Ba Năm Giấu Tài, Một Ngày Khiến Cả Công Ty Câm Lặng
Chương 16
Ngày đầu tiên , Trịnh Hạo Nam gọi chuyện.
“Lâm Dao, vị trí trưởng phòng phiên dịch đang trống.”
“.”
“Cô nhận .”
“Lương bao nhiêu?”
“350 nghìn một năm.”
“.”
Cứ như , từ một nhân viên cấp cơ bản lương 80 nghìn, đầy nửa năm, lên vị trí trưởng phòng phiên dịch.
Ngày chính thức nhậm chức, với mười hai trong phòng một đoạn.
“ nhiều trong các bạn đang thắc mắc một ẩn suốt ba năm, dựa cái gì mà xuất hiện làm trưởng phòng ngay lập tức?”
ai lên tiếng.
“ giải thích. Từ hôm nay trở , dùng kết quả để chuyện. Tất cả bản dịch sẽ đích duyệt. Tiêu chuẩn chỉ một chính xác. Ai làm , sẽ dạy. Dạy vẫn làm .”
nhỏ giọng: “Khắt khe quá…”
“Phiên dịch trò chơi chữ. Trong một hợp đồng thương mại, một con thể thiệt hại hàng chục triệu. Nghiêm khắc yêu cầu tối thiểu.”
khi tan họp, một cô phiên dịch trẻ tên Triệu Lâm bước tới.
“Trưởng phòng Lâm, chị thật sự tám thứ tiếng ?”
“Ừ.”
Đừng bỏ lỡ: Phong Tổng, Phu Nhân Muốn Ly Hôn Từ Lâu Rồi, truyện cực cập nhật chương mới.
“Chị thể dạy em ? Em học tiếng Pháp.”
“. Mỗi ngày giờ làm nửa tiếng, chị dạy em.”
Mắt Triệu Lâm sáng lên.
Ngày hôm , đăng ký học cùng thành năm .
Trong vòng một tháng, chất lượng chung phòng phiên dịch nâng lên hẳn một bậc.
Khi xem báo cáo tháng, Trịnh Hạo Nam với Trần Vũ Phi:
“Lẽ nên để Lâm Dao lên từ sớm.”
Trần Vũ Phi gượng.
Giai đoạn ba dự án Đông Thịnh bắt đầu.
Cố Thần Châu gọi điện cho .
“Trưởng phòng Lâm, chúc mừng thăng chức.”
“Cảm ơn.”
“350 nghìn?”
“Ừ.”
“ đó 800 nghìn.”
“ .”
“Cô vẫn cân nhắc?”
“Tạm thời . cảm ơn giúp đỡ suốt thời gian qua. Danh , dự án Hoa Kỳ, và ngày hôm đó ở Berlin”
“Cô cần cảm ơn .”
dừng một chút.
“Những việc đó… giúp đỡ.”
“ gì?”
“ điều làm.”
gì.
“Cuối tuần cô rảnh ?”
“Làm gì?”
“Ăn cơm. công việc, dự án.”
“….”
Cuối tuần, Cố Thần Châu đến đón .
lái một chiếc xe xám bình thường, kiểu xe sang như tưởng.
“Xe hợp với phận lắm.”
“Xe để lái, để ngắm.”
đưa đến một quán ăn Nhật nhỏ ở phía tây thành phố, chỉ tám chỗ .
“Ở đây sashimi ngon nhất thành phố.”
“ bằng cách nào?”
“ ăn qua tất cả các quán Nhật trong thành phố.”
.
Trong bữa ăn, chúng nhiều chuyện.
kể hồi nhỏ từng du học ở Nhật nên tiếng Nhật. Tiếng Đức học khi làm MBA ở Đức. Tiếng cơ bản. Còn tiếng Pháp học một nửa thì bỏ.
“Bỏ ?”
“Khó quá. Ngữ pháp tiếng Pháp như mê cung.”
“Thực ngữ pháp tiếng Pháp logic nhất.”
Đừng bỏ lỡ: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì - Full - Ôn Nhiễm, Phó Cảnh Thành, truyện cực cập nhật chương mới.
“Cô dạy ?”
“Cố tổng, mời ăn cơm để dạy tiếng Pháp ?”
“.”
đặt đũa xuống.
“ mời cô ăn cơm… vì gặp cô.”
.
“Lâm Dao, chuyện khá thẳng. Từ ngày ở Berlin, hoặc sớm hơn… từ đầu cô mở miệng tiếng Đức ở Đông Thịnh, ”
“Thì ?”
“Thì … cảm thấy cô mà bỏ lỡ.”
Quán sushi yên tĩnh, chỉ tiếng ông chủ Nhật trong bếp cắt cá.
“Cố Thần Châu, tổng giám đốc Đông Thịnh. trưởng phòng phiên dịch Trung Hòa.”
“Thì ?”
“Thế giới và thế giới … giống .”
“Trong thế giới bây giờ… chỉ cô.”
“Tính cách chuyện cũng quá”
“Quá gì?”
“Quá thẳng.”
“Cô thích?”
“… thích.”
.
nụ thật nhất mà từng thấy ở .
Tối hôm đó đưa về.
lầu, :
“Ngày mai công tác Hàn Quốc.”
“Bao lâu?”
“Một tuần.”
“Ừ.”
“Cô sẽ nhớ chứ?”
“.”
“Lừa .”
“…Một chút.”
.
lái xe .
lên nhà, mở cửa.
Niên Cao tủ giày .
“Đừng như .”
Nó “meo” một tiếng.
Ý đại khái : xong đời nhé.
Ba tháng tiếp theo, nhiều chuyện xảy cùng lúc.
Dự án Đông Thịnh thuận lợi thành giai đoạn ba, Trung Hòa thu về gần 80 triệu doanh thu từ dự án .
Bộ phim tài liệu Hoa Kỳ phát sóng đầu năm, phản hồi , giành hai giải trong ngành. Tên xuất hiện ở phần credit với vị trí “Cố vấn phiên dịch”. sự dẫn dắt , phòng phiên dịch nhận thêm ba dự án đa ngôn ngữ mới, đội ngũ từ mười hai tăng lên hai mươi .
Còn Tô Uyển Tình
khi rời Trung Hòa, cô đến một công ty dịch thuật nhỏ làm giám đốc.
Ba tháng , công ty đó xảy một sự cố nghiêm trọng một hợp đồng tiếng Đức dịch điều khoản thuế quan, khiến khách hàng thiệt hại 20 triệu, đối mặt với khoản bồi thường khổng lồ.
Bản dịch đó… do chính Tô Uyển Tình làm.
Chưa có bình luận nào cho chương này.