Ta Dùng Tài Nấu Nướng Của Mình Một Bước Làm Giàu
Chương 41
Thấy con trai lớn phản ứng gì, Trương Lâm thị sốt sắng bước tới nắm tay áo : "Thiết Sơn, con làm thế? Con định chứa chấp ả nữa hả? Con quên con ả ức h.i.ế.p thế nào ? Con quên đứa con trai bé bỏng con ả hành hạ nông nỗi ? Nếu con còn giữ ả , nương sẽ c.h.ế.t cho con xem!"
Thấy phản ứng gay gắt, Trương Thanh Sơn vội can ngăn: "Nương, nương làm gì ? Ca như thế !"
Trương Lâm thị đ.ấ.m n.g.ự.c thùm thụp, òa nức nở.
Lý Hà Hoa cảnh gia đình họ Trương, lòng quặn thắt chua xót xen lẫn bất lực. Nàng thấu hiểu nỗi uất hận Trương Lâm thị và Trương Thanh Sơn đối với , và hôm nay họ nhất quyết tống cổ nàng đường. Còn Trương Thiết Sơn, dù tin lời nàng , cũng sẽ về phía gia đình . Sự việc hôm nay thể coi như từng xảy . tình thế , cơ hội ở gần như bằng , và nàng cũng chẳng hạ cầu xin sự thương hại từ họ nữa.
Xem thêm: Yêu Sau Khi Kết Hôn (Phó Tiểu Dao - Lục Hàn Xuyên) (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
Thôi thì , nàng tự tin bản sẽ c.h.ế.t đói c.h.ế.t rét.
Lý Hà Hoa luyến tiếc đưa mắt đứa nhỏ vẫn đang thu trong góc bếp, thầm gửi một lời chào từ biệt, sang gia đình họ Trương: " đừng cãi vã nữa, chứ gì. Cảm ơn vì cưu mang trong thời gian qua." đoạn, nàng bước khỏi bếp, thẳng phòng chứa củi, thu dọn qua loa vài món đồ cá nhân, gói ghém thành chiếc tay nải vắt vẻo vai, dứt khoát bước khỏi cổng nhà họ Trương.
Trong gian bếp nhà họ Trương, Trương Lâm thị dõi theo bóng lưng Lý Hà Hoa xách tay nải bước khỏi cổng, ánh mắt bà thoáng vẻ ngỡ ngàng. Bà cứ đinh ninh ả ác phụ sẽ giở trò ăn vạ, đời nào chịu dễ dàng như . Nào ngờ ả dứt áo nhanh gọn đến thế. Nỗi ngạc nhiên qua , một cảm giác hả hê nhanh chóng thế chỗ trong lòng bà.
"Ả thật ? Thế thì phúc đức cho nhà quá." Trương Lâm thị sang với hai con trai.
Theo dõi để đón nhiều bộ truyện nhé ạ
Trương Thanh Sơn cũng chung nỗi ngạc nhiên, niềm vui sướng thì lấn át tất cả. gật gù phụ họa: "Chắc thật nương ạ. Mà cho dù ả giả vờ bỏ thì chúng cũng nhất quyết cho ả bước chân nhà nửa bước. ca?"
[Truyện đăng tải duy nhất tại truyenzhihu.vn - https://truyenzhihu.com/-dung-tai-nau-nuong-cua-minh-mot-buoc-lam-giau/chuong-41.html.]
Trương Thiết Sơn mặt vẫn lạnh tanh, đáp lời . lẳng lặng bước tới góc khuất bệ lò, nơi Thư Lâm đang . Ánh mắt dừng ở hạt cơm dính bên mép con trai, từ từ chuyển hướng sang chiếc bát đặt ghế con, bên trong vẫn còn non nửa phần cơm trộn thịt.
Trương Thanh Sơn lặng một chốc, từ từ cúi xuống nhặt chiếc thìa rơi nền đất. Ngần ngừ một lát, dậy bước tới chạn bát, lấy một chiếc thìa sạch mang đến đặt tay Thư Lâm: "Nào Thư Lâm, thìa con đây, ăn tiếp con."
Thư Lâm vẫn bất động, Trương Thiết Sơn cũng giữ nguyên tư thế, tay cầm chiếc thìa sạch kiên nhẫn chờ đợi. Mãi một lúc , thằng bé mới chầm chậm nhấc cánh tay gầy guộc, đưa bàn tay nhỏ xíu nhận lấy chiếc thìa. Nó ngước khuôn mặt non nớt lên cha một cái, cúi xuống, từ từ đưa thìa bát, xúc một miếng cơm đưa lên miệng, nhai từng miếng nhỏ nhóp nhép.
Cảnh tượng khiến ánh mắt Trương Thiết Sơn chùng xuống, chất chứa những cảm xúc sâu thẳm. bên cạnh, Trương Lâm thị và Trương Thanh Sơn cũng sững sờ đến mức há hốc mồm, dám tin mắt .
Bạn thể thích: Cuộc Sống Hậu Tận Thế - Một siêu phẩm nên bỏ qua!
Từ thuở cha sinh đẻ tới giờ, bao giờ họ thấy Thư Lâm tự giác xúc cơm ăn, còn ăn ngon lành đến nhường !
Và tất nhiên, mâm cơm do bàn tay Trương Lâm thị nấu cho Thư Lâm. Cả cái nhà , tài nấu nướng cỡ đó chỉ thể ả đàn bà mới bước chân khỏi cửa - Lý Hà Hoa.
Trương Lâm thị chợt nhận điều , nhớ những lời thanh minh Lý Hà Hoa ban nãy, trong lòng bà bỗng dấy lên một cảm giác áy náy khó tả. Bắt bà thừa nhận trách lầm thì thà đ.á.n.h c.h.ế.t bà còn hơn. Bà đành tự lấp l.i.ế.m trong lòng: Rõ ràng lúc nãy thấy ả chạm Thư Lâm, thằng bé sợ hãi rụt rúm . Thế chẳng ả định giở thói bạo hành thì gì? mắng ả oan.
Như để củng cố thêm cho lý lẽ , Trương Lâm thị cất giọng the thé: "Thiết Sơn , ả đàn bà đó nay tinh ranh lắm. Ngày đến một miếng ăn ả cũng hắt hủi Thư Lâm, nay tự dưng bụng đột xuất, chắc chắn trong đầu ả đang ấp ủ mưu mô xảo quyệt gì đó. Giờ ả cút nhất, đỡ nơm nớp lo sợ ả giở trò."
"Nương!" Trương Thiết Sơn cắt ngang lời Trương Lâm thị, giọng trầm xuống, pha chút nghiêm khắc. Trương Lâm thị nuốt ngược những lời định trong, dám hó hé thêm nửa lời.
Chưa có bình luận nào cho chương này.