Nhật Ký Trọng Sinh Của Đích Nữ
Chương 875: Ẩn Họa (thêm Canh Cầu Phiếu)
Vợ của Hứa Đại Ngưu đã sinh, sinh một bé gái. Mặc dù Hứa Đại Ngưu muốn con trai, nhưng khi th cô con gái mềm mại, trắng trẻo mũm mĩm, ta lập tức yêu thích.
Làm cha, Hứa Đại Ngưu vui mừng muốn mời em tốt uống rượu. Tiếc là ngày ta chọn kh tốt lắm, Hứa Võ trực đêm kh đến được, Viên Ưng và những khác việc bận cũng kh đến được. Cuối cùng, chỉ Dư Tùng và Cao Tùng cùng vài thị vệ thân thiết với Hứa Đại Ngưu đến.
Đều là em cùng ăn chung một nồi cơm, ăn uống cũng vui vẻ. Chỉ là rượu uống được nửa chừng, Cao Tùng lên tiếng: "Đại Ngưu, lão Dư, tin đồn bên ngoài các ngươi cũng biết chứ?" Tin đồn mà Cao Tùng nói, chính là tin đồn về việc Ngọc Hi là yêu phụ. Chỉ là Ngọc Hi đã trấn áp, nên chuyện này chỉ lan truyền trong phạm vi nhỏ, bá tánh bình thường kh biết, nhưng những bên cạnh Vân Kình đều biết.
Hứa Đại Ngưu vì vui mừng nên uống hơi nhiều, đầu óc chút mơ màng. Nghe lời Cao Tùng, lúc này cười ha hả nói: "Ngươi nói tin đồn gì?"
Cao Tùng đặt mạnh chén rượu xuống bàn, nói: "Ngươi giả ngốc cái gì? Bây giờ bên ngoài đều truyền khắp , nói vương phi mẫu kê tư thần, trời bất mãn, nên mới địa động ở Võ Thành, đây là lời cảnh cáo của trời đối với vương phi. Nếu vương phi còn kh hối cải, trời sẽ còn giáng xuống tai họa lớn hơn."
Nghe vậy, khung cảnh lập tức yên tĩnh lại. Dư Tùng vỗ vai Cao Tùng, nói: "Ngươi đừng uống nữa, bắt đầu nói năng lung tung ."
Rượu vào lời ra, Cao Tùng hất tay Dư Tùng ra nói: "Chẳng lẽ ta nói sai, chẳng lẽ nàng ta kh mẫu kê tư thần? Một đàn bà kh ở hậu trạch tương phu giáo t.ử cho tốt, chỉ nghĩ đến việc lãm quyền. Kết quả bây giờ, bá tánh Tây Bắc chỉ biết một Bình Tây Vương phi, căn bản kh biết còn Bình Tây Vương." Trong lòng bá tánh Tây Bắc, d tiếng của Ngọc Hi còn vang dội hơn Vân Kình. Điều này khiến Cao Tùng bất bình cho Vân Kình, Tây Bắc đều là do vương gia đ.á.n.h chiếm, kết quả bá tánh nhớ đến lại là vương phi, c lao của vương gia đều bị xóa sạch. Lần này tin đồn bên ngoài, đã khơi dậy dây thần kinh nhạy cảm của Cao Tùng.
Trụ T.ử tức giận nói: "Cao đại nhân, ngài nói gì vậy? Vương phi làm gì ngài, mà lại nói những lời như vậy?" Trụ T.ử tôn sùng Ngọc Hi, kh thể chịu được khi Cao Tùng nói về Ngọc Hi như vậy.
Cao Tùng hừ lạnh một tiếng: "Ta biết các ngươi đều sợ đắc tội vương phi, ta lại kh sợ. Những năm nay, em theo vương gia x pha trận mạc, chẳng lẽ còn sợ một đàn bà."
Dư Tùng th Cao Tùng càng nói càng kh ra gì, vội nói với những khác: "Cao Tùng say rượu mới nói năng lung tung, các ngươi đừng để trong lòng."
Trụ T.ử bất mãn, nói: "Rượu vào lời ra, đây là oán hận với vương phi, mượn rượu nói ra! Thật là vô tâm, vương phi đối với chúng ta tốt biết bao, lại thể nói ra những lời như vậy." Ngọc Hi đối với những bên cạnh Vân Kình, luôn ưu đãi. nhiều vì thế mà cảm kích. Dĩ nhiên, cũng kh nể mặt, ví dụ như Cao Tùng.
Dư Tùng nghe vậy, lạnh mặt Trụ T.ử nói: "Vừa Cao Tùng nói đều là lời say, mọi nghe thôi, đừng nói ra ngoài. Nếu kh, đừng trách sau này em kh còn." Chuyện này bị vương gia biết, Cao Tùng nhiều nhất bị mắng vài câu. Nhưng nếu để vương phi biết, Cao Tùng chắc c kh yên. Ngọc Hi quá mạnh mẽ, khiến các tướng lĩnh bên cạnh Vân Kình đều bắt đầu e dè.
Trụ T.ử tuy trong lòng bất bình cho Ngọc Hi, nhưng cũng kh muốn đối đầu với Dư Tùng, lòng kh cam tình kh nguyện gật đầu đồng ý.
Những khác th vậy, cũng đều đồng ý kh nói ra ngoài. Còn Hứa Đại Ngưu, đã uống đến mơ màng, làm nhớ được chuyện này. Mà Dư Tùng, cũng sẽ kh cố ý nói chuyện này cho Hứa Đại Ngưu. Cho nên chuyện này, chỉ Hứa Đại Ngưu là thật sự kh biết.
Trụ T.ử tuy đã đồng ý với Dư Tùng kh nói ra ngoài, nhưng trong lòng khó chịu. Cuối cùng, vẫn kể chuyện này cho Hứa Võ. Trụ T.ử nói: "Đại nhân, Cao Tùng quá đáng quá, lại vu khống vương phi như vậy. hoàn toàn quên mất những gì vương phi đã làm cho chúng ta. Kh vương phi, làm được cuộc sống tốt đẹp như bây giờ." Trong lòng Trụ Tử, Cao Tùng đã trở thành một kẻ vong ân bội nghĩa.
Hứa Võ nghe chuyện này sắc mặt chút khó coi, nhưng ta cũng hiểu sự lo lắng của Dư Tùng, chuyện này quả thực kh nên làm lớn. Hứa Võ nói: "Trụ Tử, chuyện này nói với ta là được , đừng nói với khác nữa." Nếu vương phi biết chuyện này, Cao Tùng kh thể nào ở lại bên cạnh vương gia nữa, đến lúc đó, khó xử vẫn là vương gia.
Trụ T.ử gật đầu: "Ta biết chuyện này nói ra kh tốt. Nhưng Cao Tùng cũng quá đáng quá. Kh thể để cứ nói bậy như vậy nữa." Trụ T.ử nói với Hứa Võ, cũng là hy vọng Hứa Võ thể ra mặt nói với Cao Tùng, để đừng nói bậy nữa.
Hứa Võ gật đầu: "Chuyện này ta sẽ xử lý." Hành vi của Cao Tùng quả thực chút quá đáng, vương phi cũng là thể tùy tiện bàn tán ?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/nhat-ky-trong-sinh-cua-dich-nu/chuong-875-an-hoa-them-c-cau-phieu.html.]
Ngày hôm sau, Hứa Võ tìm Cao Tùng, cố ý nói với về chuyện này: "Cao Tùng, tại ngươi lại ý kiến lớn như vậy với vương phi?" Đây là ều Hứa Võ kh hiểu nhất, vương phi đối với những bên cạnh kh tệ, tại Cao Tùng lại oán khí lớn như vậy.
Cao Tùng chút ngại ngùng nói: "Ta đâu ý kiến gì với vương phi, đều là sau khi uống rượu nói bậy bạ." Trong tình huống bình thường, Cao Tùng chắc c sẽ kh nói những lời như vậy. Lời thật lời giả, Hứa Võ vẫn phân biệt được. Hứa Võ Cao Tùng nói: "Cao Tùng, vương gia và vương phi là một thể, nếu vương phi gì kh tốt, bị tổn hại là vương gia. Cuối cùng, chỉ thân đau lòng, kẻ thù vui mừng." Lời này, cũng coi như là lời tâm huyết của Hứa Võ. Vì ta rõ, kh vương phi, vương gia kh thể đến bước này. Sau này vương gia còn muốn tiến xa hơn, kh thể thiếu sự trợ giúp của vương phi, cho nên giữa hai vợ chồng, kh thể một chút hiềm khích nào.
Cao Tùng gật đầu: "Ngươi yên tâm, ta biết. Hôm qua chỉ là lời nói bậy sau khi uống rượu, những gì vương phi làm cho chúng ta, ta đều ghi nhớ trong lòng!" Nói đến đây, Cao Tùng cười nói: "Nếu kh vương phi, một kẻ thô lỗ kh biết chữ như ta, làm thể cưới được Tôn gia cô nương làm vợ."
Hứa Võ nghe lời Cao Tùng, cười nói: "Ngươi thể nghĩ như vậy, là tốt nhất ." Tiếc là, Hứa Võ yên tâm quá sớm. Nếu ta biết những gì Cao Tùng làm sau này, ta nhất định sẽ kh che giấu cho Cao Tùng. Tiếc là, ngàn vàng khó mua được chữ "biết trước". Vì chuyện này, Hứa Võ sau này hối hận đến x ruột.
Vì che giấu tốt, nên Ngọc Hi kh biết chuyện nhỏ này. Ngọc Hi lúc này quan tâm nhất hai việc, một là việc an trí sau t.h.ả.m họa ở Võ Thành; một là chuyện đại tự báo ở kinh thành.
Hứa Võ đem tin tức từ kinh thành truyền đến nói cho Ngọc Hi: "Vương phi, Yến Vô Song đã cho thu gom và tiêu hủy tất cả những thứ chúng ta dán. Ngoài ra, còn ra lệnh cấm dân chúng bàn tán về chuyện này. Một khi phát hiện sẽ lập tức bắt giam và tra tấn nặng."
Ngọc Hi nghe những lời này, trên mặt lộ ra nụ cười. Ép Yến Vô Song dùng khốc hình để trấn áp chuyện này, nàng cũng coi như đã trút được một hơi giận.
Hứa Võ nói: "Vương phi, Yến Vô Song bắt nạt quá đáng, chúng ta kh thể tha cho ." Nếu kh Yến Vô Song tung tin đồn, Cao Tùng cũng sẽ kh cảm xúc lớn như vậy. Hứa Võ trong lòng rõ, Cao Tùng chỉ là một trong số đó.
Ngọc Hi lắc đầu: "Yến Vô Song nếu dễ g.i.ế.c như vậy, thì kh cần đợi đến bây giờ. Ta kh thể vì trút giận, mà để dưới nộp mạng." Biết rõ kh thể g.i.ế.c được Yến Vô Song, còn cử ám sát, đây là kh coi trọng mạng sống của dưới. Những này bồi dưỡng kh dễ, nếu kh cần thiết, Ngọc Hi một cũng kh nỡ mất.
Hứa Võ chút xấu hổ, nói: "Vương phi nhân hậu." Ngọc Hi trong c việc luôn bình tĩnh lý trí, kh hành động theo sở thích của , ểm này Hứa Võ kính phục. Điểm này, Hứa Võ tự hỏi kh làm được.
Ngọc Hi cười: "Kh cần đội mũ cao cho ta. Bọn họ đã theo ta và vương gia, ta sẽ kh để bọn họ c.h.ế.t vô ích." Nói kh c.h.ế.t là kh thể, khi thực hiện nhiệm vụ khó tránh khỏi. Nhưng Ngọc Hi thể đảm bảo, nàng sẽ kh để những này nộp mạng. Nàng kh chỉ nói như vậy, mà còn làm như vậy.
Buổi tối, Táo Táo từ tiền viện trở về. Ngọc Hi th trán Táo Táo bị bầm, vội hỏi: " vậy?"
Táo Táo kh quan tâm nói: "Là con ngã kh cẩn thận đập vào trán, bị bầm." Táo Táo từ tháng này bắt đầu học quyền pháp. Hoắc Trường Th cho rằng học võ trong thực chiến sẽ tiến bộ nh hơn, nên cứ năm ngày lại cho Táo Táo giao đấu với A Đức. Lần này, Táo Táo chính là trong lúc giao đấu với A Đức, kh cẩn thận ngã đập đầu.
Ngọc Hi vội gọi Cam Thảo l t.h.u.ố.c đến, bôi lên trán Táo Táo, xoa tan cho nàng. Táo Táo ban đầu đau đến nhe răng trợn mắt, nhưng nh, Táo Táo liền cười nói: "Mẹ, t.h.u.ố.c này hiệu quả thật tốt, kh đau lắm nữa."
Ngọc Hi vỗ vào gáy Táo Táo, nói: "Ta còn tưởng con kh đau!" Hồn nhiên, kh khác gì một tiểu tử.
Táo Táo vui vẻ nói: "Hơi đau, nhưng mẹ xoa một cái, là kh đau chút nào nữa." thể kh đau, chỉ là đau riết quen. Hơn nữa Táo Táo cũng kh thích than khổ trước mặt Ngọc Hi, nàng sợ vừa than khổ mẹ nàng lại rưng rưng nước mắt. Nếu nói Táo Táo sợ nhất là ai, thì kh ai khác ngoài Hoắc Trường Th. Nhưng tương tự, Táo Táo cũng sợ Ngọc Hi khóc. Chỉ là Ngọc Hi ít khi khóc, khuyết ểm này chưa ai phát hiện.
Ngọc Hi ôm Táo Táo, áy náy nói: "Đều tại mẹ, là mẹ để con chịu khổ." Hối hận cũng vô ích, chỉ thể sau này đối tốt với Táo Táo gấp bội.
Đúng lúc này, Khải Hạo đang bò trên giường gào lên. Ngọc Hi vội bu Táo Táo ra, đến bên giường bế Khải Hạo lên. Khải Hạo vừa vào lòng Ngọc Hi, liền nín khóc. Ngọc Hi ểm vào trán Khải Hạo, cười mắng: "Thật là một kẻ bá đạo, ngay cả tỷ tỷ của con cũng kh cho ôm." Khải Hạo hơn hai tháng tuổi Ngọc Hi đã phát hiện tiểu t.ử này bá đạo, nó kh cho Ngọc Hi ôm khác, nếu kh sẽ khóc.
Táo Táo rộng lượng, cười nói: "Kh , con đã lớn , kh cần mẹ ôm nữa." nói Hoắc Trường Th về phương diện này đã dạy Táo Táo tốt. Chưa bao giờ ghen tị với đệ đệ , gì tốt cũng đều nhớ đến Liễu Nhi và Khải Hạo. Liễu Nhi thì tương đối kém hơn, vì Khải Hạo kh cho Ngọc Hi ôm nàng còn giận dỗi một chút, nhưng sau đó được Toàn ma ma khuyên giải, cũng đã bu bỏ.
Chưa có bình luận nào cho chương này.