Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu
Chương 68:
Thôn trưởng hiểu ý trong lời nàng, nhưng bảo phản bội dân làng thì kh làm được.
Ngay lúc thôn trưởng đang im lặng, con dâu là dì Phạm bước ra, "Là, Triệu Thiết Trụ, Vương Hồng, Triệu Hòa Bình bọn họ cầm đầu."
Dì Phạm đã gọi tên tất cả những kẻ cầm đầu. Vì muốn giữ mạng sống, nàng ta buộc làm như vậy.
"Cái đồ đàn bà ngu ngốc, câm miệng cho ta!" Thôn trưởng suýt chút nữa bị nàng ta làm cho tức c.h.ế.t.
Dì Phạm bất lực nói: "Cha, con muốn cả nhà sống sót. sự kiên trì của riêng con kh phản đối, nhưng tuyệt đối kh thể dùng sinh t.ử của cả nhà để đ.á.n.h cược. Con là con dâu của cha, nhưng con càng là nương của con trai con, con tìm cho con một đường sống."
Nói xong nàng quỳ xuống, "Lăng Nguyệt, nhà ta từ trước đến nay chưa từng ức h.i.ế.p ngươi. Nàng hãy nể tình chúng ta cùng làng mà cho gia đình ta một con đường sống ."
Triệu Lăng Nguyệt: ……
Th vậy, thôn trưởng thở dài bất lực, nhưng chuyện vừa , cũng lỗi, "Lăng Nguyệt, là ta lỗi với các ngươi. Nàng muốn trách thì trách ta đây, ta nguyện chịu tội thay cho dân làng. Vừa cũng là ta dẫn bọn họ đến đây."
Dù cũng đã tuổi, c.h.ế.t thì c.h.ế.t thôi. Hơn nữa, cũng kh nổi nữa, căn bản kh thể sống sót rời khỏi khu rừng này.
Triệu Lăng Nguyệt hít sâu một hơi, "Lời ta nói là gió thoảng qua tai ? Cần các ngươi thay ta quyết định ?"
Thôn trưởng và dì Phạm sửng sốt.
Th Triệu Lăng Nguyệt lạnh lùng sắc bén như vậy, dân làng Đại Ngưu sống lưng chợt lạnh toát, còn m kẻ cầm đầu thì lùi lại một bước.
Giờ phút này chỉ thể chạy trốn, nếu kh bị đàn bà ên Triệu Lăng Nguyệt này bắt được, chỉ đường c.h.ế.t.
Th m đó muốn chạy, Tiêu Ngọc Sinh một cước đá ngã một tên, nhặt một viên đá b.ắ.n ra, Triệu Thiết Trụ lập tức quỳ sụp xuống đất. Tùy Phong và những khác nh chóng tiến lên, dùng chân đạp ba đó dưới đất.
Triệu Lăng Nguyệt đã dặn dò kh được dùng tay trực tiếp chạm vào, vì vậy bọn họ kh trực tiếp đụng chạm.
Triệu Lăng Nguyệt dùng phương cách của để những kẻ làm hại đồng bạn chịu hình phạt thích đáng, về sau bọn họ sẽ kh còn cơ hội ra ngoài gây hại cho khác.
Dân làng Đại Ngưu dù muốn phản kháng cũng kh thực lực, chỉ đành kéo lê những kẻ tàn phế rời .
Lúc , Lý Lão Bà T.ử kh cam tâm, kh ngừng c.h.ử.i rủa, nguyền rủa Triệu Lăng Nguyệt, nhưng Triệu Lăng Nguyệt kh ra tay với nàng ta, bởi vì nàng ta cũng kh sống được bao lâu nữa.
Sau vụ náo loạn của bọn họ, kh khí trở nên nặng nề. Kh ít đã kh đeo khẩu tráo và tiếp xúc với những dân làng kia, bọn họ vô cùng sợ hãi.
Ngay cả khi kh còn ngoài, họ vẫn đeo khẩu tráo kh dám tháo xuống.
Triệu Lăng Nguyệt nói: "Trước hết hãy vứt bỏ toàn bộ y phục, sau đó tắm rửa thật sạch sẽ. Những ngày này chúng ta sẽ ăn uống tách biệt, cũng kh nên quá gần nhau. Vì sự an toàn của cả hai bên, hãy nhẫn nại trong bảy ngày."
Những vốn đang bất an bỗng chỗ dựa tinh thần, quả thực bọn họ nên tách ra. Chỉ cần kh đến gần những thân và đồng bạn vừa đã đeo khẩu tráo, thì dù nhiễm ôn dịch, cũng sẽ kh lây cho họ.
Một gia đình thì luôn cần một hai sống sót.
Hơn nữa, y thuật của Triệu Lăng Nguyệt ai cũng đã chứng kiến, biết đâu nàng thể cứu bọn họ thì ?
Nghĩ đến đây, mọi thêm động lực, vội vàng thì lo đun nước, thì dọn dẹp một khu vực để mọi tắm rửa.
Trong tình trạng kh biết ai đã nhiễm ôn dịch, chờ đợi là phương pháp ngu ngốc nhất, nhưng trong thời đại này lại là phương pháp trực tiếp nhất.
Triệu Lăng Nguyệt đương nhiên sẽ kh ngồi yên chờ c.h.ế.t. Trong tình trạng kh biết đây là loại bệnh dịch gì, nàng quyết định trước hết sàng lọc những vấn đề.
Phương pháp đơn giản nhất là thu thập nước bọt của họ, mang vào kh gian để tiến hành kiểm tra.
Và nữa, xem xét liệu nước Linh Tuyền trong kh gian của nàng tác dụng chữa trị ôn dịch hay kh, thể thử xem.
Nghĩ là làm.
Nàng cầm một chiếc thùng nước đến cửa hang, tr thủ lúc kh ai chú ý, nàng lén lút tiến vào kh gian.
Một thùng nước Linh Tuyền đã được l ra, tiện thể nàng kiểm tra các thiết bị trong kh gian. tốt, những thứ trong phòng nghiên cứu đều đủ, lần này nàng đã yên tâm .
Xách nước Linh Tuyền, Triệu Lăng Nguyệt giao cho Lý Nhị.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Nàng bảo rót cho những vừa kh đeo khẩu tráo uống một bát. Đương nhiên nàng viện ra một lý do tốt, rằng thùng nước này đã được thêm thuốc, thể phòng ngừa ôn dịch, đương nhiên tác dụng ra thì còn chưa rõ, vì đây là do sư phụ nàng cho.
Đương nhiên sư phụ của nàng đã kh biết tung tích, khác muốn tìm cũng kh tìm được.
Số lượng hạn, tiết kiệm mà dùng.
Lý Nhị nghe nói số lượng hạn, lập tức coi trọng, cẩn thận xách thùng đến khu vực cách ly mà bọn họ đã dựng.
Những vừa đeo khẩu tráo cũng cần được phòng ngừa, nàng đã hòa một chút nước Linh Tuyền vào thùng nước uống của mọi .
Hoàn thành xong tất cả, Dì béo bước tới.
"Thiếu phu nhân."
Th Dì béo mặt mày ưu sầu, còn gì mà kh hiểu chứ.
"Trước khi chưa kết quả rõ ràng, chúng ta kh nên quá lo lắng. Hãy sống tốt hiện tại, chuyện tương lai cứ để sau này tính. Huống hồ, chẳng còn ta đây ."
Dì béo nghe vậy, những nếp nhăn trên mặt lập tức giãn ra, "Vẫn là nha đầu Lăng Nguyệt biết an ủi khác. Ngươi nói đúng, chuyện còn chưa đâu vào đâu, quả thực kh nên quá căng thẳng. Vốn dĩ chúng ta đã khổ sở vì chạy nạn , kh nên tự tăng thêm áp lực kh cần thiết cho . Bắt đầu từ hôm nay, chúng ta vực dậy tinh thần, chẳng qua chỉ là ôn dịch thôi mà, sợ cái thá gì chứ, cứ làm thôi!"
Triệu Lăng Nguyệt tán thưởng Dì béo, "Đúng, là như vậy."
An thị cũng giãn mày, "Con gái, cả nhà chúng ta ở bên nhau, cũng kh sợ ôn dịch kia nữa."
Lúc này, cái đầu nhỏ của Triệu Lăng Vân cũng ghé lại, "Tỷ, đệ sẽ đốc thúc các bạn nhỏ giữ gìn vệ sinh thật tốt."
Nó dường như muốn làm một đội trưởng đốc thúc nhỏ vậy.
Triệu Lăng Nguyệt xoa đầu nó, "Tỷ một nhiệm vụ quan trọng giao cho đệ."
Mắt Triệu Lăng Vân sáng lên.
"Tỷ nói ."
"Chúng ta sẽ sớm rời khỏi đây. Khi đó, các tiểu hài t.ử sẽ đội gi dầu lên đầu, che c mưa gió, và giúp lớn kéo gi dầu thật tốt. Chúng ta cần di chuyển ngay lập tức."
Lời này vừa thốt ra, các phụ nữ đang ngồi xung qu đều lại.
Dì béo nói: " là ngay bây giờ kh?"
"Chẳng đám lưu dân đã bị chúng ta đuổi , còn vội vàng nữa?" Tô thị sang.
Triệu Lăng Nguyệt kể cho mọi nghe tin tức mà họ vừa mới dò la được. Giờ phút này, bọn họ di chuyển hết, kh thể ở lâu tại đây nữa, nếu đỉnh núi xảy ra lũ quét, tất cả bọn họ nhất định sẽ bị hủy diệt.
Tin tức đột ngột này, lập tức làm mọi xôn xao.
"Vậy làm đây? Chẳng lẽ chúng ta mau chóng thu dọn đồ đạc ?" An thị nói.
Triệu Lăng Nguyệt gật đầu.
nh, tất cả mọi đều bắt tay vào làm việc.
Ngoại trừ những đang bị cách ly, tất cả đều nh chóng thu dọn đồ đạc của . Các tiểu hài t.ử cũng việc để làm, nhiệm vụ của chúng là trải gi dầu ra, đợi lớn đến khoác gi dầu lên , thể che c được chút nào hay chút đó.
Cũng may gi dầu khá lớn, căng ra thể che được bảy tám .
Mặc dù khó tránh khỏi việc y phục vẫn sẽ bị ướt, nhưng vẫn tốt hơn là đội mưa mà .
Mà Tùy Phong đã ra ngoài, cần tìm một nơi cao hơn cho mọi , tốt nhất là tránh xa đoạn đường ven hồ, để tránh bị "thác nước" đổ xuống làm ướt sũng.
Chẳng ngờ vừa chưa được bao lâu đã quay trở lại.
"Mọi mau thu dọn đồ đạc theo ta, nước trên đỉnh núi đã nhấn chìm con đường chúng ta ."
May mắn là vị trí hang động kh quá thấp, nên nước chưa tràn vào được, nhưng bên ngoài là một con dốc nhỏ, phía dưới đã ngập đầy nước, nước đã dâng đến bắp chân , nếu còn ở lại thì kh biết sẽ ra .
Chưa có bình luận nào cho chương này.