Lòng Nàng Không Hướng Về Năm Tháng Cũ
Chương 6
6
Lục Thành Giang sắc mặt trắng bệch, hoảng hốt gượng dậy xông lên bịt chặt miệng ả , sợ ả năng bừa bãi tầm bậy tầm bạ.
rảo bước tiến lên phía , bất động thanh sắc chặn đường , ngữ khí thanh lãnh:
"Lục công tử, Chu cô nương hiện tại năng bừa bãi, câu câu chữ chữ đều kéo theo sự trong sạch thần nữ, chuyện hệ trọng vô cùng, tuyệt đối thể mặc cho cô c.ắ.n bậy bạ , lý nên dùng đại hình tra tấn, ép cô sự thật!"
Chu Tình Tuyết vốn dĩ sợ đến mức hồn xiêu phách lạc, thấy bốn chữ "đại hình tra tấn", tại chỗ hai chân liền nhũn .
Một luồng mùi khai tanh tưởi lan tỏa khắp nơi, ả mà trực tiếp sợ đến mức tiểu quần.
Để tự bảo vệ , ả còn màng đến những thứ khác nữa, bò chiếc đĩa tiệc.
mặt bộ quan khách trong đại điện, đem tất cả chuyện khai sạch sành sanh:
" Lục Thành Giang! mưu tính đ.á.n.h t.h.u.ố.c mê Trình Vãn Khanh, lột sạch quần áo cô khênh lên yến tiệc để hủy hoại danh tiếng cô ! cũng liên lụy mà thôi!"
" cố ý làm món ăn đậm vị để lấy lòng Hoàng thượng, chính quyến rũ Hoàng thượng, để Ngài phong làm phi tần, từ đó vinh hoa phú quý bay lên cành cao!"
"Tên tiểu thái giám truyền thức ăn cho Hoàng thượng cũng do sắp xếp từ , mượn cơ hội để tiếp cận Hoàng thượng..."
Ả lóc gào thét, đem tất cả những chi tiết bản quyến rũ Hoàng thượng, vọng tưởng phong phi, cùng với việc Lục Thành Giang mưu tính sỉ nhục , sót một chữ nào kể hết sạch.
Lục Thành Giang như sét đ.á.n.h ngang tai, c.h.ế.t trân tại chỗ, trong mắt sự khó tin nổi.
Chu Tình Tuyết mà luôn đem lòng chở che hết mực, coi như ánh trăng sáng bạch nguyệt quang trong lòng, hóa giờ từng một nữ t.ử nhu nhược đơn thuần.
Mà một mụ độc phụ đầy rẫy toán tính, dã tâm bừng bừng, một lòng làm hoen ố nhơ nhuốc chốn hậu cung!
Lòng hối hận thấu trời trong nháy mắt nhấn chìm lấy .
Xem thêm: Trọng Sinh Đổi Mệnh: Phế Hậu Cầu Gả Tàn Vương (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Lục Thành Giang Chu Tình Tuyết đang nhếch nhác chật vật, mở miệng lời điên cuồng mắt, nghĩ tới những hành vi ác độc mà chính làm đối với , hận thể đ.â.m đầu c.h.ế.t ngay tại chỗ.
mất kiểm soát lao thẳng lên phía , hung hăng đá mạnh một cú Chu Tình Tuyết, nghiêm giọng phẫn nộ quát mắng:
Bạn đang truyện nhà dịch Lộc Phát Phát, nhớ ấn theo dõi nha, vì lên truyện full mới tằng tằng tăng á :)))
"Mụ độc phụ nhà ngươi! mà ngươi che mắt lừa gạt đến nông nỗi !"
Chửi mắng xong, quỳ sụp một cái thật mạnh mặt Thái hậu, ngừng dập đầu, trán nhanh rỉ vệt máu. lóc thét lớn nhận tội: "Thái hậu tha mạng! Thần tội ! Thần gian nhân che mắt, một phút hồ đồ, cầu Thái hậu khai ân!"
dáng vẻ , trong lòng lấy một chút gợn sóng, chỉ còn sự lạnh lẽo thấu xương.
Ngay đó, từ trong ống tay áo móc một cuộn giấy thư, hai tay dâng lên cho Thái hậu.
Đừng bỏ lỡ: Đêm Nay Tuyết Rơi, truyện cực cập nhật chương mới.
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.online/long-nang-khong-huong-ve-nam-thang-cu/6.html.]
đặc biệt nâng cao giọng , để cho trường đều thể rõ mồn một:
"Thái hậu nương nương, đây chính cuộn thơ văn mưu phản nghịch loạn mà ngày hôm qua Lục Thành Giang lén lút để Trình phủ, khi phụ mẫu thần nữ cự tuyệt lời cầu cưới."
" vốn dĩ sớm ôm lòng bất chính, thậm chí còn vu khống Trình gia chúng mưu phản, mưu đồ hại Trình gia chúng chịu kết cục tịch thu tài sản c.h.é.m đầu cả nhà!"
Thái hậu cuộn thơ văn, ngọn lửa giận dữ triệt để bùng nổ, mạnh mẽ đập bàn phắt dậy:
"Gã cuồng đồ to gan! Tâm địa dã sói, tội thể tha!"
Thái hậu ngay lập tức hạ lệnh, tống giam Chu Tình Tuyết thiên lao, nghiêm ngặt canh giữ.
Lục Thành Giang lột sạch tất cả công danh, lập tức giam lỏng , đợi khi Hoàng thượng tỉnh dậy sẽ cùng định tội xử lý.
Thị vệ bước lên phía , đè chặt c.h.ế.t trân hai bọn họ.
Thời điểm Lục Thành Giang kéo , chằm chằm , đáy mắt cuộn trào lòng hối hận và sự luyến tiếc vô bờ bến.
dùng âm lượng chỉ hai chúng mới thấy để hỏi :
"Nàng cho , nàng chuyện hạ t.h.u.ố.c trong rượu từ lúc nào?!"
hạ rèm mắt khẽ , giữa hàng mày và đôi mắt tràn ngập vẻ xa cách cô liêu.
chỉ dùng khẩu hình miệng để đáp : Từ ngay lúc bắt đầu, .
trong nháy mắt c.h.ế.t lặng, tia sáng cuối cùng nơi đáy mắt triệt để dập tắt.
Lục Thành Giang thậm chí hề giãy giụa, thị vệ trực tiếp kéo tuột xuống.
khi giam lỏng, từ đầu đến cuối chịu cam tâm, mà bắt đầu lấy đầu đập tường, tuyệt thực dùng tính mạng để bức bách.
Thái hậu niệm tình xưa nghĩa cũ, vốn dĩ cũng ý định lấy tính mạng .
Cai ngục sợ thực sự c.h.ế.t thì bản gánh trách nhiệm, đành nới lỏng việc canh giữ, mặc cho ngày ngày đến quỳ rạp cửa Trình phủ.
Bất kể lúc giông bão mưa sa, cho dù trời đổ tuyết lớn, cũng từ đầu đến cuối chịu rời .
qua đường ngang qua, ai nấy đều mang bộ mặt khinh bỉ chê bai.
Những tiếng trào phúng chỉ chỉ trỏ trỏ vang lên ngớt bên tai:
Chưa có bình luận nào cho chương này.