Đánh Cắp Trái Tim
Chương 26: Cô Ấy Hiểu Cách Nói Tiếng Nước A - 2
Ngồi bên bàn ăn, Lâm Hân Nghiên cố gắng giải thích m lần nhưng kh tìm được lời nào để diễn tả.
Tống Cảnh Hạo kh cô, mãi đến khi ăn xong mới nói.
- Vào thư phòng với .
Đặt đũa xuống, Lâm Hân Nghiên theo vào thư phòng.
Tống Cảnh Hạo ngồi vào bàn, đặt tài liệu vừa dịch lên bàn, lạnh lùng liếc cô.
- Cô biết tiếng nước A à?
Lâm Hân Nghiên gật đầu.
Điều này khiến Tống Cảnh Hạo cảm th tò mò.
- cô lại học thứ tiếng này? Nó kh được sử dụng rộng rãi trên thế giới.
Nhắc đến nơi cô đã sống tám năm cuộc đời, lòng cô lại nhói đau.
Nhưng kh ai thể hiểu được nỗi đau này, chỉ bản thân cô mới hiểu được khoảng thời gian đó xấu hổ và khó chịu đến nhường nào.
Cô kh muốn thể hiện ều đó trước mặt khác.
Cô cố nặn ra một nụ cười thoải mái, đáp.
- học chỉ vì thích thôi.
Tống Cảnh Hạo nhíu mày. Cảm xúc mà cô che giấu dường như tốt, cùng với nỗi buồn nh chóng biến mất khỏi mắt cô, cũng kh thoát khỏi ánh mắt .
Rốt cuộc cô đang che giấu ều gì?
[Em chào các độc giả yêu quý. Mọi nếu theo đọc truyện em thì xin hãy chỉ đọc ở web Ổ Truyện (truyenzhihu.vn) nhé ạ, đừng đọc ở các trang web ăn cắp truyện em để em động lực ra chương nh ạ. Truyện trên web miễn phí hoàn toàn và là nơi ra chương mới sớm nhất. Em cảm ơn mọi .]
- Lại đây. - trầm giọng nói.
Lâm Hân Nghiên chút do dự. Cô kh hiểu nổi đàn này, nhưng giờ cô đối phó với ta.
Cô bước nhẹ qua.
Tống Cảnh Hạo đặt một tập tài liệu trước mặt cô.
- Vì cô biết tiếng, nên cô sẽ dịch tập tài liệu này cho .
xuống, Lâm Hân Nghiên th chữ "Tập đoàn Vạn Việt" được in ở góc trên bên của tập tài liệu.
Tối qua cô bận rộn với việc dịch tài liệu nên kh để ý đến dấu hiệu ở góc trên bên .
Cô kh khỏi ngẩng đầu lên.
- chưa tuyển phiên dịch viên à?
Tống Cảnh Hạo hơi nhướn mày.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Cầm l tài liệu, Lâm Hân Nghiên nhỏ giọng nói.
- đã đến c ty phỏng vấn xin việc phiên dịch. Ban đầu họ khá hài lòng với , nhưng sau đó lại nói kh phù hợp. kh biết tại .
- Thật ? - Từng lời nói, từng biểu cảm trên khuôn mặt đều khiến ta suy nghĩ, ẩn chứa những ẩn ý khó hiểu.
Lâm Hân Nghiên nói "Ừ". Cô kh cần nói dối.
- thể giúp dịch tài liệu này, nhưng... - Kh Lâm Hân Nghiên tham lam muốn hưởng lợi, mà là giờ cô chẳng còn gì, nên chỉ thể tự phụ.
cô bình tĩnh, Tống Cảnh Hạo cảnh cáo trước khi cô kịp nói.
- Nếu cô muốn nói về mảnh đất ở Vịnh N, sẽ kh đồng ý. Nhà họ Lâm kh năng lực để l nó.
Lâm Hân Nghiên muốn nói chuyện này sớm hơn, nhưng chắc c kh đưa cho Lâm Quốc An. Cô muốn xin cho một ít, để cô một con bài mặc cả mà thương lượng với Lâm Quốc An.
Giờ thì rõ ràng là từ chối.
Rõ ràng là kh thể đổi l đất để dịch tài liệu.
- Vậy thì đưa tiền cho .
Vì tạm thời kh thể l lại của hồi môn của mẹ, nên trước tiên cô kiếm chút tiền cho mẹ, sau này sẽ lo cho con. Cô cần kiếm thật nhiều tiền cho họ.
Lâm Hân Nghiên lật xem tài liệu, hơn hai mươi trang.
- Một trăm một trang. sẽ kh tính quá cao đâu.
Tống Cảnh Hạo im lặng.
Nhà họ Lâm thiếu tiền đến vậy ?
hành vi của phụ nữ này lại càng lúc càng bí ẩn vậy?
Tống Cảnh Hạo im lặng, Lâm Hân Nghiên nghĩ kh nhận.
- Thật sự kh đắt đâu. Nếu th đắt quá, hay là ... giảm giá một chút nhé?
- Kh. Cứ theo giá cô yêu cầu mà làm.
- Được . - Lâm Hân Nghiên cầm l tài liệu, đứng dậy khỏi bàn làm việc.
- kh thể làm xong bây giờ. sẽ mang nó về phòng, sau khi dịch xong sẽ gửi cho .
- Chờ một chút.
- Hả?
Lâm Hân Nghiên với vẻ khó hiểu.
Ánh mắt nặng trĩu, như đang cảnh cáo.
- một ều cần cô hiểu.
Chưa có bình luận nào cho chương này.