Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Bút Ký Phản Công Của Nữ Phụ Pháo Hôi

Chương 239: Mất Con

Chương trước Chương sau

Huyên Quý phi bị đ.â.m vào bụng, hét lên một tiếng. Chuyện xảy ra quá nh, mọi đều kh kịp phản ứng. Nghe th tiếng rên rỉ đau đớn của Huyên Quý phi, mới th váy của cô đã thấm máu.

"Mau, thái y mau xem cho Quý phi, cố gắng giữ lại long thai." Ninh Thư vội vàng nói với thái y.

Huyên Quý phi ngồi trên ghế, vạt váy dính máu, sắc mặt cô trắng, nước mắt lưng tròng, đưa tay về phía Hoắc Kh. Hoắc Kh do dự nắm l tay Huyên Quý phi. Huyên Quý phi yếu ớt nói với Hoắc Kh một cách bi thương và tuyệt vọng: "Hoàng thượng, cứu con của chúng ta, cầu xin , Hoàng thượng."

Hoắc Kh kh nói gì, chỉ gật đầu. Sắc mặt Huyên Quý phi càng thêm trắng bệch, dù thái y châm cứu cũng kh cầm được máu.

Ninh Thư đứng bên cạnh quan sát, lắc đầu, t.h.a.i này của Huyên Quý phi kh giữ được .

"Hoàng thượng, Quý phi nương nương vốn dĩ thân thể yếu ớt, khó khăn lắm mới mang thai, t.h.a.i khí kh ổn định, bị va đập mạnh, vi thần bất tài, Quý phi nương nương đã sảy thai." Thái y quỳ trên đất dập đầu.

Huyên Quý phi nén đau đớn kịch liệt nghe th lời này, liền ngất , bất tỉnh nhân sự.

Trên mặt Hoắc Kh thoáng qua một tia vui mừng kỳ lạ, nhưng nh đã biến mất. lạnh mặt nói với thái y: "Cố gắng ều dưỡng tốt thân thể của Quý phi, bất kể cần dùng t.h.u.ố.c gì, cứ dùng, nhất định ều dưỡng tốt thân thể của Quý phi."

"Vi thần nhớ ." Thái y th Hoắc Kh kh trách tội, lau một vệt mồ hôi lạnh.

"Hoàng thượng, trong Ngự hoa viên gió lớn, bế Huyên Quý phi về tẩm cung ạ." Ninh Thư nói với Hoắc Kh.

Trên mặt Hoắc Kh chút vi diệu, do dự một lát mới bế Huyên Quý phi trên ghế lên, về phía tẩm cung của Quý phi.

Ninh Thư th bộ dạng do dự của Hoắc Kh, trong lòng khinh bỉ vô cùng. Bảo ngươi bế súc sinh thì vui vẻ lắm, bảo ngươi bế phụ nữ của , lại ra vẻ như bị bệnh sạch sẽ, cái nết gì vậy.

"Thừa Vọng, các con về trước ." Ninh Thư bảo Th Trúc đưa hai đứa trẻ về. Hoắc Thừa Vọng nắm l góc áo của Ninh Thư, Ninh Thư hỏi: " vậy?"

"Mẫu hậu cẩn thận một chút." Hoắc Thừa Vọng khẽ nói với Ninh Thư, "Vừa phụ hoàng đã cười."

Ninh Thư khẽ sững sờ, hỏi: "Lúc nào?" Sự chú ý của cô đều dồn vào Huyên Quý phi, kh để ý đến biểu cảm của Hoắc Kh.

"Chính là lúc thái y nói con của Quý phi nương nương kh giữ được, nhi thần th khóe miệng phụ hoàng nhếch lên." Hoắc Thừa Vọng nhăn mặt bánh bao, "Mẫu hậu, tin nhi thần, nhi thần thật sự đã th."

"Mẫu hậu tin con." Ninh Thư xoa đầu Hoắc Thừa Vọng, "Mau về cùng Th Trúc ."

Ninh Thư đuổi theo Hoắc Kh, liếc khuôn mặt nghiêng của . Khuôn mặt nghiêng của lạnh lùng, càng tôn lên đường nét sâu sắc quyến rũ. Nhưng Ninh Thư trong lòng lại th lạnh lẽo, khi phụ nữ của sảy thai, lại thể cười.

nh đã đến tẩm cung của Huyên Quý phi, Hoắc Kh đặt Huyên Quý phi đang hôn mê lên giường, sau đó nói với thái y: "Chữa trị tốt cho Quý phi."

Hoắc Kh đứng bên giường, nhưng ánh mắt lại kh ngừng ra ngoài ện, chân khẽ nhúc nhích, nói với Ninh Thư: "Hoàng hậu, Trẫm còn việc, Quý phi ở đây ngươi tr chừng, chuyện gì sai báo cho Trẫm."

Ninh Thư kh thèm Hoắc Kh, cúi đầu nói: "Hoàng thượng, việc sảy t.h.a.i của Quý phi kh là tai nạn, mà là bị tiểu hồ ly đ.â.m vào bụng. Thần nghĩ nên cho Quý phi một lời giải thích. Tiểu hồ ly sát hại hoàng tự, kh nên tha cho nó như vậy."

Các phi tần khác trong ện nhau, kh nói gì, đều Hoắc Kh.

Mặt Hoắc Kh co giật một cái, phất tay áo nói: "Chuyện này sau này hãy nói."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/but-ky-phan-cong-cua-nu-phu-phao-hoi/chuong-239-mat-con.html.]

"Hoàng thượng." Ninh Thư ngẩng đầu Hoắc Kh, "Hoàng thượng, trong bụng Quý phi cũng là con của , con hồ ly đó đã g.i.ế.c con của , kh đòi lại c bằng cho Quý phi và đứa trẻ? Chỉ là một con súc sinh, đ.á.n.h c.h.ế.t là được, phạm tội ác như vậy..."

"Ngươi câm miệng." Hoắc Kh kh nhịn được ngắt lời Ninh Thư, nhận ra cảm xúc của chút mất kiểm soát, trầm giọng nói: "Chuyện này Trẫm sẽ bồi thường cho Quý phi. Còn về tiểu hồ ly, chỉ là một con súc sinh kh biết gì, đ.á.n.h c.h.ế.t nó con của Trẫm thể sống lại kh? Mất con Trẫm chẳng lẽ kh đau lòng?"

Bồi thường cho Quý phi, nhưng thủ phạm lại kh bị gì cả. Lạnh lùng đến thế là cùng. Dù Ninh Thư đã trải qua m thế giới, lúc này cũng kh khỏi cảm th lạnh lòng. Hổ dữ còn kh ăn thịt con.

Mà Hoắc Kh lại muốn đứa trẻ này biến mất, để kh ảnh hưởng đến tình cảm của và con hồ ly nhỏ. Kh đối xử lạnh lùng vô tình với những phụ nữ khác, dường như kh thể thể hiện được tình cảm sâu đậm với nữ chính.

Ninh Thư nén lại sự tức giận trong lòng, thản nhiên nói: "Thần biết , Hoàng thượng thong thả."

Hoắc Kh quay rời , bóng lưng chút chật vật.

"Hoàng hậu nương nương, lẽ nào cứ để yên như vậy?" Một phi tần hỏi Ninh Thư.

Ninh Thư phất tay: "Các ngươi cũng về , kh việc gì thì cứ ở trong cung của , đừng lung tung."

"Vâng." Các phi tần lui xuống, chỉ là biểu cảm của mỗi đều u sầu. Nếu là trước đây phi tần sảy thai, đương nhiên sẽ hả hê một phen, nhưng bây giờ.

Trong lòng mỗi đều đè nặng một tảng đá, mang theo sự bất an nặng trĩu.

Máu được mang ra từng chậu từng chậu, mãi một lúc lâu thái y mới từ thiên ện ra. Ninh Thư hỏi: "Quý phi thế nào ?"

Thái y lắc đầu: "Quý phi nương nương thân thể suy nhược nghiêm trọng, sau này khó thai."

Ninh Thư thở dài một hơi, hoàng cung thật là một nơi u ám. Ninh Thư nói: "Cố gắng ều dưỡng, bất kể là d.ư.ợ.c liệu gì cũng được, Hoàng thượng cũng đã nói như vậy."

Thái y gật đầu.

Ninh Thư bước vào tẩm ện, bên trong nồng nặc mùi m.á.u t. Huyên Quý phi tóc tai bù xù nằm trên giường, mặt trắng như gi, khí sắc kém, bờ vai lộ ra ngoài chăn tr gầy gò, khiến ta th mà thương.

Ninh Thư ngồi bên giường, l khăn tay lau mồ hôi lạnh trên trán Huyên Quý phi. Con hồ ly nhỏ thật may mắn, được tình cảm sâu đậm cả đời của Hoắc Kh. Nhưng những phụ nữ trong hậu cung này thì , đối với bao nhiêu phụ nữ trong hậu cung này lại tàn nhẫn đến thế.

Nếu đã kh thích thì đừng chọn nhiều phụ nữ vào cung như vậy. Những phụ nữ xinh đẹp như hoa này gả cho khác, lẽ sẽ hạnh phúc hơn ở trong cung.

"Hoàng hậu nương nương, để nô tỳ làm cho." Thị nữ bên cạnh Huyên Quý phi nói với Ninh Thư. Ninh Thư "ừm" một tiếng, đưa khăn tay cho thị nữ thân cận của Huyên Quý phi.

"Hoàng hậu nương nương, trong ện này mùi m.á.u t nồng, xin nương nương dời bước." Thị nữ nói với Ninh Thư. Thị nữ mắt đỏ hoe, cố nén đau thương.

Ninh Thư thản nhiên nói: "Kh , Bổn cung ở đây chờ Quý phi tỉnh lại."

Th Trúc đưa hai đứa trẻ về, sau đó quay lại, đứng bên cạnh Ninh Thư chờ Quý phi tỉnh lại.

"Th Trúc, rót cho Bổn cung một chén nước." Ninh Thư cảm th khát.

Huyên Quý phi tỉnh lại vào buổi tối, th Ninh Thư đang c bên giường liền sững sờ, sau đó vội vàng sờ bụng , khóc lóc gọi: "Con của ta, con của ta, con ơi..."

Tiếng khóc như tiếng chim đỗ quyên kêu ra máu, bi thương và tuyệt vọng.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...