Xuyên Thành Nông Phụ Bị Bỏ Rơi Giữa Trời Tuyết, Ta Dẫn Hai Con Làm Giàu
Chương 39:
Trời càng lúc càng tối.
Động tĩnh bên ngoài cũng càng lúc càng nhỏ, dường như mọi đều đã vào nhà nghỉ ngơi.
Tại căn nhà của Hạ Sở Nguyệt, Hổ T.ử đã nằm trên giường gỗ ngủ say, Nhị Hổ trong vòng tay ta cũng đã ngủ từ sớm.
Chỉ Lục Thời Vân ba , mỗi tìm một chỗ ngồi xuống nghỉ ngơi. Dù đều nhắm mắt, nhưng thực tế kh hề ngủ.
Hạ Sở Nguyệt trong lòng lo lắng, cũng kh ngủ được. Ta chỉ cảm th đêm nay nhất định sẽ xảy ra chuyện gì đó, nên kh dám lơ là, cứ ôm chặt Nhị Hổ trong lòng.
Đúng lúc này.
Lục Thời Vân đột nhiên mở mắt, đưa cho m trong phòng một ánh mắt, lập tức dập tắt ngọn lửa trong nhà.
Trong nháy mắt, căn phòng chìm vào bóng tối.
Nhưng đúng lúc ngọn lửa vừa tắt, kh lâu sau, bên ngoài nhà vang lên tiếng bước chân của đang đến gần.
Nghe tiếng, ít nhất cũng vài .
Hạ Sở Nguyệt càng nghe càng sợ hãi, lặng lẽ mở hệ thống thương thành ra, mua một pháp bảo phòng thân kèm hồ quang ện cao áp. Tuy giá hơi đắt, nhưng thể bảo vệ ta và con cái, vậy thì kh lỗ.
Chẳng m chốc, tiếng bước chân bên ngoài ngày càng gần, sau đó nghe th đẩy cửa phòng bên cạnh.
.. t két.
Mặc dù rõ ràng vào phòng bên cạnh, nhưng tất cả mọi trong phòng, dường như kh hề hay biết, vẫn giữ im lặng tuyệt đối. Cứ như thể... tất cả đều đã ngủ sâu.
Nhưng ều này rõ ràng vấn đề!
Hạ Sở Nguyệt căng thẳng tột độ, ta muốn lập tức thắp đèn lên xem tình hình, nếu kh trong môi trường tối đen như mực này, ta dễ rơi vào trạng thái sợ hãi.
Nhưng ta cũng biết kh nên đ.á.n.h rắn động cỏ, nên chỉ thể cố gắng áp chế sự hoảng loạn của .
lẽ vì cảm xúc của ta ngày càng căng thẳng.
Lục Thời Vân ngồi bên cạnh ta, đột nhiên khẽ nói một câu: "Đừng sợ."
Hạ Sở Nguyệt chợt nhớ ra, trong nhà vẫn còn Lục Thời Vân ba . Cho dù thế nào nữa, ba họ đều biết võ c, chắc c sẽ kh xảy ra nguy hiểm.
Hạ Sở Nguyệt cố gắng bình tĩnh lại.
Sau đó, bên ngoài căn phòng này của họ, đột nhiên một ánh lửa lóe lên. Dường như cũng vài đến, đang đứng bên ngoài cửa phòng.
.. Rầm.
Cửa phòng bị ta đẩy mạnh mở ra.
Kẻ đến là hai nam nhân cao lớn, tay cầm đuốc. Một trong hai lập tức hưng phấn nói:
"Nhị ca, tiểu nương và m đứa nhóc con đều ở trong căn phòng này, xem ra ngày mai chúng ta lại lộc ăn ."
"Thôi , nh làm việc. Cho dù muốn ăn, cũng xử lý những khác trước, nếu kh sẽ rước l phiền phức." đàn còn lại cảnh giác nói.
"Biết , biết ."
Hai nam nhân vừa nói chuyện, vừa bước về phía Hạ Sở Nguyệt m .
Nhưng ngay lập tức, Lục Thời Vân lạnh lùng quát một tiếng: "Động thủ!"
Trần Thư Diệu và Lý Thiếu Cẩu cũng lập tức hành động, lao mạnh về phía hai kia, mỗi một quyền đ.á.n.h vào mặt, sau đó là một cú đá thẳng vào bụng.
"A..!"
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Hai kia lập tức phát ra tiếng kêu t.h.ả.m thiết, thậm chí còn chưa hiểu rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì.
Sau đó Lục Thời Vân quay sang Hạ Sở Nguyệt, lập tức nói: "Hạ nương tử, nàng đưa con trốn trước, đừng sợ."
"Được."
Hạ Sở Nguyệt vội vàng gật đầu, sau đó gọi Hổ T.ử bên cạnh tỉnh dậy, ôm Nhị Hổ trốn sang một bên.
Lục Thời Vân lập tức rời , lao về phía căn phòng bên cạnh. Còn Trần Thư Diệu và Lý Thiếu Cẩu thì chế ngự hai nam nhân vừa bị đá bay kia.
Lý Thiếu Cẩu càng l dây thừng, trói chặt hai nam nhân này lại.
Ngay sau đó, bên phòng cách vách cũng vang lên tiếng c.h.ử.i rủa và đ.á.n.h đ.ấ.m dữ dội!
“Đồ hỗn xược, các ngươi dám giỡn mặt ta!”
Trong phòng cách vách, một tráng hán của Lộc Giác Thôn trừng mắt giận dữ, kh thể tin được những trong phòng, tất cả đều kh hề ngủ.
Rõ ràng bọn chúng đã bỏ thứ gì đó vào nước , tại những nam nhân trong phòng này lại kh hề ngủ!
“C.h.ế.t tiệt, đám dê béo này dám giả vờ ngủ, lão t.ử hôm nay lột da chúng nó mới được!”
“Đúng vậy, lột da chúng, đêm nay chúng ta sẽ một bữa ngon!” Những nam nhân khác trong Lộc Giác Thôn cũng hung hăng chằm chằm tất cả mọi trong phòng.
Và lúc này, những nam nhân của Sơn Pha Thôn, những lẽ ra đang ngủ say, cũng lần lượt đứng dậy.
Đặc biệt là Hoàng lão đầu, vẫn luôn giả vờ ngủ, lập tức ngẩng cao đầu một cách kiêu ngạo, tráng hán của Lộc Giác Thôn mắng: “Ta khinh! Thứ đồ quèn các ngươi, cũng dám mang ra trước mặt lão già ta đây ? Thật sự coi lão già ta kh tồn tại à? Còn muốn ăn thịt chúng ta, các ngươi nằm mơ !”
Còn những nam nhân khác của Sơn Pha Thôn cũng tức giận kh thôi. Cứ tưởng gặp được tốt, ai ngờ lại là sói đội lốt cừu, thậm chí còn muốn ăn thịt họ!
“Đám vương bát đản các ngươi, dám nghĩ đến việc ăn thịt chúng ta , xương cốt lão t.ử cứng lắm, mày ăn trôi kh!”
“Đánh! Đánh nát miệng chúng! M tên khốn này, vừa đã biết chẳng thứ tốt đẹp gì, đ.á.n.h c.h.ế.t chúng coi như thay trời hành đạo!”
“Đúng vậy, đúng vậy, chắc c chúng đã hại c.h.ế.t kh ít !”
Những nam nhân của Sơn Pha Thôn vừa nói vừa nhặt l cuốc, hoặc mã tấu bên cạnh, lập tức x về phía những nam nhân Lộc Giác Thôn.
biết rằng họ là những sống sót thoát khỏi tay thổ phỉ, chỉ là những nam nhân trong một ngôi làng nhỏ, họ sẽ kh hề sợ hãi!
nh, nam nhân của hai thôn đã đ.á.n.h nhau.
Lục Thời Vân th vậy, lại vội vàng dẫn Trần Thư Diệu và Lý Thiếu Cẩu đến sân viện của các nữ nhân nghỉ ngơi, bắt hết những nam nhân còn lại của Lộc Giác Thôn.
Lần này, trói được hơn mười .
Thậm chí ngay cả Dương Trường Tổ, kẻ đang vui vẻ trên bụng nữ nhân, cũng bị Trần Thư Diệu ghê tởm trói lại.
“Ôi chao, chuyện gì xảy ra thế này, các ngươi là ngoài thôn, lại trói vô cớ! Ta còn để trong thôn mang nước, mang củi cho các ngươi, các ngươi làm vậy thật quá đáng!”
Dương Trường Tổ mặt mày ủ rũ, bày ra vẻ mặt vô cùng ủy khuất đáng thương, cứ như thể kh biết chuyện gì đã xảy ra.
Trần Thư Diệu ghét bỏ đạp thẳng một cước: “Lão già c.h.ế.t tiệt câm miệng, các ngươi rốt cuộc đã làm gì, thật sự nghĩ chúng ta kh biết ?”
“Ôi chao, oan uổng quá, chúng ta đều là lương thiện, thật sự chưa từng làm chuyện gì!” Dương Trường Tổ c.h.ế.t sống kh chịu thừa nhận.
Nhưng chuyện này, cho dù kh thừa nhận thì can hệ gì?
Lục Thời Vân trực tiếp sắp xếp vài nam nhân Sơn Pha Thôn tìm kiếm ở m sân viện gần đó, lại để Lý Thiếu Cẩu dẫn đến khu rừng nhỏ trước đó xem xét.
Kết quả, kh chỉ tìm th một nhóm nữ nhân bị giam giữ trong các sân viện gần đó, mà còn tìm th một đống hài cốt bị chôn vùi trong khu rừng nhỏ.
Lúc này, ngay cả sắc mặt của Lục Thời Vân cũng trở nên lạnh lẽo.
Ngôi làng này, quả thực quá độc ác.
Chưa có bình luận nào cho chương này.