Xuyên Thành Tiểu Phu Lang, Bị Thôn Bá Thợ Săn Khiêng Về Nhà
Chương 80
Chương 80: Đó chính họ cả em
" mua bán một , hai mươi lượng tổng cộng thể để phí phạm . thường ca nhi gả như nước đổ , huống chi hạng bán ." Thạch Bạch Ngư cũng nở nụ đầy vẻ thiết: " họ cả, thấy em ?"
Thạch Thừa Tùng vẫn tiếp tục làm lành: " lỡ lời, Ngư Ca Nhi..."
" họ cả chỉ sự thật mà thôi." Thạch Bạch Ngư liếc vợ chồng Thạch Lão Đại đang mặt mày khó coi, giục Tống Ký: " Tống, lên lầu thôi."
Tống Ký ừ một tiếng, đến một cái liếc mắt cũng chẳng thèm cho nhà họ Thạch, cứ thế cõng Thạch Bạch Ngư lướt qua mấy bọn họ để lên lầu.
Thạch Thừa Tùng theo bóng hai lên, hồi lâu mới : "Gã thợ săn họ Tống mặt mũi hung ác thật, đối xử với Ngư Ca Nhi cực kỳ ."
"Hừ!" Điền Thúy Nga nhổ một bãi nước bọt: "Giữa thanh thiên bạch nhật mà để đàn ông cõng tới lui, thật hổ. giống hệt con mụ nó, hạng hồ ly tinh, sinh chỉ để câu dẫn đàn ông thôi!"
Điền Thúy Nga mở miệng c.h.ử.i bới thô tục, Thạch Thừa Tùng nhíu mày. Điền Thúy Nga thấy biểu cảm con trai cả, cũng sợ làm ghét bỏ nên vội ngưng c.h.ử.i bới, tiếp tục lôi kéo chuyện hồi môn cho Thanh Ca Nhi. Thạch Thừa Tùng đeo bám dứt, rốt cuộc đành đưa vài lượng bạc mới thoát , trong lòng càng thêm chán ghét cặp cha chỉ bám lấy hút m.á.u .
con trai cả phiền phức vứt mấy lượng bạc đầu thẳng, Điền Thúy Nga còn thấy uất ức: "Cái thằng cả thương cha bằng hai đứa nhỏ, lòng lạnh lẽo, chắc chắn con vợ nó dắt mũi !"
Bạn thể thích: Đi Đám Cưới Bạn Thân, Vô Tình Vớ Được Chồng Tỷ Phú - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Thạch Lão Đại gì, rõ ràng cũng hài lòng với việc con cả chỉ đưa vài lượng bạc.
"Đều tại cái đồ xúi quẩy Ngư Ca Nhi !" Điền Thúy Nga đổi giọng c.h.ử.i sang đầu Thạch Bạch Ngư: "Nếu nó đột nhiên xuất hiện, vốn dĩ chúng thể chuyện t.ử tế với thằng Cả..."
mụ nhắc đến Thạch Bạch Ngư, Thạch Lão Đại nghiêm mặt: "Bà bớt gây chuyện với cái tinh chổi đó . Thằng Hai khó khăn lắm mới tìm bảo lãnh, đừng gây thêm rắc rối. Nếu làm lỡ việc thi Tú tài nó, xem trị bà thế nào!"
Nghĩ đến Thạch Bạch Ngư, Thạch Lão Đại cũng hận đến nghiến răng, đối phương giờ gã ác bá Tống Ký chống lưng, thêm việc ruộng đất lấy mất, thằng Hai tính kế, lão thực sự dám đụng . Lão chỉ mong thằng Hai thi đỗ Tú tài, công danh, đến lúc đó... Nghĩ đến đây, lão trợn mắt cảnh cáo Điền Thúy Nga một cái về phòng.
Điền Thúy Nga dù trong lòng bốc hỏa cũng nỗi lo Thạch Lão Đại , lúc việc thi cử con trai thứ quan trọng nhất. " , mai về ngay, lên chùa cầu phúc cho thằng Hai, hy vọng Bồ Tát phù hộ nó thuận lợi đỗ Tú tài." Điền Thúy Nga lầm bầm cũng về phòng, trong lòng quyết định sáng mai sẽ trả phòng sớm để về.
...
"Đó chính họ cả em ?" thấy tiếng đóng mở cửa ở phòng cách đó một gian, Tống Ký rót chén nước đưa cho Thạch Bạch Ngư hỏi.
"." Thạch Bạch Ngư khựng một chút, nhận lấy chén nước: "Chỉ một con hổ mà thôi."
Trong ký ức nguyên chủ, Thạch Thừa Tùng giống Thạch Thừa Phấn và Thạch Thanh, chủ động bắt nạt mặt lưng khác, thậm chí còn giỏi giả làm . mỗi nguyên chủ chịu thiệt bắt nạt, chắc chắn thiếu phần thúc đẩy. Nguyên chủ ngốc nghếch , chỉ vì một chút ơn huệ giả tạo đó mà việc nặng việc bẩn gì cũng tranh làm giúp Thạch Thừa Tùng. Bản ăn no, hễ tìm trứng chim quả dại quên chia cho một phần. Thậm chí khi Điền Thúy Nga bán cho lão thợ săn hung ác nhất làng bên, vẫn còn ngóng trông nhờ đưa tin cho Thạch Thừa Tùng, tưởng rằng sẽ về cứu .
Kết quả nhận lấy cái kết đắng trốn hôn thất bại nhảy sông tự tận. Nghĩ đến đây, Thạch Bạch Ngư Tống Ký, thầm nghĩ: Cái lão thợ săn già , rõ ràng đang độ sung mãn, trông bá khí mà trai. Hung dữ thì hung dữ thật. Nhất lúc " " thì hung dữ vô cùng.
"Em hiểu rõ ." Tống Ký vốn định nhắc nhở , thấy thấu suốt nên thêm nữa. lúc tiểu nhị mang nước nóng , hai tắm rửa lên giường ngủ.
Vì ngủ muộn việc gì gấp, hai tránh khỏi ngủ nướng. Lúc dậy thì phố nhộn nhịp, trời sáng rõ, trông chừng gần trưa . Ở bên lâu như , đây đầu tiên Tống Ký ngủ muộn đến thế.
"Đói em?" Tống Ký hỏi định dậy, Thạch Bạch Ngư như con bạch tuộc ôm c.h.ặ.t cứng nhúc nhích nổi, đành vỗ m.ô.n.g hiệu: "Để bảo tiểu nhị mang bữa sáng lên."
Gợi ý siêu phẩm: Người Chồng Mới Cưới Là Sếp Của Tôi - Thời Nhiễm & Thịnh Gia Hòa đang nhiều độc giả săn đón.
Thạch Bạch Ngư bò nhúc nhích: "Em ăn, đừng mà, với em lát nữa ."
"Vẫn ăn cơm chứ." Tống Ký kiên nhẫn dỗ dành: "Ngư Ca Nhi ngoan nào..."
" ngoan ." Thạch Bạch Ngư ôm c.h.ặ.t Tống Ký, nhắm mắt nhất quyết cho dậy: "Nếu đói thì 'ăn' em ."
Tống Ký buồn : " làm nũng ?"
Thạch Bạch Ngư cứ thế ăn vạ dậy, cũng cho Tống Ký dậy. Hết cách, Tống Ký đành ôm vỗ về, ngủ tiếp cùng . Mãi đến tận trưa Thạch Bạch Ngư mới tỉnh táo. Hai dậy rửa mặt, xuống lầu ăn trưa ở đại sảnh xong thì trả phòng, đ.á.n.h xe bò đến tiệm rèn.
Họ đến sớm so với giờ hẹn buổi chiều, cứ ngỡ đợi một lát, ai dè ông chủ làm xong , thấy họ đến khiêng ngay. Tống Ký đưa thẻ gỗ đặt cọc, thanh toán nốt tiền còn , chuyển khuôn nến lên xe hai lên xe chuẩn rời huyện thành về nhà.
Dù xe mui vì thời tiết , Thạch Bạch Ngư bên trong mà ngoài cùng Tống Ký, đoạn đường khỏi thành cũng xem ít cảnh náo nhiệt. Dù buổi chiều phố xá vẫn tấp nập qua , mãi đến cổng thành mới thưa dần. Cũng chính vì vắng nên Thạch Bạch Ngư mới thấy gia đình Thạch Lão Đại cũng đang chuẩn khỏi thành trong đám đông.
Chỉ liếc qua một cái, Thạch Bạch Ngư thu hồi tầm mắt, giả vờ như thấy. giả vờ thấy, Điền Thúy Nga liếc mắt thấy họ ngay lập tức. thấy cái mui xe xe bò, trong mắt mụ lóe lên tia ghen tị, hừ mạnh một tiếng.
" xe bò mà chở nhà một đoạn, hạng vong ơn bội nghĩa!" Điền Thúy Nga càng c.h.ử.i càng tức: " cái con tiện nhân đó gả mà sung sướng thế , hồi đó bán hai mươi lượng. Cái đồ thấp hèn, đáng gả cho mấy lão già góa vợ mù lòa như lão Vương mới !"
Giọng Điền Thúy Nga hề nhỏ, vặn lọt tai Tống Ký. Sắc mặt sầm xuống, định dừng xe xuống dạy cho mụ một bài học Thạch Bạch Ngư nắm tay ngăn .
"Đừng quản bọn họ, khỏi thành ." Ở đây cổng thành, Thạch Bạch Ngư sinh sự: "Về tính ."
Tống Ký lời khuyên, sắc mặt âm trầm đến đáng sợ, ngay cả lính canh thành cũng nhịn mà thêm mấy cái. khỏi cổng thành, Tống Ký một mạch về nhà mà dừng xe ở giữa đường, cứ thế đợi.
"Ngư Ca Nhi, lát nữa em trong xe ." Ánh mắt Tống Ký lạnh lẽo, thâm trầm về phía huyện thành.
Chưa có bình luận nào cho chương này.