Xuyên Thành Tiểu Phu Lang, Bị Thôn Bá Thợ Săn Khiêng Về Nhà
Chương 57
Chương 57: Bất an
Tuy nhiên, màn nhập vai hai rốt cuộc thành công. Tống Ký ngoài một chuyến trở về, sắc mặt đổi hẳn.
Thạch Bạch Ngư đang định ngoài tìm , thấy liền dừng bước: " chuyện gì xảy thế ?"
" thấy thợ săn dẫn quan phủ núi ." Tống Ký nhà quần áo: "Em cứ ở yên đây đừng hết, để theo xem ."
"Em hái ít quả sơn nhé." Thạch Bạch Ngư vội .
Tống Ký gật đầu, đó đeo cung tên, cầm theo d.a.o rựa vội vã rời . Thạch Bạch Ngư Mao Cầu đột nhiên im lặng trong sân, tiến xoa đầu nó. Kế hoạch "vui vẻ" thất bại, bộ đồ cũ mặc để làm việc thì khéo, cần .
để nhàn rỗi, Thạch Bạch Ngư lập tức đeo gùi, cầm một chiếc liềm để phòng và tranh thủ đào ít rau dại, dẫn theo Mao Cầu chạy thẳng đến rừng cây sơn. một thời gian tới, quả sơn rụng nhiều, cần tốn công đập cành, chỉ cần nhặt một lúc hơn nửa gùi. Nếu trời dần tối sầm , còn nhặt đầy gùi mới về.
tham lam, mà việc quan phủ phái núi khiến lòng thấy bất an. Dù Tống Ký gì, cứ nghĩ mà xem, một khi khu rừng nhà nước trưng dụng, đó sẽ đòn giáng nặng nề thế nào đối với dân làng mấy ngôi làng sống dựa núi.
Những sống bằng nghề săn b.ắ.n lẽ sẽ săn ở đây nữa, xa hơn, thậm chí đổi nghề. Dân làng thể "dựa núi ăn núi", rau dại, quả rừng - những thứ giúp giải quyết cái ăn cái mặc - đều tùy ý lấy nữa, ngay cả việc kiếm củi cũng thành vấn đề.
Tương tự như , khu rừng sơn cũng thể hái nữa. cấp quả sơn lâu dài, việc kinh doanh nến dĩ nhiên thể duy trì bền vững. Tuy thể thu mua từ nơi khác, như chi phí sẽ cao.
Dắt Mao Cầu về đến nhà gỗ, Tống Ký vẫn về. Để rảnh rỗi sinh nông nổi nghĩ quẩn, Thạch Bạch Ngư rửa rau dại. mang đồ ăn ngoài lương khô còn ít gạo mì, nước và củi khô đều sẵn , liền chui bếp định nấu một bữa cơm nóng hổi. Nguyên liệu hạn nên làm cầu kỳ: Nấu nồi cháo rau dại, nướng vài miếng bánh mỏng, thêm đĩa trứng xào xong.
Cứ ngỡ nấu cơm xong Tống Ký sẽ về, ai dè đợi đến khi thức ăn nguội ngắt vẫn thấy bóng dáng . Trời tối hẳn, trong rừng sâu tán cây che lấp bầu trời, ánh trăng rọi tới nên đen kịt như hũ nút. May mà Thạch Bạch Ngư nhét mấy cây nến bọc đồ nên mò mẫm trong bóng tối.
Sợ Tống Ký về rõ đường nhà, đặc biệt dùng thanh gỗ quấn vải dầu, làm hai ngọn đuốc cắm hiên. Tuy nhiên Tống Ký mãi vẫn thấy về. Thạch Bạch Ngư lo lắng yên, đành bưng ghế hiên đợi, cuối cùng dựa lưng tường ngủ quên lúc nào . Đến khi cơ thể nghiêng đổ làm giật tỉnh giấc, mới phát hiện trời bắt đầu mờ sáng.
Đừng bỏ lỡ: Bách Hợp - Cực Trú Hãm Lạc, truyện cực cập nhật chương mới.
Trong núi trời mờ sáng thì bên ngoài chắc chắn sáng rõ . Tống Ký cư nhiên cả đêm về. Thạch Bạch Ngư càng nghĩ càng lo, thể đợi thêm nữa, gọi Mao Cầu định tìm . khỏi cổng hàng rào, đầu thấy Tống Ký đang kéo một con trăn khổng lồ từ phía rừng sâu .
Thạch Bạch Ngư từ nhỏ sợ nhất cái giống , lúc quên mất sợ hãi, trong mắt chỉ Tống Ký mà cực khổ chờ đợi cả đêm. đợi đối phương tới gần, bỏ mặc Mao Cầu, vắt chân lên cổ lao tới.
"... bây giờ mới về?" Tống Ký râu ria lởm chởm, gương mặt đầy vẻ mệt mỏi, mắt Thạch Bạch Ngư tự chủ mà đỏ hoe: " gặp nguy hiểm gì ? Đám đó phát hiện ?"
"Rình một con hàng lớn nên chậm trễ." Tống Ký thấy Thạch Bạch Ngư nước mắt ngắn nước mắt dài thì thấy xót xa, định đưa tay xoa đầu trấn an nhớ tay đang bẩn nên thôi: "Đám đó dẫn rừng đầm lầy , ."
"Rừng đầm lầy?" Thạch Bạch Ngư kinh ngạc: "Trong núi còn rừng đầm lầy ?"
"Ừm." Tống Ký hiệu bảo : "Rừng đầm lầy chướng khí nặng, dù lún xuống bùn lầy thì cũng khó sống sót mà ."
" một ai ?" Thạch Bạch Ngư xác nhận: "Cả thợ săn dẫn họ cũng ?"
Tống Ký gật đầu. Nhắc đến thợ săn đó, thần sắc mang vẻ nghiêm trọng khó tả: " đó Quách Lão Lục, thợ săn già trong thôn . Chắc do con cáo đỏ lông tạp tình cờ săn mấy hôm gây họa, nên quan phủ mới tìm đến lão."
" ý ..." Chân mày Thạch Bạch Ngư khẽ nhíu: "Lão cố tình dẫn rừng đầm lầy ?"
"Mấy làng xung quanh đây bao đời nay đều dựa ngọn núi mà sống. Nếu nhà nước trưng dụng, đối với dân làng mà chẳng khác nào c.h.ặ.t đứt gốc rễ sinh tồn." Tống Ký bước cổng, quăng con trăn c.h.ế.t tươi trong tay xuống sân tạo nên một tiếng "rầm" chấn động: "Lão chắc cũng hiểu rõ điều , nên mới hy sinh bản để giữ ngọn núi."
Thạch Bạch Ngư vốn cái xác con trăn làm cho giật , đang bủn rủn chân tay thì lời Tống Ký đ.á.n.h lạc hướng. Trong đám nhỏ bé cũng hùng. Nghĩa cử Quách Lão Lục khiến xót xa cũng đầy kính phục.
Chỉ ... " giữ núi ?" Thạch Bạch Ngư hỏi.
Tống Ký lắc đầu: " ." múc nước rửa tay, xách nhóc Mao Cầu đang liên tục mon men gần cái xác trăn chỗ khác, rút d.a.o chuẩn lột da: "Đến đến đó thôi, nếu nhà nước trưng dụng thì cũng chẳng còn cách nào."
Bạn thể thích: Sau Ly Hôn Ông Chủ Theo Vợ Vừa Khóc Vừa Quỳ - Phó Tư Yến & Minh Khê - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Thạch Bạch Ngư thở dài: " lát nữa kiếm cái sào tre, cố gắng đập thật nhiều quả sơn mang về . ngộ nhỡ trưng dụng thật thì..."
"Đừng lo." Tống Ký Thạch Bạch Ngư đang lo lắng điều gì: "Dù trưng dụng thì cũng trưng dụng đến chỗ ."
"Hửm?" Thạch Bạch Ngư ngẩn .
"Khu vực , kéo dài đến tận rừng trúc đằng đều đất nhà ." Tống Ký phát hiện lưỡi d.a.o mẻ, liền đến chỗ đá mài xuống mài d.a.o: "Lúc dựng căn nhà gỗ mua , vì lúc đó tiền bạc hạn nên chỉ bao quanh khu vực phía ngoài thôi. Đất chủ thì quan phủ sẽ trưng dụng, đất vô chủ thì tùy ý định quan phủ."
" , săn chẳng ..."
"Ừm." Tống Ký thử lưỡi d.a.o, thấy vẫn còn mẻ nên mài tiếp: " dù săn, vẫn thể nuôi sống em."
Thạch Bạch Ngư mỉm : "Em cũng thể nuôi mà."
"." Tống Ký khẽ: "Ngư Ca Nhi nhà giỏi giang lắm, chỉ đan đồ chơi mà còn làm nến. Cứ đà , sợ 'ăn cơm mềm' ( vợ nuôi) mất thôi."
Thạch Bạch Ngư mặc kệ trêu chọc, bên cạnh , dù lời nào cũng thấy an tâm.
"Ngư Ca Nhi, em nhà ." Tống Ký thấy mài d.a.o xong, dậy tiến về phía xác trăn: "Cảnh lột da mắt , sợ làm em hoảng."
Tống Ký nhắc nhở, Thạch Bạch Ngư mới muộn màng cái xác trăn, rùng một cái xoay chạy tót nhà. Tống Ký ăn tối để đợi cả đêm, nên định mang đồ ăn nguội bếp hâm nóng .
Chưa có bình luận nào cho chương này.