Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Chết Tiệt, Thân Phận Cô Nhều Thế Anh Trêu Làm Gì

Chương 208: Như đi vào chốn không người

Chương trước Chương sau

Lời Phó Tư Giám vừa dứt, Elvis thở phào nhẹ nhõm.

Tuy ta dựa vào d tiếng của Paul, lời nói hàm ý cảnh cáo, nhưng đại lão như Phó Tư Giám thì chẳng ai muốn đắc tội cả.

May mà Phó Tư Giám kh kẻ ng cuồng vô độ, ít nhiều cũng nể mặt tàu Húc Nhật.

Ông ta cố gắng hạ thấp tư thái, cười khom : "Đa tạ ngài Phó đã chiếu cố."

Suy nghĩ một chút, ta nói tiếp: "Địa ểm đàm phán sẽ đặt ở phòng Tinh Nguyệt dưới tầng đáy, ngài Phó th thế nào?"

Nghe th cái tên "Phòng Tinh Nguyệt", Giản Ngô và Phó Tư Giám đồng thời nhếch môi đầy ẩn ý.

Quả kh hổ d là thuyền trưởng tàu Húc Nhật, Paul giao cả con du thuyền lớn thế này cho ta

quản lý, chắc c là vì năng lực trác tuyệt của ta.

Elvis chọn địa ểm đàm phán ở phòng Tinh Nguyệt dưới tầng đáy du thuyền, thể nói là suy tính vô cùng chu đáo.

Phòng Tinh Nguyệt là một phòng hội nghị kín mít kh cửa sổ, cực kỳ riêng tư. Chỉ cần cửa kh mở, bên trong kh ra được, bên ngoài cũng kh vào được.

Mà cánh cửa duy nhất đó được làm từ vật liệu hàng đầu thế giới, vô cùng kiên cố, trên cửa lắp

khóa mật mã ện t.ử c nghệ tiên tiến nhất, kh biết mật mã thì kh thể mở ra.

Elvis sắp xếp địa ểm đàm phán ở đây, chính là nắm chặt mọi quyền kiểm soát trong tay tàu Húc Nhật.

Bất kể Phó Tư Giám và Tát Khôn mạnh đến đâu, vào trong phòng hội nghị đó, ai cũng kh thể phát huy sức mạnh. Kẻ nào dám vi phạm quy tắc của tàu Húc Nhật, chắc c sẽ bị tàu Húc Nhật "bắt rùa trong hũ".

Phó Tư Giám thản nhiên nói: "Mọi việc nghe theo sự sắp xếp của thuyền trưởng Elvis."

Elvis lại sang trợ lý của Tát Khôn.

Gã đàn nho nhã mừng ra mặt: "Đa tạ Phó Tứ gia đã nể mặt, lập tức về mời ngài Tát Khôn đến phòng Tinh Nguyệt!"

"Kh vội," Phó Tư Giám chậm rãi nói, "Hôm nay muộn quá , và bà nhà đều hơi mệt, ngày mai hãy nói."

Gã đàn nho nhã lập tức đáp: "Vâng vâng, ngài Tát Khôn lời, mọi việc tùy theo quyết định của Phó Tứ gia."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/chet-tiet-than-phan-co-nheu-the--treu-lam-gi-urlj/chuong-208-nhu-di-vao-chon-khong-nguoi.html.]

Elvis thức thời làm động tác mời: "Vậy mời ngài Phó đưa phu nhân về phòng nghỉ ngơi trước, đã

Ngọc Ngà

cho sắp xếp xong xuôi mọi thứ."

Phó Tư Giám gật đầu, nắm tay Giản Ngô rời .

Du thuyền Húc Nhật tổng cộng 16 tầng, hàng vạn phòng, giống như một xã hội thu nhỏ, được chia làm ba bảy loại.

Khách đến đây tiêu tiền, tùy vào số tiền bỏ ra mà phòng ở và dịch vụ được hưởng cũng khác nhau.

Đại tài phiệt hàng đầu như Phó Tư Giám, phòng đặt đương nhiên là phòng tổng thống xa hoa nhất ở tầng cao nhất của du thuyền.

Thuyền trưởng Elvis đích thân tháp tùng đưa đến nơi.

Đợi đến phòng tổng thống ở tầng cao nhất, sắp xếp ổn thỏa mọi việc, Elvis mới cung kính lui ra ngoài.

Ngoài Hàn Sâm, Triều Tả, Triều Hữu, còn mười m vệ sĩ đều c gác bên ngoài cửa.

Trong phòng, sau khi Giản Ngô và Phó Tư Giám tắm rửa xong, cùng ngồi xuống ghế sô pha trong phòng khách.

Hai gần như cùng lúc cầm ện thoại lên, xâm nhập vào hệ thống giám sát của tàu Húc Nhật, độ ăn ý cực cao.

Đội ngũ an ninh mạng của tàu Húc Nhật vô cùng hùng hậu, tường lửa lại càng kiên cố, cho dù là tổ

chức Địa Ngục Bất T.ử lộng hành một thời năm xưa cũng kh dám đ.á.n.h chủ ý lên tàu Húc Nhật.

Tiếc thay, hôm nay Bee và Him bắt tay nhau, quả thực như vào chốn kh .

Hai kiểm tra một lượt tất cả những nơi hệ thống giám sát thể chạm tới, đội ngũ an ninh mạng của tàu Húc Nhật cũng kh hề phát hiện ra.

Sau khi xác định phòng của Tát Khôn, hai lại cùng xâm nhập vào phòng Tinh Nguyệt, tra xét kỹ lưỡng từng ngóc ngách của căn phòng này.

Cuối cùng, cả hai cùng thoát khỏi hệ thống giám sát.

"Tát Khôn ở tầng 10." Giản Ngô nói.

"Ừ, cũng khóa định phòng của ." Phó Tư Giám gật đầu, "Phòng Tinh Nguyệt quả thực giống như lời đồn, hoàn toàn kín mít, kiên cố như thành đồng, vào phòng Tinh Nguyệt đồng nghĩa với việc giao mạng cho tàu Húc Nhật."

"Vậy còn muốn kh?" Giản Ngô hỏi.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...