Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Đích Trưởng Nữ Phủ Trấn Quốc Công Vừa Đẹp Lại Vừa Ngầu

Chương 1114: Bảo quý

Chương trước Chương sau

Trải qua trận chiến Bình Dương thành, Yến quốc cũng biết... voi khổng lồ hình thể to lớn kh làm gì được đường trượt tuyết, quân đội vừa đến liền giẫm nát tuyết đọng làm thành đường băng trước.

Tướng quân kinh nghiệm đ.á.n.h giặc phong phú cũng đều hiểu được, tất cả biện pháp đối kháng dùng trong m lần đầu là hữu dụng nhất, một khi dùng nhiều lần đối phương sẽ tìm được phương pháp phá giải, cho nên mệnh lệnh của Mộ Dung Diễn là... trận chiến này cần dốc toàn lực c.h.é.m g.i.ế.c Tượng binh Thiên Phụng quốc, thể c.h.é.m g.i.ế.c bao nhiêu thì c.h.é.m g.i.ế.c b nhiêu.

"Bệ hạ! Kh thể đợi nữa, để Tượng binh x ra ngoài !" Đệ t.ử của Đại Vu nôn nóng hô.

Tát Nhĩ Khả Hãn gắt gao vịn tay vịn ghế ngồi trên lưng voi, nhắm mắt nói: "X ra ngoài!"

Hiện giờ Tượng binh Thiên Phụng quốc bị chặn ở trong thành, Đại Chu quân giảo hoạt kh xuống tường thành, Yến quân ở ngoài thành kh tiến vào...

Tượng binh x ra ngoài sẽ bị tuyết đọng bọn họ sớm giẫm nát san bằng làm trượt chân, sau đó bị binh lính Đại Chu và Yến quốc ùa lên kh sợ c.h.ế.t dùng đao kiếm cắm vào khe hở áo giáp Tượng binh, hoặc trực tiếp hắt dầu hỏa châm lửa lên voi khổng lồ.

Đây quả thực là tướng sĩ Đại Chu và Yến quốc, nhằm vào voi khổng lồ tiến hành một hồi tàn sát bỏ mạng quên .

Voi khổng lồ thể trọng to lớn, lại mặc áo giáp cực kỳ trầm trọng, một khi ngã xuống đất các tướng sĩ sẽ giống như con kiến nhào lên, đao kiếm cùng dùng, trên mặt đất ướt át trơn trượt này voi khổng lồ muốn đứng lên lần nữa, thập phần khó khăn.

Tát Nhĩ Khả Hãn c.ắ.n chặt răng hàm sau: "G.i.ế.c ra ngoài!"

Một tiếng lệnh hạ, tiếng còi xương hiệu lệnh voi khổng lồ thay nhau vang lên trên bầu trời Bình Độ thành.

Bạch Cẩm Trĩ giáp bạc nhuốm m.á.u đứng trên tường thành cửa Bắc Bình Độ thành, dùng sức cắm cờ xí lên, trong nháy mắt cờ Hắc Phàm Bạch Mãng liền đón gió phần phật, nàng giơ tay lau m.á.u tươi trên mặt, tóc dài buộc trên đỉnh đầu và dây buộc tóc màu đỏ bị gió lạnh thổi bay múa.

Th m con voi khổng lồ hoảng hốt chạy bừa từ cửa Bắc chạy trốn ra lại bị trượt chân, đã bị tướng sĩ Đại Chu kh sợ c.h.ế.t dùng mười m sợi xích sắt vây khốn, hơn trăm nắm chặt xích sắt gào thét kéo căng xích sắt, nhất định chế phục cự thú này, nàng lại quay đầu về phía trong thành...

Trong thành gần như biến thành biển lửa, nơi nơi đều là tiếng kêu t.h.ả.m thiết.

Cũng may mắn, bởi vì Thiên Phụng quốc muốn dọn chỗ cho những con voi khổng lồ này, cho nên sớm đuổi bá tánh Bình Độ thành ra khỏi Bình Độ thành, chỉ để lại hầu hạ những con voi khổng lồ này, nếu kh voi khổng lồ va chạm lung tung còn kh biết c.h.ế.t bao nhiêu bá tánh bình thường.

Cửa Đ Bình Độ thành.

Bởi vì Bạch Cẩm Trĩ dẫn đầu đoạt l cửa Bắc, các tướng sĩ đã g.i.ế.c tới, động tác Dương Võ Sách suất lĩnh một bộ phận leo lên cửa thành cũng nh hơn, thuận lợi chiếm cứ cửa Đ.

Voi khổng lồ đ.â.m tường thành run rẩy, rơi xuống đá vụn bụi tường, cửa thành l một loại tư thái cực kỳ vặn vẹo còn ngoan cường c trong động cửa thành cửa Đ, trong cửa thành truyền đến tiếng voi khổng lồ kêu dài thê lương, cú húc tiếp theo sẳn sàng đón quân địch.

Dương Võ Sách cưỡi ngựa đứng ngoài cửa Đ Bình Độ thành, cao giọng hô: "Chuẩn bị!"

Kỵ binh xách xích sắt hai bên nam bắc đội ngũ, lập tức chạy như ên xuất phát về phía hai bên cửa thành, xích sắt ma sát với đường băng đã được mài cực kỳ trơn nhẵn, chỉ chờ voi khổng lồ x ra trượt chân liền khống chế voi khổng lồ lại.

Cửa Tây Bình Độ thành.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Nhóm tướng sĩ Yến quốc đầu tiên đã c lên cửa thành, dùng đồng dạng là biện pháp Bạch Kh Du dùng trước đó, muốn dùng dây thừng vướng ngã voi khổng lồ khả năng x ra, nhưng đem dây thừng gai bình thường quân Nhung Địch dùng trong trận chiến nhỏ Bình Dương thành, đổi thành xích sắt. Nếu voi khổng lồ từ cửa Bắc ra, muốn bắt sống những con voi khổng lồ này, mang về tra xét ểm yếu của những Tượng binh này.

Cửa Nam Bình Độ thành, c.h.é.m g.i.ế.c phá lệ t.h.ả.m thiết.

Tượng binh đang kh tiếc hết thảy đại giới, từ cửa Nam g.i.ế.c ra đường máu, vượt qua s Đan Thủy hạ trại ở Khuyển Nha thành.

Tát Nhĩ Khả Hãn ều động đại bộ phận tướng sĩ Tây Lương đến cửa Nam, bức những binh lính Tây Lương kia x ra khỏi thành c.h.é.m g.i.ế.c với Yến quân, để tướng sĩ Thiên Phụng quốc theo sát phía sau, dùng ngựa kéo vật dễ cháy đã châm lửa chạy như bay trên tuyết địa, mưu toan làm tan tuyết đọng, để c.h.é.m g.i.ế.c ra một con đường thể cho Tượng binh.

Voi khổng lồ dưới sự chỉ huy của còi xương, trật tự từ cửa Nam cấp tốc chạy ra, mà biện pháp dùng ngựa kéo lửa làm tan tuyết đọng bị giẫm nát dường như nổi lên tác dụng, voi khổng lồ ra sau đó trong lúc chạy trốn ít xảy ra ngoài ý muốn trượt chân nữa.

Mộ Dung Diễn mang mặt nạ cưỡi ngựa đứng ở xa xa, chỉ cảm th mặt đất rung động lợi hại.

quay đầu cao giọng hô: "Kỵ binh chuẩn bị!"

Các kỵ binh lập tức dùng khăn mặt ướt che kín mũi miệng, các tướng sĩ đứng sau đuôi ngựa kỵ binh giơ đuốc, tưới dầu hỏa lên lưới sắt nhỏ kéo hoa tiêu ướt và ớt cay ướt sau đuôi ngựa kỵ binh, dùng đuốc châm lửa, bất quá một lát, khói đặc nổi lên bốn phía.

"G.i.ế.c!"

Theo Mộ Dung Diễn ra lệnh một tiếng, các tướng sĩ kỵ binh mỗi phảng phất kéo lò lửa bốc khói, chính diện x về phía Tượng binh.

Chiến mã linh hoạt, qua lại xuyên qua giữa voi chiến, đừng nói là voi khổng lồ khứu giác nhạy bén, ngay cả thuần voi ngồi trên lưng voi đều bị sặc đến nước mắt chảy ròng, voi khổng lồ giống như ên , ném vòi dài va chạm lung tung, trong khói đặc nồng nặc kh biết nên chạy trốn về nơi nào.

voi khổng lồ giẫm tuyết đọng trượt chân, voi khổng lồ trong khói mù đ.â.m vào nhau, còn con khó chịu một đầu đ.â.m vào trên tường thành, hí vang ngã xuống đất, chỉ cần những con voi khổng lồ này ngã xuống... nh liền bị các tướng sĩ ùa lên đồng tâm hiệp lực c.h.é.m g.i.ế.c.

Dưới sương mù dày đặc sặc ở cửa Nam Bình Độ thành, m.á.u tươi lan tràn, dưới chân tất cả đều là màu đỏ lầy lội, mùi m.á.u tươi và hơi thở cay độc trộn lẫn cùng một chỗ, làm ta buồn nôn.

Tát Nhĩ Khả Hãn suýt nữa bị voi khổng lồ chịu kích thích hất từ trên lưng voi xuống, dùng khăn che mũi miệng, về phía nam, l ra còi xương treo trên cổ thổi vang.

thuần voi của con voi khổng lồ Tát Nhĩ Khả Hãn ngồi khống chế voi khổng lồ liều mạng x về phía nam, những con voi khổng lồ hí vang ên cuồng kia theo sát phía sau lao tới.

Cùng lúc đó, Lý Thiên Kiêu nhận được tin tức Đại Chu và Yến quốc đã bắt đầu c đ.á.n.h Bình Độ thành, ra lệnh cho Vân Phá Hành lập tức suất lĩnh Hỏa Vân quân c đ.á.n.h Bình Dương thành.

Vân Phá Hành cho rằng tuy rằng cửa Nam Bình Dương thành trải qua voi khổng lồ va chạm, hiện giờ tất nhiên là vị trí yếu ớt nhất, nhưng mà... hôm nay Đại Chu đang c đ.á.n.h Bình Độ thành, Bạch Kh Ngôn cần đề phòng Tượng binh Bình Độ thành x về phía Bình Dương thành, cho nên tất nhiên sẽ đem chút binh lực còn lại của Bình Dương thành toàn bộ bố trí ở cửa Nam.

Nếu mang theo Hỏa Vân quân đường vòng một vòng lớn bắt đầu c kích từ cửa Bắc, ngược lại thể kéo dài tốc độ thủ binh Bình Dương thành tới cứu viện, nhưng đường dài bôn tập sau đó tái chiến là tối kỵ của nhà binh, cũng ảnh hưởng tốc độ bọn họ nắm giữ tin tức Đại Chu hay kh đã c đ.á.n.h Bình Độ thành.

Hỏa Vân quân nhân số lại kh nhiều lắm, kh thích hợp phân binh, cho nên Vân Phá Hành quyết định đem cửa Đ Bình Dương thành làm ểm đột phá của Hỏa Vân quân.

Vân Phá Hành và Vân Lăng Chí, Vân Thiên Ngạo còn m tướng lãnh Tây Lương, ngồi bên đống lửa, trong tay cầm bản đồ Bình Dương thành, đang thương nghị tiến c như thế nào.

Tây Lương hiện tại đã "Hổ Ưng quân" của chính , đ.á.n.h giặc liền kh thể dùng loại biện pháp l ngạnh kháng nữa, rốt cuộc các tướng sĩ Hỏa Vân quân đều là ngàn dặm mới tìm được một, bảo quý lắm đ!


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...