Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu

Chương 69:

Chương trước Chương sau

Vừa nghe th nước trên đỉnh núi đã đổ xuống, ai còn dám nán lại trong động, vội vàng thu xếp đồ đạc chuẩn bị lên đường.

Tuy nhiên, kh thể vì tình huống khẩn cấp mà rối loạn đội hình.

Những bá tánh kh đeo khẩu trang sau đoàn của họ, đương nhiên gi dầu của họ là loại lớn nhất, ô dù cũng nhường hết cho họ, cốt là để họ cố gắng kh mắc bệnh.

già và trẻ nhỏ ở bên trong cùng của gi dầu, sức đề kháng của họ là yếu nhất, cần bảo vệ trước tiên.

Các tráng nh và những phụ nữ tự th khỏe mạnh ở bên ngoài. Giờ phút này mọi đồng lòng hiệp lực, cùng tiến cùng lui, nhất định toàn vẹn mà bước ra.

Triệu Lăng Vân đảm nhiệm đội trưởng nhỏ, đốc thúc các tiểu đồng vào bên trong, nếu ai bị lạc đàn hoặc kh theo kịp, đệ sẽ lập tức đến giúp đỡ.

Đương nhiên đệ đang che ô, chiếc ô của lớn thể che kín hoàn toàn thân hình đệ.

Đoàn khua nước ùm ào mà tiến lên.

Nước đã ngập đến giữa bắp chân lớn, còn một số đứa trẻ chỉ mới bốn năm tuổi thì đành được cha nương cõng .

Nhưng chúng nào muốn bị cha nương cõng, đây là lần đầu tiên chúng th nước lũ dâng lên, trong rừng khắp nơi đều là nước, quả thật là thú vị lắm, bọn trẻ ở tuổi này đang lúc hiếu động, cố chấp đòi xuống chơi, nhưng bị cha đ.á.n.h một cái vào m, lúc này mới chịu ngoan ngoãn.

Triệu Lăng Vân cũng th giẫm nước vui, th Cẩu Đản kh được xuống, bĩu môi vẻ mặt kh vui, đệ lập tức nổi lên tính trêu chọc, "Ây da, dưới nước mát lạnh thật thoải mái, trời nóng thế này lẽ ra nên vùng vẫy bơi lội trong nước mới ."

Lời vừa dứt, gáy Triệu Lăng Vân đã bị ta vỗ một cái.

Đệ quay đầu lại, liền th gương mặt cha cứng đờ như vừa ăn đồ dơ bẩn.

Triệu Lăng Vân lè lưỡi, nh chóng chuồn .

"Oa oa." Cẩu Đản vì kh được xuống chơi, th nhiều bạn nhỏ đang dưới nước, nhịn kh được khóc lên.

Cha nó vốn đang lại khó khăn, nghe tiếng khóc liền lật nó qua ôm ra phía trước, đập m cái khiến nó kêu oa oa loạn xạ.

"Thằng r con thối tha chỉ biết ham chơi, nếu ngươi mà bị bệnh, lão t.ử sẽ ném ngươi vào rừng cho sói ăn đ."

Cẩu Đản nghe nói đến việc bị cho sói ăn thì đâu còn dám khóc, nó nức nở về phía nương .

Nương nó nói: "Nói vài câu thôi là được , đ.á.n.h con làm chi."

Cha Cẩu Đản lập tức im miệng, tiếp tục về phía trước.

Triệu Lăng Vân gây chuyện xấu, bị cha véo tai, đành trốn sau lưng tỷ tỷ.

Triệu Lăng Nguyệt th đệ như vậy, bất lực lắc đầu.

Nước lũ ngày càng lớn, vừa được một lát đã ngập tới đùi những phụ nữ như các nàng, kh ít trẻ nhỏ bắt đầu sợ hãi, níu c.h.ặ.t t.a.y lớn, sợ bị nước cuốn trôi.

Xe đẩy cũng đã ngâm hoàn toàn trong nước, đồ đạc trong xe đẩy đừng hòng còn nguyên vẹn.

Bà mập mắng mỏ: "M cơn mưa c.h.ế.t tiệt này, chăn b của ta đều bị ngâm hết , tối nay biết đắp thế nào đây, trời lạnh thế này chẳng lẽ lại bị đ c.h.ế.t ư."

Kh ít cũng chú ý tới ều này, ngoại trừ quần áo nhẹ nhàng đang mặc trên , cơ bản mọi thứ đều bị nước mưa làm ướt sũng, giờ lại cứ mưa mãi kh ngớt, muốn chăn đắp vào buổi tối là ều gần như kh thể.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

"Đừng nói đến chăn b, lương thực của chúng ta kìa, nếu bị ẩm mốc thì kh thể ăn được nữa." Vợ của Tôn lão bản khóc lóc t.h.ả.m thiết, đau lòng những bao tải đang bị ngâm nước, đó là tất cả lương thực của gia đình họ.

Đối với những mở tiệm lương thực mà nói, họ rõ hơn ai hết lương thực bị ngâm nước sẽ trở nên thế nào.

Quế Hoa thẩm liếc nàng ta một cái, "Giờ là năm thiên tai hạn hán, dù lương thực mốc meo thì vẫn ăn thôi, chẳng lẽ định gặm vỏ cây ư?"

Bà ta đã sớm bất mãn với nhà họ Tôn, tuy rằng trên đường kh nhiều giao thiệp, nhưng mỗi lần dùng bữa, nhà họ đều chạy nh nhất, mà việc nặng thì lại làm ít nhất.

Đặc biệt là Chu Xảo Phượng này, nàng ta kiểu cách quý giá như một quý phu nhân, nhà họ Tiêu nhiều hạ nhân, giúp việc cũng nhiều, còn nhà họ (Tôn) hạ nhân ít ỏi, mà đám hạ nhân đó cũng chỉ lo phục vụ chủ t.ử nhà , căn bản kh giúp mọi làm việc gì.

Hơn nữa, ai n đều hếch mũi lên trời, rõ ràng là hạ nhân mà lại mang dáng vẻ của lão gia.

thì bọn họ thế nào cũng th chướng mắt.

Chu Xảo Phượng bĩu môi, "Ta chỉ thuận miệng nói thôi."

Tùy Phong ở phía trước nhất, phát hiện một con đường lên núi, liền kéo Lão phu nhân lên trước. Con đường này xe đẩy thể miễn cưỡng qua, nhưng cần nhiều hợp lực đẩy lên.

Con đường phía trên bằng phẳng hơn, cũng kh dòng nước chảy xiết, so với những nơi khác thì an toàn hơn.

Đợi mọi đồng lòng hiệp lực lên, lúc này mới phát hiện trên sườn núi còn một đám đang đứng. Tùy Phong liếc mắt đã nhận ra những đó, chính là nhóm đã phát hiện ở bờ bên kia s trước đây.

Bọn họ th đoàn lớn đến, lại còn nhiều xe đẩy chất đầy đồ đạc phồng lên, trong mắt thoáng qua vẻ tham lam, kẻ mạnh dạn bước tới gần họ.

Nhưng chưa kịp để kẻ kia mở lời, hộ vệ nhà họ Tiêu đã đồng loạt rút kiếm chĩa vào , khiến gã đàn kia hoảng sợ, lùi lại một bước, "Đừng... ta chỉ là hiếu kỳ, tiện thể xem thôi."

nào biết những này lại lai lịch lớn đến thế, lại còn kiếm, tr thật đáng sợ.

Những lưu dân phía sau th cảnh này căn bản kh dám đến gần, đặc biệt sau khi trải qua cướp bóc của thổ phỉ, th nhiều đồng bạn bị g.i.ế.c c.h.ế.t như thế, họ đâu dám liều mạng với khác, chi bằng thành thật tìm kiếm thức ăn trong núi thì đáng tin cậy hơn.

Ít ra còn sống thêm được vài ngày.

Bọn họ nhường ra một lối , cứ thế trơ mắt đám này rời .

Hộ vệ nhà họ Tiêu và các tráng nh đứng ở phía ngoài cùng bảo vệ nhà, binh khí kh rời tay. Câu này là Triệu Lăng Nguyệt đã dặn dò, bọn họ vẫn luôn ghi nhớ, chẳng hiện giờ đã dùng đến .

những tráng nh nào n đều khỏe mạnh hơn bọn họ, bọn lưu dân vô cùng đố kỵ. Đây là năm tai ương hạn hán mà, lại nuôi dưỡng tốt đến vậy, trang phục của những này, ngoại trừ đoàn lão thái thái phía trước, những phía sau qua là biết dân làng, vậy mà cũng được nuôi dưỡng tốt đến thế.

Sự đố kỵ khiến ta phát ên, một gã đàn vỗ vào bên cạnh: "Tất cả là tại ngươi, nếu kh vì ngươi ngu xuẩn, dẫn chúng ta vào sào huyệt thổ phỉ, tiền của chúng ta cũng kh bị cướp mất, giờ cũng thể nuôi được chút da thịt ."

Gã đàn bị đ.á.n.h vẻ mặt vô tội, cũng kh muốn như vậy a, ai ngờ ngôi làng kia lại là ổ thổ phỉ, tiền tiết kiệm nửa đời của đều bị cướp sạch, ngay cả vợ mới mua cũng bị ta đoạt mất.

Nỗi oan ức này biết nói với ai đây.

Đi được khoảng chừng một nén nhang, đột nhiên phía sau truyền đến tiếng kêu gào của phụ nữ, mọi nhao nhao quay đầu lại.

Họ th con đường vừa qua đã bị nước nhấn chìm, kỹ thì th đoàn Đại Ngưu thôn cũng đang ở trong nhóm lưu dân.

Lý bà t.ử bị té ngã khi leo lên sườn dốc, bà ta đưa tay túm l chân Tôn thị.

Mắt th lũ lụt đã ập đến gần, Tôn thị sợ hãi liền đạp Lý bà t.ử một cái.

Lý bà t.ử đau đớn kêu oa oa, "Cứu ta với, Thúy Thúy mau tới kéo ta một cái, đồ mất hết lương tâm nhà ngươi!"


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...