lạnh lùng như được tạc bằng lưỡi đao.
Cổ áo tù nhân hé mở, để lộ một vết thương cũ đáng sợ, dữ tợn ở phần xương quai x. Những chiếc còng khóa ở cổ tay và mắt cá chân vì bị cọ xát, kéo lê nhiều lần đã cứa sâu vào da thịt, rỉ ra những vệt m.á.u đỏ tươi, vết cứa sâu đến mức thể th cả phần xương trắng hếu bên trong.
Chẳng biết là đang ngủ say thật, hay cố tình nhắm nghiền mắt lại để lờ sự hiện diện của nàng.
Nàng g giọng ho khan một tiếng, nhưng vẫn bất động. Nàng liền dùng chân đá nhẹ vào một cái, lên giọng hung hăng: "Này, nếu chưa c.h.ế.t thì mau hé môi ra nói một câu . Bổn quận chúa đặc biệt đến thăm ngươi, còn mang đồ ăn ngon đến cho ngươi nữa đ."
Nàng vừa dứt lời, bỗng tiếng lũ chuột chạy lạo xạo trong đống rơm rạ, phát ra những tiếng kêu chói tai: "Chít chít!!"
Vân Chiêu Tuyết: "..."
Biết rõ bên ngoài phòng giam của Thái t.ử đang nghe lén, nàng cố ý diễn cái vai nguyên chủ ngu ngốc, hống hách đến cùng.
Giọng Tiêu Huyền Sách khàn đặc, đục ngầu vang lên: "Ai cho cô đến đây?"
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Vân Chiêu Tuyết tháo mũ trùm đầu xuống, giọng ệu ngạo mạn: "Ta tự vác xác đến đây kh được à? Ngoại trừ bổn quận chúa ra, thì còn kẻ nào thèm để mắt tới một tên tù nhân tàn phế như ngươi?"
"Cầm l , xách cái lồng đồ ăn này suốt chặng đường dài làm ta mỏi nhừ cả tay ."
Nói xong, nàng quăng phịch hộp đồ ăn xuống nền đất.
Tiêu Huyền Sách liếc mắt chiếc hộp đồ ăn, lại dửng dưng thu ánh về, lạnh lùng nhả ra đúng một chữ: "Cút!"
"Bổn quận chúa đang m.a.n.g t.h.a.i cốt nhục của ngươi đ."
Nam nhân kia vẫn làm như kh nghe th gì.
Vân Chiêu Tuyết chỉ thẳng ngón tay vào mặt mà c.h.ử.i rủa: "Đứa bé này là m.á.u mủ ruột rà của ngươi, vậy mà ngươi lại nhẫn tâm kh màng tới sống c.h.ế.t của nó. Đến cốt nhục chí thân của mà cũng kh thèm để ý, cái thứ đàn m.á.u lạnh vô tình như ngươi còn là con nữa kh hả?
Nếu ngươi muốn đứa bé này được sống sót ra đời, thì mau ngoan ngoãn ký gi nhận tội ."
Tiêu Huyền Sách khẽ mở đôi mắt phượng sâu thẳm, ánh mắt tối tăm, u ám ghim chặt vào nàng: "Nhận tội ? Cô muốn ta nhận cái tội gì đây? Chẳng mục đích cô cố tình m.a.n.g t.h.a.i cũng chỉ vì ều này thôi ? Cô còn m.á.u lạnh hơn ta gấp vạn lần."
Nếu chấp nhận ký gi nhận tội, thì cái mạng nhỏ của kh là thứ duy nhất bị tước đoạt, mà toàn bộ mạng sống của m trăm trong vương phủ cũng sẽ bị c.h.é.m đầu đền mạng. tuyệt đối sẽ kh vì một đứa trẻ còn chưa kịp thành hình mà đẩy Trấn Bắc vương phủ vào con đường c.h.ế.t.
Vân Chiêu Tuyết cố tình gào to lên: "Tội th đồng với địch bán nước chứ tội gì! Bên ngoài ai cũng c.h.ử.i bới, bảo ngươi cấu kết với giặc, c.h.ế.t một ngàn lần cũng kh hết tội. Nếu ngươi khôn hồn nhận tội sớm, thì đã kh chịu bao nhiêu đòn roi tra tấn đến thân tàn ma dại thế này."
Kẻ đang nấp ngoài cửa sổ để nghe lén, vừa nghe th hai bắt đầu cãi cọ nảy lửa liền hài lòng bỏ .
Vân Chiêu Tuyết liếc mắt về phía cửa sổ, th kẻ đó đã khuất, liền hạ giọng nói siêu nh: "Là mẫu phi tự tay xuống bếp nấu đ, dặn ta đem vào cho ngươi ăn."
Việc nàng nhắc đến mẫu phi và màn thay đổi thái độ đột ngột chóng mặt này khiến Tiêu Huyền Sách thoáng sững sờ. Đôi môi khô nứt nẻ của khẽ mấp máy: "Là mẫu phi bảo cô tới đây ?"
Vân Chiêu Tuyết lại ghé sát hơn, thì thầm dặn dò: "Mẫu phi nhờ ta chuyển lời đến ngươi. Bà dặn rằng, dù xảy ra chuyện tày đình gì nữa, ngươi cũng cố gắng giữ l mạng sống mà sống tiếp. Bà và tất cả mọi trong phủ Hầu sẽ cùng nhau kiên trì chống chọi đến hơi thở cuối cùng, mòn mỏi chờ ngày ngươi được rửa oan bước ra ngoài để cả nhà đoàn tụ."
Tiêu Huyền Sách ngửa đầu tựa sát vào bức tường đá lạnh ngắt, đôi mắt khẽ khép hờ, giọng ệu lạnh nhạt, xa cách: "Cô chuyển lời lại với mẫu phi giúp ta. Hãy bảo bà thay mặt ta viết cho cô một tờ phóng thê thư (gi ly hôn). Từ nay về sau, cô hoàn toàn tự do, thể thoải mái cải giá gả cho kẻ khác. Đứa bé đó... đối với cô mà nói... chỉ là một gánh nặng mà thôi."
Ý tứ trong câu nói rõ ràng, nàng thể phá t.h.a.i và tìm một bến đỗ mới.
Ám vệ đã bẩm báo với , Vân Chiêu Tuyết đột nhiên biết sử dụng võ c, lại còn dính dáng đến những thế lực mờ ám bên ngoài. Nàng ta kh đáng tin cậy.
tự nhận bản thân lỗi với nàng, nên kh muốn l mạng nàng, cách tốt nhất là đuổi nàng càng xa càng tốt.
Ngay lúc đó, tiếng bước chân của kẻ nghe lén vọng lại từ bên ngoài.
Vân Chiêu Tuyết cố tình gật đầu đầy phẫn nộ: "Được! Giỏi lắm! Nếu ngươi đã cạn tình cạn nghĩa kh muốn nhận nó, thì sau này đứa bé đó là con của riêng một ta, sống c.h.ế.t của nó chẳng liên quan gì đến ngươi. Ngươi kh cần nó, ta lại càng sinh nó ra. Đợi đến khi nó khôn lớn, ta sẽ kể cho nó nghe rằng, cha của nó là một tên phụ tình bạc nghĩa, kh thèm nhận con, tàn nhẫn vứt bỏ hai mẹ con ta. Ta sẽ bắt nó ghim mối thù này, căm hận ngươi đến tận xương tủy, sau này nó sẽ giẫm đạp lên mộ của ngươi, nhổ sạch cỏ trên mộ phần nhà ngươi..."
Chưa có bình luận nào cho chương này.