Đích Trưởng Nữ Phủ Trấn Quốc Công Vừa Đẹp Lại Vừa Ngầu
Chương 1113: Một ngàn một trăm linh tám: Chí ám
"Nh! Đá! Đá! Dầu hỏa! Nh!" Binh lính Tây Lương cao giọng kêu la.
May mắn Tát Nhĩ Khả Hãn còn coi như là tiên kiến chi minh, lúc bị vây thành, cho làm chuẩn bị, đem vật dụng thể dùng để chống lại c thành đều chuyển lên.
Nhưng, khiên nghiêng c trên đỉnh đầu m , kh chỉ c mũi tên trên tường, ngay cả đá ném trên tường thành cũng kh làm gì được bọn họ mảy may, chỉ thể đập đến khiên trượt xuống khoảng cách hai ba tấc, liền kẹt ở trên nh tán khảm vào khe hở tường thành, đá cũng từ mặt nghiêng khiên lăn xuống.
Tướng sĩ Sóc Dương quân Ngưu Giác Sơn phối hợp ăn ý, thế lên kh mạnh, nhưng ổn.
Binh lính Tây Lương đổ dầu hỏa đã châm lửa xuống, dầu hỏa đã châm lửa theo khe hở khiên rơi xuống trên các tướng sĩ, tướng sĩ bị đốt cháy còn chưa kịp dập tắt lửa trên liền từ trên cao rơi xuống, lửa chảy đốt đứt dây thừng phòng hộ, nhưng ều này lại kh thể ngăn cản tốc độ các tướng sĩ Đại Chu leo lên, ngược lại làm cho các tướng sĩ tăng nh tốc độ, bọn họ c.ắ.n chặt răng, gào thét muốn x lên quyết một trận t.ử chiến với những quân Tây Lương và quân Thiên Phụng này.
Bạch Cẩm Trĩ cưỡi ngựa đứng ở phía trước nhất, th các tướng sĩ như măng mọc sau mưa từ chân tường thành thoắt cái, càng bò càng cao đã rậm rạp chiếm cứ nửa mặt tường thành, c.ắ.n chặt răng, giơ cao thương bạc tua đỏ trong tay, hai mắt đỏ bừng, giọng nói cao vút, nh tai nhức óc: "Các tướng sĩ Đại Chu! Các đệ Sóc Dương quân đã mở đường cho chúng ta, trận chiến này chúng ta cần trong vòng nửa c giờ bắt l Bình Độ thành! G.i.ế.c!"
Giọng nói Bạch Cẩm Trĩ vừa dứt, dẫn đầu x ra ngoài.
Các tướng sĩ giơ cao đao kiếm tiếng g.i.ế.c rung trời.
Các tướng sĩ Sóc Dương quân Ngưu Giác Sơn nhóm đầu tiên đã vọt tới trên tường thành, triển khai c.h.é.m g.i.ế.c với quân Tây Lương và quân Thiên Phụng, lại thả thang dây xuống, cung cấp cho các tướng sĩ xung sát tới leo lên thành.
Thang mây cũng được đẩy đến trước tường thành, tướng sĩ Đại Chu g.i.ế.c vào trong thành càng ngày càng nhiều.
Bạch Cẩm Trĩ dũng mãnh kh nhường ai, cam làm tiên phong x về phía tường thành, hành động này cổ vũ cực lớn cho các tướng sĩ.
Bạch Cẩm Trĩ rõ ràng nàng ở chỗ này g.i.ế.c những con voi khổng lồ kia càng nhiều, đến phía sau Ngũ ca liền càng dễ dàng đánh, nàng hạ lệnh, các tướng sĩ g.i.ế.c vào trong thành chiếm cứ cao ểm tường thành, mở cửa thành ra!
Ở nơi bị các tướng sĩ giẫm nát mài trơn đến mức đứng kh vững, nàng chính là chuẩn bị đại lễ cho Tượng binh Thiên Phụng quốc, cho nên bọn họ g.i.ế.c lên tường thành làm, là chiếm lĩnh cao ểm, bức những con voi khổng lồ kia phân tán ra ngoài thành.
Tát Nhĩ Khả Hãn kh ngờ tới tốc độ Đại Chu c thành thế nhưng nh như vậy, nh đến mức bọn họ ngay cả thời gian chuẩn bị cũng kh .
Tốc độ tướng sĩ Sóc Dương quân leo lên tường thành và phương thức quỷ dị, là Thiên Phụng quốc và Tây Lương chưa bao giờ gặp qua, đã chịu chấn động cực lớn, khó tránh khỏi trong lòng nảy sinh thoái ý.
Mà th Sóc Dương quân ổn trát ổn đánh, l phương thức cực kỳ nh chóng lại thể giảm thương vong xuống thấp nhất leo lên thành, lại th Đại Chu Cao Nghĩa Quân bọn họ dũng mãnh, tướng sĩ Đại Chu mỗi giống như uống m.á.u gà dũng dị thường, bọn họ g.i.ế.c lên tường thành, kh tiếc hết thảy đại giới liều mạng với quân Thiên Phụng và quân Tây Lương, g.i.ế.c đến cả đầy huyết tương... g.i.ế.c đỏ cả mắt!
Đúng như Bệ hạ bọn họ nói, tất cả bọn họ... đều kh đường lui, sau lưng bọn họ là m vạn sinh dân Đại Chu! Là thân vợ con bọn họ!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/dich-truong-nu-phu-tran-quoc-cong-vua-dep-lai-vua-ngau/chuong-1113-mot-ngan-mot-tram-linh-tam-chi-am.html.]
Nếu kh muốn chiến hỏa lan tràn đến trên quốc thổ Đại Chu, bọn họ liền cần tiêu diệt quân địch trên quốc thổ Tây Lương!
Đồng bào bên ngã xuống, bọn họ nhặt đao kiếm cung nỏ của đồng bào lên tiếp tục liều c.h.ế.t xung sát, mang theo cả phần của đồng bào, chỉ cầu trước khi c.h.ế.t g.i.ế.c thêm m tên quân địch, như vậy ngày sau... Đại Chu mới thể c.h.ế.t ít m bá tánh!
Bọn họ là dũng sĩ Đại Chu, gặp nguy hiểm liền nên dũng cảm đứng ở phía trước nhất của bá tánh Đại Chu, dùng sinh mệnh để bảo vệ an toàn cho bá tánh Đại Chu, bất luận bọn họ đối mặt là cường địch như thế nào, cự thú như thế nào!
Bọn họ châm lửa dầu hỏa Thiên Phụng quốc chuẩn bị hắt về phía trên voi khổng lồ kia, cung nỏ thủ liều mạng dùng hỏa tiễn b.ắ.n g.i.ế.c Tượng binh, voi khổng lồ toàn thân bị đốt cháy hí vang thét chói tai va chạm lung tung xung qu, đ.â.m sập phòng ốc và lều trại trên phố dài, dẫn ngọn lửa khắp nơi, tướng sĩ Thiên Phụng quốc và Tây Lương bị lan đến, lăn lộn khắp nơi, ngọn lửa chạm vào nơi nào... nơi đó liền bị đốt cháy, thế lửa trong Bình Độ thành càng lúc càng lớn.
voi khổng lồ trên mang lửa ên cuồng đ.â.m về phía cửa thành, lập tức liền đ.â.m hỏng cửa thành dày nặng của Bình Độ thành, toàn thân mang lửa gào thét lao ra khỏi cửa thành, trượt chân sau đó lăn lộn đầy đất trong tuyết.
Bình Độ thành tuy rằng lớn, nhưng bởi vì voi sợ lạnh, Thiên Phụng quốc đem những bảo bối Tượng binh này tất cả đều đưa vào trong thành tránh gió tuyết, bởi vậy làm cho trong thành vẻ cực kỳ chen chúc.
Cũng là Thiên Phụng quốc trăm năm qua chưa từng địch thủ, ở mảnh đất Thiên Phụng quốc bọn họ, kh mùa đ... cũng chưa từng dám chủ động c đ.á.n.h thành trì Tượng binh, cho nên chưa bao giờ suy xét đến việc đem Tượng binh tất cả đưa vào trong thành, nếu gặp c thành Tượng binh ùa lên chen chúc về phía cửa thành, ngược lại là một con cũng kh ra được, ngay cả tường thành đều theo bị đ.â.m đến rung động.
Tiếng còi xương thể hiệu lệnh những Tượng binh này vang lên, nhưng voi lớn trên diện tích lớn bị ngọn lửa bao vây đốt đến bùm bùm rung động căn bản kh chịu khống chế, chỉ Tượng binh trên còn chưa dính dầu hỏa, hoặc là... ngọn lửa đã dập tắt nghe theo chỉ huy của tiếng còi xương, theo tiếng còi xương xếp hàng về phía cửa Nam Bình Độ thành.
Tướng sĩ Đại Chu chỉ đoạt chiếm tường thành, cũng kh x xuống thành trì liều c.h.ế.t xung sát, bọn họ ên cuồng dùng tên nỏ b.ắ.n Tượng binh, trước đó Tát Nhĩ Khả Hãn cho vận chuyển lên tường thành để chống lại đá, dầu hỏa... ngược lại trở thành tướng sĩ Đại Chu đã chiếm cứ tường thành dùng để đối phó quân Tây Lương và quân Thiên Phụng bị bức xuống tường thành, thậm chí còn vũ khí sắc bén Tượng binh chưa chuẩn bị tốt rút lui.
Tát Nhĩ Khả Hãn cảm th ngoài ý muốn, đây là kẻ địch Thiên Phụng quốc chưa bao giờ gặp , nghe nói Đại Chu kỳ binh, thể leo tường thành mà lên hơn nữa tốc độ cực nh, kh sợ đá và tên nỏ c kích, vốn định xem, lại bị đệ t.ử của Đại Vu kéo ngồi lên voi khổng lồ...
Đường lui của Thiên Phụng quốc ở phía nam s Đan Thủy, cho nên hiện giờ Thiên Phụng quốc chỉ thể từ cửa Nam x ra ngoài.
Cửa Bắc... đã bị Đại Chu c phá!
Cửa Nam, Thiên Phụng quốc phái ra Tượng binh đã triển khai c.h.é.m g.i.ế.c với Yến quân đang thủ cửa Nam Bình Độ thành, thề g.i.ế.c ra một đường máu.
Tát Nhĩ Khả Hãn ngồi trên voi khổng lồ, tùy thời chuẩn bị cửa Nam đả th g.i.ế.c ra ngoài nắm chặt tay, nghẹn khuất... phẫn nộ, chưa bao giờ mãnh liệt như vậy.
ngẩng đầu bầu trời đêm chí ám lác đác b tuyết, muốn hỏi Thiên thần vì đối xử với Thiên Phụng quốc như thế, Thiên Phụng quốc chính là tín đồ trung thành nhất của ngài.
thật sự muốn giờ phút này liền hạ lệnh, chuyển hướng c đ.á.n.h Bình Dương thành, bắt sống Bạch Kh Ngôn, bức hỏi nàng tung tích Ngọc Thiền, lại ngay trước mặt Bạch Kh Ngôn g.i.ế.c sạch tất cả tiện dân Đại Chu!
Nhưng kh dám...
Chưa có bình luận nào cho chương này.