Yêu Kẻ Sát Nhân
Chương 22:
c.ắ.n nhẹ má trong, ngón tay ngứa ngáy muốn cúp máy ngay. Nhưng kh làm vậy, chân lại giật giật khi chằm chằm vào màn hình. "Tin n của bảo gọi cho ," nói gọn. sẽ kh nói chuyện phiếm với cô như cô đang thèm khát, chỉ để cô nói rằng đã gặp con gái. Chẳng gì là yêu thương cả, chỉ là cách để cô gạch bỏ nó khỏi d sách thôi.
Giải thưởng dành cho mẹ tốt hôm nay, đã .
Kh, kh. Kh, cảm ơn.
Cô g giọng, và cơn thôi thúc cúp máy thật tàn nhẫn. Nói chuyện với cô tự nó đã đau đớn, lại còn thêm việc đang giận cô thế nào nữa, và cô nên vui mừng vì chúng đang ở cách xa nhau cả nước.
"Bố con và mẹ đã nói chuyện, và nghĩ tốt nhất là con nên trở về nhà, về Maine," bà nhẹ nhàng nói.
ngân nga vào ện thoại. "Được ..."
“Nhưng cả hai chúng ta đều nghĩ rằng tốt nhất là con đừng trở về nhà. Dù thì con cũng đã trưởng thành mà.”
nghiêng đầu sang một bên. "Vậy sẽ đâu?" kh ngại. Cứ đẩy vào một trong những ngôi nhà bỏ hoang ngoài khơi. Bất cứ ều gì cũng tốt hơn là sống trong căn biệt thự lạnh lẽo, vô hồn của bố mẹ .
Tuy nhiên, nỗi đau vẫn nhói lên trong lồng n.g.ự.c khi họ đuổi ra ngoài. Theo nghĩa đen.
“ đã nói chuyện với bà Gray , và đoán Posie và các con gái đã một căn nhà trong thị trấn. một phòng ngủ trống ở đó. nghĩ sẽ kh phiền nếu sự sắp xếp đó đâu,” cô nói, và muốn đảo mắt khi nghe đến từ “sắp xếp ” .
Mẹ ơi, mẹ nói thẳng với con . Mẹ đang đá con ra khỏi nhà đ.
"Được thôi. Nghe ổn đ," lẩm bẩm.
Cô im lặng một lúc, lại g giọng trước khi nói: "Tốt lắm. đã bảo chuyển đồ mang đồ đạc của từ phòng sang nhà . Mọi thứ sẽ được sắp xếp khi trở về."
cười thầm. Cô thậm chí còn kh cho cơ hội để nói xem đồng ý hay kh. Cô cứ thế chuyển hết đồ đạc giúp . Răng nghiến chặt, và một cơn đau nhói chạy dọc quai hàm.
"Tuyệt vời," nói bằng giọng vô cảm. Cầm l chiếc gối dự phòng bên cạnh, giơ lên, áp chặt vào mặt. muốn hét lên. muốn hét lên thật to.
“Tuyệt vời. Và chúng mong sẽ đến ăn tối trong vài ngày tới, được chứ? Chúng kh muốn là lạ.”
c.ắ.n lưỡi, m.á.u chảy ướt răng.
"Ừ, chắc c ."
"Tuyệt! Thôi, đây, nhưng hẹn gặp lại cô sau hai ngày nữa. Chúc cô về nhà an toàn, Lakyn." Nói xong, cô cúp máy.
Kh nói về cha . Kh nói về chuyện đã xảy ra mười một tháng trước. Kh, yêu . Kh gì cả.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/yeu-ke-sat-nhan/chuong-22.html.]
kh gọi lại cho Posie, mất hàng giờ. lăn qua lăn lại trên giường, kéo chăn trùm kín đầu và lơ đãng với thế giới bên ngoài. Bố mẹ đang kiệt sức, dù đang ở tận bên kia đất nước, họ hút cạn từng chút năng lượng của .
Và họ tự hỏi tại lại dễ nổi nóng đến thế. Tại ngòi nổ của lại ngắn đến thế. Chính họ đã biến thành thế này. Sự thiếu vắng cảm xúc của họ khiến quá nhiều ...
Giờ đây, sau hơn hai mươi bốn giờ, đã thoát khỏi mùa đ lạnh giá khắc nghiệt, động vật hoang dã và quá nhiều đôi bốt cao bồi, trở lại nơi thuộc về.
Hellcrest Heights, Maine.
Một chút táo bạo, một chút rùng rợn. Hoàn toàn đúng gu .
Một nơi mà gió quất vào mặt và sóng biển dữ dội vỗ vào bờ. Nơi những ngọn hải đăng tr như ma ám, và nước biển tối đen như mực. Nơi này một chỗ nhỏ cho tất cả mọi , nhưng chỉ một số ít mới thể chịu đựng được sự kỳ lạ của Hellcrest Heights.
Ở tuổi hai mươi mốt, nơi này vẫn mang lại cho cảm giác thoải mái, nhưng vẫn lưu lại chút bí ẩn nào đó.
Flowers
c.ắ.n môi, gõ ện thoại lên đầu gối khi chúng lái xe dọc theo những con phố quen thuộc. Đã lâu lắm . Lần dài nhất kh nói chuyện với bạn bè. kh biết bố mẹ đã nói gì với họ, họ tin rằng đã ở đâu gần một năm nay.
chỉ biết là nhiều ều muốn nói với họ. đã kh ện thoại, kh internet, kh TV suốt mười một tháng qua. kh biết chuyện gì đã xảy ra ở đây. quá nhiều câu hỏi chưa được giải đáp trong một thời gian quá dài, và đã đến lúc cần câu trả lời.
"Thật vui khi được gặp cô, Lakyn," George nói với một nụ cười mỉm.
chằm chằm vào hình ảnh phản chiếu của trong đôi kính phi c bóng loáng của qua gương chiếu hậu, bộ vest đen được là phẳng phiu kh một hạt bụi. kh ngạc nhiên khi là đón ở sân bay. Bố mẹ chắc c sẽ kh chờ đợi ai ở sân bay.
Lúc nào cũng là George. biết từ khi còn nhỏ, và thường đưa đón đến trường tư trong thị trấn. đã làm việc với bố từ khi còn nhớ. Chúng đã lúc thăng lúc trầm, nhưng luôn thân thiện với . Một mà luôn thể tin tưởng.
Cho đến mười một tháng trước, khi ta lôi ra khỏi nhà và kéo khắp đất nước.
Chắc c là đồng hồ đo độ lạnh của đã bị hỏng mất một nửa.
mỉm cười với . "George, gặp lại cũng vui lắm. vẫn còn đối xử tệ với khác à?" Ope, chắc là đau lắm.
quay lại, lưng cứng đờ. "Ngày mai gặp lại bố mẹ em chắc c sẽ vui lắm."
Ồ, vậy là chúng ta đang lảng tránh câu hỏi của à? Hay lắm, George.
" thể nói với họ là quyết định ở lại Montana được kh?" mỉm cười, mắt liếc về phía đại dương khi th nó.
Trời ơi, đẹp quá.
Ngọn hải đăng sừng sững ở phía xa, và nghiến răng khi nghĩ về đêm đó. Cái đêm mà mọi thứ thể tồi tệ đã xảy ra.
"Chuyện đó sẽ kh xảy ra đâu. Chúng ta sẽ gặp lại nhau vào ngày mai, Lakyn. Đúng năm giờ."
Chưa có bình luận nào cho chương này.