Xuyên Về Nông Thôn: Mang Theo Hai Tiểu Bảo Và Một Kho Y Thuật
Chương 115:
Cả bộ đồ sứ tinh xảo như vậy chắc c kh hề rẻ.
Trước đây, chính nàng ta đã giúp dọn dẹp căn nhà này từ trong ra ngoài. Lúc đó trong nhà chỉ vài món đồ nội thất đổ nát, nói là nhà kh gì ngoài bốn bức tường cũng kh sai.
Nhưng bây giờ, bàn, ghế đẩu, ghế tựa, và cả tủ chè đều là đồ mới, màu đỏ sẫm, hoa văn cổ kính, tr trang nghiêm và sang trọng.
Tô Nguyệt đã từ từ sắm sửa đầy đủ những món đồ này, nếu kh nàng đã chẳng tiêu hết sạch số bạc trên .
Sau khi nhận được tiền từ Bát Phương Khách, nàng còn thay giường trong nhà, mua thêm hai chiếc giường nữa và dọn dẹp hai phòng riêng.
Vương Hữu An đã tám tuổi, một đứa trẻ tám tuổi cũng đến lúc nên ngủ riêng giường.
Đáy mắt Lưu Xuân Hoa tràn đầy ngưỡng mộ, nhưng kh hề sự đố kỵ.
Bây giờ xem ra, Tô Nguyệt quả thực đã phát tài. Chỉ cần những đồ đạc trong nhà này là biết, sắm sửa ngần thứ cũng tốn kh ít bạc, là ều mà những nghèo khổ như họ kh dám tưởng tượng.
Vừa nãy nàng ta vào sân còn th phơi nhiều quần áo và giày dép đẹp đẽ nữa.
Vương Hữu Ninh cẩn thận bưng chén trà đến, hai tay nâng niu đưa cho Lưu Xuân Hoa, ngoan ngoãn nói: "Xuân Hoa bá nương, mời uống trà mát!!"
Lưu Xuân Hoa vội vàng nhận l chén trà, chất lỏng màu hổ phách trong chén, tò mò ngửi nếm thử một ngụm, ngọt lịm, dễ uống hơn nước lã nhiều.
Vương Hữu Ninh đắc ý nói: "Đây là trà mát nương con làm đó, uống vào kh sợ bị nóng trong!"
"Nương con thật lợi hại." Lưu Xuân Hoa cười tươi nói với Vương Hữu Ninh: "Cảm ơn Nhị Nha đã mang trà mát tới cho bá nương!"
Vương Hữu Ninh nghiêm túc sửa lời: "Xuân Hoa bá nương, con đã đổi tên ạ. Bây giờ con tên là Vương Hữu Ninh, nghĩa là bình an suốt đời, nương con đổi cho đ. Ca ca con tên là Vương Hữu An, nghĩa là an lạc vui vẻ!"
Lưu Xuân Hoa sững sờ, tuy chút kinh ngạc khi Tô Nguyệt lại đổi tên cho hai đứa trẻ, nhưng hai cái tên này nghe quả thực hay.
Nó mang lại cho nàng ta một cảm giác khó tả, kiểu như học thức, giỏi giang.
Tô Nguyệt hiện tại quả nhiên đã khác biệt so với trước kia.
Trước đây, cái tên Vương Đại Sơn là do Vương Phú Quý đặt, nàng ta nhớ lúc đó Vương Phú Quý nói, hy vọng Đại Sơn sẽ cao lớn như ngọn núi, sau này trở thành trụ cột của gia đình.
Còn về Nhị Nha, vì là con gái và là con thứ hai, nên gọi luôn là Nhị Nha.
Nói gì thì nói, Đại Sơn và Nhị Nha chắc c kh hay bằng Hữu An và Hữu Ninh.
Tên này những làm ruộng như họ kh thể nghĩ ra được.
Lúc này Tô Nguyệt bước vào nhà, ở trong sân nàng đã nghe th toàn bộ lời nói bên trong.
Hai đứa trẻ đã đổi tên thì sớm muộn gì mọi cũng biết, huống hồ nàng kh th cái tên mới này ểm nào kh tốt.
Cha của bọn trẻ đã gần như c.h.ế.t , nương của bọn trẻ cũng kh còn, nàng là duy nhất trên thế giới này thể đổi tên cho chúng.
Và ý nghĩa của hai cái tên này cũng tốt đẹp.
Lưu Xuân Hoa th Tô Nguyệt vào, lập tức đứng dậy nói: "Tô Nguyệt, bây giờ thật lợi hại, ngay cả việc đặt tên cũng hàm ý sâu xa!"
Lời này của nàng ta kh nịnh nọt, mà là sự ngưỡng mộ và sùng bái thật lòng.
Tô Nguyệt trước đây rụt rè, ít nói, dù nàng ta quan hệ tốt đến m cũng kh nói được vài câu.
Lưu Xuân Hoa nghĩ lại nói: "Ta cảm th bây giờ như đã thay đổi thành khác vậy, nhưng như thế này cũng tốt."
Tô Nguyệt bình thản cười nói: "Con ai mà chẳng thay đổi, nhất là sau khi trải qua sinh tử. Sau lần đó, cái đầu hỗn độn của ta bỗng nhiên tỉnh táo, cảm giác như vén mây th trăng rằm."
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Lưu Xuân Hoa đương nhiên kh nghi ngờ lời Tô Nguyệt, nàng ta đã tận mắt chứng kiến Tô Nguyệt từng bước đến ngày hôm nay.
Chờ thêm một lát, phu xe cuối cùng cũng đến.
Tô Nguyệt khóa cửa xong liền đưa hai đứa trẻ và Lưu Xuân Hoa cùng lên xe ngựa.
Cỗ xe ngựa này Lưu Xuân Hoa cả đời cũng chưa ngồi được m lần, đây là thứ chỉ nhà giàu mới được, còn những n thôn chân lấm tay bùn như họ, giỏi lắm là ngồi xe bò.
Xe ngựa chạy trên con đường mòn gồ ghề trong làng, mãi đến khi ra khỏi thôn, được lên con đường lớn, mọi thứ mới dễ dàng hơn nhiều.
Điều Tô Nguyệt kh biết là, xe ngựa vừa khỏi, đã một lén lút xuất hiện trước cổng nhà nàng.
này chính là Vương Lại T.ử mà cả thôn đều tránh né, dáng vẻ lấm la lấm lét, nốt ruồi đen đặc trưng ở khóe miệng càng lộ rõ.
ta bò lên cánh cổng sắt cũ kỹ vào trong, chằm chằm vào quần áo phơi trong sân, đặc biệt khi th chiếc yếm đỏ thắm của Tô Nguyệt, ta vô thức nuốt nước bọt, cười một cách dâm đãng.
ta vẫn còn ghi hận, hận chuyện Tô Nguyệt bắt đốt pháo tạ tội, khiến ta mất hết mặt mũi.
Nghe nói Tô Nguyệt phát tài lớn, gần đây ta lại đang túng thiếu, đường cùng đành đ.á.n.h chủ ý lên Tô Nguyệt.
Cánh cổng sắt này chỉ là khép hờ mang tính tượng trưng, đẩy nhẹ là mở. Vương Lại T.ử cẩn thận đẩy cánh cửa hé ra một khe, chui vào.
trong thôn thường kh dám bén mảng gần căn nhà này, hoặc là sợ quỷ, hoặc là sợ xui xẻo.
Nhưng dù là xui xẻo hay quỷ, Vương Lại T.ử ta cũng kh sợ.
Sự chú ý của Vương Lại T.ử đều dồn vào chiếc yếm đỏ thắm trong sân, hoàn toàn kh nhận ra một đôi mắt sói lạnh lẽo đang rình rập ta sau bức tường.
Vương Lại T.ử này cô độc một kh cưới vợ, kh chỉ là kẻ lưu m keo kiệt, mà còn vô liêm sỉ, thường xuyên trộm yếm và quần lót của phụ nữ trong làng để làm những chuyện kh thể diễn tả bằng lời.
Khiến mọi khổ sở kh chịu nổi, sau này kh ai dám phơi quần áo bên ngoài.
Vương Lại T.ử cười dâm, bước về phía quần áo Tô Nguyệt phơi trong sân, thậm chí còn suy nghĩ bẩn thỉu.
ta muốn trộm chiếc yếm và nội khố của Tô Nguyệt, đến lúc đó sẽ khắp thôn đồn rằng Tô Nguyệt gian tình với .
Tô Nguyệt tuy là quả phụ, lại còn dẫn theo hai đứa con, nhưng nàng ta biết kiếm tiền mà, biết đâu chuyện giả cuối cùng lại thành thật?
"Hắc hắc hắc hắc..." ta cười gian trá, sung sướng mơ mộng giữa ban ngày.
Hoàn toàn kh nhận ra, phía sau ta, một con lang cẩu đang khom lưng trong tư thế sẵn sàng tấn c, lặng lẽ tiến đến gần.
Chính lúc ta đưa tay ra định l chiếc yếm treo trên dây, Nguyên Bảo nhe n, dữ tợn c.ắ.n mạnh một miếng vào m.ô.n.g Vương Lại Tử.
"Ái chà!"
Vương Lại T.ử đau đớn kêu t.h.ả.m một tiếng, tiếng kêu thê lương khiến chim chóc trên cây tứ tán bay .
ta quay đầu lại, hồn vía lập tức bay lên trời, kinh hoàng hét lớn: "Á á á, sói, sói cứu mạng! Cứu mạng!"
M ta đã bắt đầu rỉ máu, trên quần đầy những vết răng c.ắ.n thủng.
Nguyên Bảo ngẩng đầu tru lên một tiếng sói cao vút, âm th truyền xa, cả thôn đều nghe th.
Vương Lại T.ử tè ra quần chạy vọt ra ngoài, cà nhắc, lảo đảo.
Nguyên Bảo ánh mắt lạnh lùng đứng ở cổng sân, từng tiếng sói tru vang vọng xa.
Gà vịt gia cầm trong thôn đều sợ hãi kh thôi, con nào con n run rẩy, mọi còn tưởng rằng sói trên núi đã chạy xuống thôn .
Chưa có bình luận nào cho chương này.