Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Xuyên Thành Ác Nữ Vét Sạch Kinh Đô, Ôm Bụng Bầu Đi Lưu Đầy

Chương 428: Bắc tiến đoạt binh quyền, cát cứ một phương

Chương trước Chương sau

Tần tướng sau khi chỉnh đốn lại toàn bộ bá quan văn võ kh phục từ trên xuống dưới một lượt, cuối cùng cũng nhắm tới phủ Trấn Bắc Vương.

Một gã tùy tùng từng theo Vương c c đến U Châu tuyên chỉ đã đứng ra tố cáo Tiêu Huyền Sách kháng chỉ ở ngoài thành U Châu, đồng thời cáo buộc đã sát hại Vương c c trên đường khải hoàn về Lâm An.

Gã tùy tùng kia kiện Tiêu Huyền Sách để minh oan cho Vương c c, còn cho viết sẵn khẩu cung, tự tay ký tên ểm chỉ đàng hoàng.

Phe cánh của Tần tướng dâng khẩu cung đó lên trước mặt Triệu Huyên.

Triệu Huyên nổi trận lôi đình, lập tức hạ lệnh tống giam toàn bộ trong phủ Trấn Bắc Vương vào đại lao.

Thế nhưng, khi cấm vệ quân ập đến vương phủ, nơi đó đã sớm vườn kh nhà trống.

Vân Chiêu Tuyết đã an bài từ trước, để Dương thị cùng hai vị tẩu tẩu đưa ba đứa nhỏ rời khỏi Lâm An.

Tiêu Minh Xu, Tiêu Huyền Vũ, nhà họ Lục và họ Bùi cũng lục tục rời sau đó.

Vân Chiêu Tuyết căn dặn bọn họ chỉ mang theo vàng bạc và một ít đồ tế nhuyễn dễ mang theo, những thứ khác kh cần bận tâm, bởi vì bọn họ chắc c sẽ còn quay trở lại.

Tần tướng và Triệu Huyên kh ngờ bọn họ lại cảnh giác phòng bị từ sớm, đã âm thầm đưa hết nhà lánh nạn.

Đáng lẽ Lão Liêu rời cùng đợt cuối cùng, nhưng kh , để lại một bức thư đơn thương độc mã ám sát Tần tướng.

Vân Chiêu Tuyết thoát khỏi vương phủ qua mật đạo, tìm cách ra khỏi thành mới hay tin Lão Liêu đã ám sát Tần tướng.

Lão Liêu để lại cho họ một phong thư. Trong thư viết: Năm xưa xuất thân từ quân biên phòng, đời đời kiếp kiếp trấn thủ biên cương. Trong quân từng một vị đại tướng họ Hàn, dẫn dắt bọn họ đ.á.n.h đâu tg đó, thu phục liên tiếp hai tòa thành trì, đ.á.n.h cho quân địch sợ hãi co vòi rút cổ trong thành kh dám nghênh chiến.

Triều đình phái một quan văn đến làm Giám quân.

Vị Giám quân năm đó, kh ai khác chính là Tần tướng.

Trên đường đến biên quan, Tần tướng bị thám t.ử quân địch bắt sống. Để giữ mạng, ta hèn hạ đề nghị làm nội ứng cho Đại Tĩnh, tiết lộ toàn bộ lộ trình hành quân và kế hoạch tác chiến của Đại Chu cho địch, dẫn đến t.h.ả.m cảnh ba vạn tướng sĩ Đại Chu toàn quân bị diệt.

Lão Liêu trọng thương, bị vùi lấp dưới đống t.h.i t.h.ể chất đống. Ông dùng chút sức tàn bò ra khỏi biển xác mới may mắn nhặt lại được cái mạng, nhưng thân, đệ vào sinh ra t.ử của thì đều đã bỏ mạng.

Ông sống dở c.h.ế.t dở như một cái xác kh hồn, qu năm mượn rượu giải sầu để làm tê liệt bản thân.

Trước kia, kh hề hay biết kẻ chủ mưu đứng sau là ai, cho đến tận hai năm trước, khi theo Tiêu Huyền Vũ áp tải lương thảo đến biên quan, bắt được hàng tướng Đỗ Sung. Tên Đỗ Sung vì tham sống sợ c.h.ế.t nên đã khai sạch mọi chuyện.

Năm đó, Đỗ Sung chính là hộ vệ hộ tống Tần tướng.

Hai kẻ đó cấu kết với nhau làm việc ác, cá mè một lứa.

Tần tướng là kẻ chủ mưu, Đỗ Sung là đồng lõa.

Ông báo thù cho thân, cho những đệ đã khuất!

Lão Liêu trước nay luôn ẩn nhẫn chờ thời là vì lo sợ sẽ liên lụy đến Tiêu gia. Giờ đây của Tiêu gia đã an toàn thoát khỏi thành, kh còn gì vướng bận, bèn lén lút ám sát Tần tướng.

Vân Chiêu Tuyết để những khác trước, nàng và Tiêu Huyền Sách ở lại tiếp ứng.

Hai suốt đêm quay lại thành tìm , nhưng vẫn chậm một bước. Lão Liêu đã t.ử trận.

Tần tướng đã chiêu mộ những cao thủ giang hồ từng làm việc cho Triệu Thụy để bảo vệ .

Lão Liêu đơn thương độc mã, hai đ.ấ.m kh địch nổi bốn tay, đ.á.n.h trực diện kh xong, chọn cách ẩn nấp dưới gầm giường trong phòng ngủ của Tần tướng, định bụng đợi về ngủ say sẽ ra tay.

Nào ngờ trở về nằm trên giường lại kh Tần tướng, mà là thế thân của .

Lão Liêu kinh động thị vệ, bị c.h.é.m c.h.ế.t tại trận.

Thi thể bị chúng đem treo ngoài tường thành bêu nắng.

Vân Chiêu Tuyết và Tiêu Huyền Sách đợi đến nửa đêm mới lén lút trộm t.h.i t.h.ể về, lập bia hạ táng.

Tiêu Huyền Sách bật nắp một vò rượu, rót đầy mười m bát rượu bày trước mộ phần: "Liêu gia, biết ngài thích uống rượu, ta đã mang đến đủ các loại rượu ngon cho ngài đây. Ngài cứ từ từ thưởng thức nhé, lần sau đến ta sẽ mang thêm cho ngài thật nhiều rượu."

Vân Chiêu Tuyết dắt theo hai đứa con trai đốt tiền gi cho : "Liêu gia, ngài hãy đợi thêm một chút. Tên tặc t.ử họ Tần kia ẩn náu quá sâu, nhất thời chưa thể lôi ra được. Nhưng ác giả ác báo, sẽ một ngày chúng ta mang thủ cấp của đến tế trước mộ phần ngài, để an ủi vong linh ngài trên trời."

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Sở dĩ chưa g.i.ế.c Tần tướng ngay lúc này còn vì một nỗi bận tâm khác.

Vân Chiêu Tuyết muốn chính tay ta viết xuống thư nhận tội, ghi rõ rành rành tội ác của ta vào sử sách, để lại tiếng nhơ muôn đời, trả ta về đúng vị trí hèn hạ của .

Nếu ta c.h.ế.t bây giờ, những tội ác tày trời kia sẽ vĩnh viễn bị chôn vùi theo cái c.h.ế.t của ta.

Đại Bảo và Nhị Bảo đốt xong tiền gi trong tay, liền quỳ một gối xuống đất dập đầu ba cái.

"Liêu gia gia, ngài chờ nhé, lần tới về Lâm An chúng cháu sẽ lại đến thăm ngài."

"Liêu gia gia lên đường bình an, chúng cháu nhất định sẽ báo thù cho ngài, để ngài được yên giấc ngàn thu."

Lo liệu xong hậu sự của Liêu gia, bọn họ cũng lập tức lên đường tiến về Định Châu.

Tại phủ Chân Định.

Triều đình kh phát quân lương, từ Nguyên soái đến Phó tướng đều bị thay m.á.u một loạt. Bọn chúng cai quản tướng sĩ cực kỳ hà khắc.

Hơi một tí là phạt đ.á.n.h quân côn.

Kh quân lương, lại còn chịu nhục nhã.

Bọn họ kh làm nữa! Thà về quê trồng ruộng còn hơn! Mọi bàn nhau đào ngũ khỏi quân do.

Nhưng cũng kh thể về tay kh được, kh l được quân lương thì cũng cuỗm chút gì ích.

Thế là mỗi giấu một ít dây khoai lang, củ khoai tây, hạt giống bắp và cành sắn vào .

Cố Hoài và Trục Phong cùng những khác khuyên nhủ hết lời mong bọn họ ở lại.

Nhưng các tướng sĩ nói thẳng, bọn họ chỉ nhận Tiêu Nguyên soái, ngoài ra kh nhận bất cứ ai. Nếu Tiêu Nguyên soái kh quay lại thống soái tam quân, bọn họ thà cởi chiến bào về quê làm ruộng.

Đường đường là đấng nam nhi bảy thước, kh thể sống uất ức như vậy được.

Trong do trại vẫn còn tai mắt của triều đình, Cố Hoài và Trục Phong kh dám tiết lộ chuyện Tiêu Huyền Sách nhất định sẽ quay về, càng kh dám nói những lời đại loại như bảo bọn họ ở lại đợi Nguyên soái.

Bọn họ chỉ đành trơ mắt quân lính rời , thầm mong Tiêu Huyền Sách mau chóng đuổi kịp để ngăn lại, nếu kh để họ quá xa thì khó gọi về được.

Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Vân Chiêu Tuyết l chiếc Mercedes-Benz G-Class từ trong kh gian ra, chở ba cha con lao vun vút về phía Bắc.

Bọn họ lái xe, đến phủ Chân Định còn sớm hơn cả những đã xuất phát trước nửa tháng.

Đến gần phủ Chân Định, cả nhà mới đổi sang xe ngựa.

Tiêu Huyền Sách liên lạc với Cố Hoài và Trục Phong, biết được tin tức về hướng của những binh sĩ rời do.

cưỡi ngựa đuổi theo đám tướng sĩ đào ngũ .

Bọn họ mới rời chưa đầy ba c giờ, Tiêu Huyền Sách đã đuổi kịp.

Tiêu Huyền Sách lên tiếng khuyên can các tướng sĩ ở lại. Các tướng sĩ vừa th , chẳng cần nói nhiều, tất thảy đều tự nguyện quay về.

Dù kh quân lương, bọn họ cũng muốn ở lại theo đ.á.n.h giặc, báo thù cho những đệ Đại Chu đã ngã xuống.

Tuy nhiên, Vân Chiêu Tuyết lại đứng ra cam kết: "Các tướng sĩ, Bổn Quận chúa hứa, chỉ cần các vị quay lại quân do, ta sẽ phát quân lương cho các vị, kể cả những khoản quân lương mà quân đội còn nợ trước đây, ta cũng sẽ phát đủ!"

Các tướng sĩ bán tín bán nghi. Phát toàn bộ quân lương còn thiếu á?

Một ít ra cũng m chục lượng bạc, chưa kể còn những khoản tiền thưởng lập c l được thủ cấp quân địch trên chiến trường, cả tiền trợ cấp cho gia quyến của những binh sĩ hy sinh nữa. Gộp lại là một khoản bạc khổng lồ đ!

Bọn họ vội xua tay: "Chúng l những hạt giống lương thực năng suất cao này về cho nhà ấm bụng là đã mãn nguyện lắm . nhà ăn no, kh quân lương chúng cũng cam lòng, kh thể để ngài tiêu tốn được."

Các tướng sĩ nhao nhao từ chối việc dùng tiền riêng của để trả quân lương.

Bọn họ liều mạng kiếm quân lương, suy cho cùng cũng là để nhà được ăn no thôi ?

Chỉ cần thể ăn no, yêu cầu của bọn họ cũng chẳng gì cao xa.

Bỗng sực nhớ ra thân phận đào binh của , đâu dám đòi hỏi quân lương nữa. vội vàng quỳ một gối, ôm quyền thỉnh tội: "Thuộc hạ một chuyện muốn bẩm báo với Nguyên soái. Vì năm nay đã m tháng ròng kh được phát quân lương, nghĩ bụng kh thể về tay kh để cha mẹ vợ con chịu đói, nên... nên chúng đã trộm chút dây khoai lang và hạt bắp từ quân do. Chúng đã vi phạm quân kỷ, xin Nguyên soái trách phạt!"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...