Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Sau Khi Đoạn Thân, Ta Dẫn Đệ Muội Nghịch Tập Điền Viên

Chương 257:

Chương trước Chương sau

Mọi uống nước xong, tinh thần rõ ràng đã tốt hơn nhiều.

Nghỉ ngơi khoảng hai khắc giờ, Liễu Th Nghiên đứng dậy: “Mọi cũng nghỉ đủ . Tr thủ trước khi trời tối tìm thêm chút đồ đạc về, tối còn dùng bữa nữa. Hãy để Hắc Bảo nhà ta dẫn m con ch.ó trong thôn , giúp mọi tìm kiếm.”

Suốt đoạn đường này, Liễu Th Nghiên đã nghiễm nhiên trở thành trụ cột tinh thần, nàng nói gì, mọi đều nghe theo.

Liễu Th Nghiên tiếp tục sắp xếp: “ già và trẻ con ở lại đây tr chừng đồ đạc, những ai thể làm việc thì tìm.”

Nam Cương Thôn và Bắc Cương Thôn tổng cộng hơn mười con chó, Hắc Bảo từ lâu đã là thủ lĩnh của chúng, dẫn theo một đám “tiểu đệ” vừa tìm kiếm vừa .

Trước khi trời tối, mọi quả thật đã tìm được kh ít đồ đạc. Trâu ngựa nhà Liễu Th Nghiên sau khi ăn no, lại lững thững đến bên xe ngựa chờ đợi.

Dân làng th, nhao nhao khen ngợi: “Liễu cô nương, trâu ngựa nhà cô lại th minh đến thế, tự chúng tìm về luôn!”

Liễu Th Nghiên cười đáp: “Bình thường ta hay trò chuyện với chúng, lẽ bản tính chúng vốn đã l lợi.”

Quay lại bên đầm nước, mọi bắt đầu tìm đồ đạc của nhà .

Trước khi chạy nạn, mọi đã đ.á.n.h dấu đồ đạc, trên bao lương thực đều thêu ký hiệu, chỉ sợ thừa lúc hỗn loạn mà trộm l.

Lúc này tìm kiếm đồ đạc, ngược lại cũng kh sợ nhầm lẫn, kh ai dám trộm l đồ nhà khác.

Mọi bắt đầu nhóm lửa nấu cơm, c giữ bên đầm nước, lượng nước đủ đầy, nấu ăn cũng kh cần dè sẻn nước nữa.

nấu cơm, nấu cháo, lại hầm thịt sói. Nhà Liễu Th Nghiên ăn uống tốt nhất, thịt sói hầm xương, thêm khoai tây, còn nấu cả cơm trắng.

Khi mọi dùng nước, mắt th mực nước trong đầm hạ xuống, Liễu Th Nghiên vội vàng lại thêm nước vào.

Ăn cơm xong, đội tuần tra như thường lệ tuần. Dân làng liên tục bôn ba nhiều ngày, mệt mỏi rã rời, nhặt một ít cỏ khô, ngủ ngay bên sườn đồi khuất gió.

Đêm hôm đó, mọi chuyện coi như yên bình. Ngày hôm sau ăn sáng xong, Liễu Th Nghiên nói: “Mọi nghe đây, nam nhân tìm đồ, nữ nhân ở lại giặt y phục.

Đã m tháng chưa giặt, ta th nước ở đây dồi dào, đủ dùng. Chúng ta sẽ nghỉ ngơi ở đây hai ngày hẵng tiếp.”

Các nữ nhân nghe xong, vui mừng: “Tuyệt quá, cuối cùng cũng thể giặt y phục . Y phục bẩn thỉu bốc mùi, nếu thể tắm rửa thì càng mỹ mãn hơn.”

Liễu Th Nghiên vội nói: “Tắm rửa thì kh được, bên ngoài trời lạnh, dễ cảm lạnh, sinh bệnh thì càng phiền phức hơn.”

Các nữ nhân gật đầu: “Liễu cô nương, chúng ta biết, chỉ là nghĩ vậy thôi, thể giặt y phục đã là tốt lắm .” Liễu Th Nghiên lại thêm chút nước vào đầm.

Đúng vào tháng mười một âm lịch, nước lạnh thấu xương. Khi các nữ nhân giặt y phục, đôi tay vừa chạm vào nước đã bị đ cứng đỏ au, tựa như tôm chín.

Nhiệt độ ở đây còn thấp hơn cả Nam Cương Thôn, càng về phía Đ Bắc sẽ càng lạnh hơn, đoạn đường sắp tới, định trước là sẽ gian nan.

Hắc Bảo uy phong lẫm liệt dẫn theo bầy ch.ó tiểu đệ của nó, chạy ngược xuôi, sau một hồi tìm kiếm kh mệt mỏi, cuối cùng cũng tìm đủ toàn bộ đồ vật của dân làng.

Lần này, những con ch.ó của các nhà quả thực trở thành đại c thần. Liễu Th Nghiên cười ban thưởng cho mỗi con một khối thịt sói. Bầy ch.ó vui vẻ ăn uống, đuôi ve vẩy như chong chóng.

Buổi tối, lại một nhóm nạn dân khác như thủy triều tuôn đến. Vừa th nước, mắt họ liền sáng rực, hưng phấn kêu lớn: “ nước ! Chỗ này nước!”

Dân làng Nam Cương Thôn, Bắc Cương Thôn và Tang Thụ Thôn đồng loạt về phía Liễu Th Nghiên.

Liễu Th Nghiên hiểu rõ trong lòng, bọn họ muốn hỏi xem nước này thể dùng cho những nạn dân đến sau hay kh.

Nàng gật đầu, nói: “Đều là những đang chịu khổ, thể giúp được thì giúp một tay.”

Nói xong, nàng lại thêm vào đầm nước kh ít nước. May mắn là nước s trong kh gian kia sẽ tự động bổ sung.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/sau-khi-doan-than-ta-dan-de-muoi-nghich-tap-dien-vien/chuong-257.html.]

Các nạn dân ùa ra bờ nước, vốc nước uống từng ngụm lớn, dáng vẻ đó hệt như đất đai đã lâu khô hạn chợt gặp mưa lành.

Còn của Nam Cương Thôn, Bắc Cương Thôn và Tang Thụ Thôn thì bận rộn gội đầu, gội xong liền ngồi bên đống lửa hong khô.

B nhiêu ngày , cuối cùng họ cũng thể được sạch sẽ sảng khoái một phen.

Đến tối làm cơm, các nạn dân đến sau ngửi th mùi thơm thức ăn của Liễu Th Nghiên và mọi , đặc biệt là mùi thịt, thèm đến mức nuốt nước bọt ừng ực.

Bọn trẻ thì uống bát cháo gạo thô loãng đến mức thể soi rõ hình bóng của nhà , căn bản chẳng còn tâm trí đâu mà ăn.

ngoài, đội tuần tra đêm đó như hừng hực khí thế, đặc biệt nghiêm túc.

Một số ngoài vốn định trộm lương thực, nhưng vừa th đội tuần tra cầm đại đao, hết vòng này đến vòng khác xung qu đoàn , ý niệm kia liền héo rũ như cà tím bị sương giá đánh.

Đêm hôm đó bình an vô sự. Ngày hôm sau, Liễu Th Nghiên cùng mọi đổ đầy tất cả thùng nước, chuẩn bị xuất phát.

Trước khi , nàng lại làm đầy đầm nước một lần nữa. Mọi đều tưởng dưới đáy đầm suối ngầm, nước cứ l mãi kh hết.

Sau này, đầm nước này đã cứu mạng kh ít , đó là chuyện sau này.

Mọi thay quần áo sạch sẽ, gội đầu rửa mặt, cả tinh thần phấn chấn như lột xác.

Liễu Th Nghiên và đoàn tiếp tục về phía Đ Bắc. Liễu Th Nghiên phóng ra Thương Hoàng số 1, để nó trước thăm dò đường .

Nghỉ ngơi hai ngày, thể lực mọi đã hồi phục, bước chân cũng trở nên nhẹ nhàng hơn nhiều.

Chim ưng bay về báo cáo tình hình, Liễu Th Nghiên nghe xong, hô lớn: “Mọi tăng tốc, trước khi trời tối hãy mau đến được thị trấn phía trước, chúng ta sẽ ngủ lại đó một đêm!”

Cả đoàn nghe nói kh ngủ ngoài trời, lập tức như được bơm thêm khí lực, tinh thần phấn chấn.

Khi mặt trời sắp lặn, cuối cùng họ cũng đến được thị trấn. Nhưng trong trấn lạnh lẽo vắng t, kh một bóng , xem ra đều đã bỏ lánh nạn cả .

Mọi bắt đầu tìm nước, nhưng nhiều giếng nước đều cạn trơ đáy. Kh tìm được cũng đành chịu, dù thì số nước họ mang theo vẫn còn đủ.

Họ tìm một dãy nhà liền kề nhau để nghỉ chân.

Trong nhà, Liễu Th Nghiên th kh ai chú ý, liền lặng lẽ đưa Gia gia Th Dật và Th Du vào kh gian, làm cho họ các món rau x, còn hầm một con gà, lại cho họ ăn thêm kh ít trái cây, xong xuôi liền vội vã đưa họ ra ngoài, sợ bị khác phát hiện.

Đêm hôm đó bình an vô sự. Ngày hôm sau, Liễu Th Nghiên gọi mọi lại, nói: “Ra khỏi trấn này, là chúng ta đã ra khỏi địa giới Thuận Thiên Phủ.

Tuy nhiên, vùng giáp với Thuận Thiên Phủ chắc vẫn còn hạn hán gay gắt. Mọi cố gắng thêm chút nữa, thêm một đoạn, sẽ kh còn lo thiếu nước.”

Hai vị thôn trưởng của Nam Cương Thôn và Bắc Cương Thôn cũng tiếp lời: “Đi hơn mười ngày, cuối cùng cũng sắp ra khỏi Thuận Thiên Phủ , mọi cố gắng lên!”

khác cũng hưởng ứng: “Đúng vậy, cố gắng lên! Mười m ngày này đều đã vượt qua , kh còn gì khó khăn nữa!”

Mọi ngươi một câu ta một câu, cùng nhau động viên. chim ưng trước dò đường, Liễu Th Nghiên đỡ lo lắng hơn nhiều.

Kỳ thực trước đó nàng đã quên dùng chim ưng, cũng là do quá bận rộn đến mức hồ đồ.

Lúc này, hỏi: “Liễu cô nương, phủ thành tiếp theo gọi là gì vậy?”

Liễu Th Nghiên trả lời: “Gọi là An Bình Phủ. Qua An Bình Phủ là Quảng Lăng Phủ, đến Tĩnh An Phủ, sau đó là tới Thái Châu Phủ. Chỉ cần kh thiếu nước, chúng ta chắc c thể thuận lợi đến Thái Châu Phủ.”

Liễu Th Nghiên thỉnh thoảng lại cổ vũ mọi . ta, chỉ cần một tia hy vọng thì sẽ kh sụp đổ.

Ra khỏi địa giới Thuận Thiên Phủ, liền đến các thôn làng của An Bình Phủ. Trong thôn lạnh lẽo vắng t, kh một bóng , rõ ràng dân làng đều đã bỏ lánh nạn.

Đoàn của Liễu Th Nghiên tìm kiếm nước khắp nơi, nhưng kh tìm được một giọt nào, bất đắc dĩ, đành tiến về thôn làng tiếp theo.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...