Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Ta Ở Lãnh Cung Làm Phế Hậu

Chương 130: Y Quán Nổi Danh: Ngay Cả Người Nước Ngoài Cũng Đến Cầu Y

Chương trước Chương sau

Tiếng ve kêu mùa hạ vừa mới vang lên trên ngọn cây, ngưỡng cửa Th Diên Y Quán đã sắp bị ta giẫm nát. Kh chỉ dân chúng trong kinh thành xếp hàng sớm để chờ khám bệnh, mà dân từ các châu huyện lân cận cũng vác hành lý đổ về. Điều kỳ lạ hơn nữa là các sứ giả nước ngoài ở dịch quán cũng nghe tin mà tới, khiến y quán vốn đã náo nhiệt lại càng thêm phần sắc màu dị vực.

Sáng sớm hôm đó, Tô Th Diên vừa ngồi xuống chuẩn bị xem bệnh, đã th hai thị nữ mặc trang phục Cao Ly dìu một phu nhân vào. Phu nhân kia mặt mày trắng bệch như gi, trán đắp một miếng khăn ẩm, đứng lung lay, miệng còn ngân nga một giai ệu kh ai hiểu nổi.

“Hoàng hậu nương nương, đây là trắc phi của Thế t.ử nước Cao Ly,” viên quan phiên dịch vội vàng tiến lên giải thích, “Nàng nói rằng tim đau đớn dữ dội, đã mời m vị đại phu ở dịch quán nhưng kh ai chữa khỏi. Nghe nói y thuật của vô cùng cao siêu, nên đặc biệt đến cầu xin khám bệnh.”

Tô Th Diên ra hiệu cho thị nữ đỡ phu nhân lên giường khám bệnh, vừa định đưa tay bắt mạch, bỗng th phu nhân kia vội vàng ôm chặt ngực, l mày nhíu chặt thành một cục, miệng phát ra tiếng rên rỉ đau đớn. Tô Th Diên quan sát kỹ thần sắc của nàng ta, th môi nàng ta hơi tím tái, hơi thở gấp gáp, trong lòng đã phán đoán.

“L ống nghe ra đây.” Nàng trầm giọng phân phó.

Học đồ nh chóng mang cái dụng cụ kỳ lạ bằng bạc kiểu Tây kia tới. Tô Th Diên đeo tai nghe vào, nhẹ nhàng đặt phần n.g.ự.c của ống nghe lên n.g.ự.c phu nhân, lập tức nghe th một loạt tiếng ‘xì xì’ hỗn loạn. Nàng di chuyển đến vài vị trí khác nhau, l mày dần dần giãn ra: “Là dịch màng ngoài tim bị ứ đọng, cần chọc hút dẫn lưu.”

Quan phiên dịch lập tức dịch bốn chữ ‘chọc hút dẫn lưu’ sang tiếng Cao Ly, sắc mặt phu nhân kia càng tái nhợt, liên tục xua tay. Các thị nữ cũng sốt ruột giậm chân: “Trắc phi nương nương sợ đau, thể dùng cách khác được kh ạ?”

“Kéo dài sẽ càng nguy hiểm hơn.” Tô Th Diên tháo ống nghe xuống, kiên nhẫn giải thích, “Chỉ là một tiểu phẫu thuật nhỏ, dùng kim nhỏ rút dịch ứ đọng ra là được , ta sẽ dùng một chút t.h.u.ố.c tê, sẽ kh quá đau đâu.”

Trắc phi Cao Ly nửa tin nửa ngờ, ánh mắt ôn hòa của Tô Th Diên, lại sang m dân thường đang tái khám bên cạnh – cánh tay quấn băng, vừa nhổ răng, nhưng trên mặt ai n đều nở nụ cười nhẹ nhõm – cuối cùng nàng ta cũng gật đầu.

Ca phẫu thuật diễn ra thuận lợi, chỉ trong vòng nửa nén hương, Tô Th Diên đã dùng cây kim nhỏ đặc chế rút ra được nửa chén dịch màu vàng nhạt. Sau khi trắc phi tỉnh lại, nàng lập tức cảm th lồng n.g.ự.c nhẹ nhõm hơn nhiều, hơi thở cũng th suốt, liên tục hành lễ với Tô Th Diên, miệng kh ngừng nói lời cảm ơn.

“Nương nương quả thật là thần kỳ!” Quan phiên dịch tấm tắc kinh ngạc, “Ở Cao Ly chúng ta, e rằng chỉ Quốc sư mới thể trị khỏi.”

Tin tức truyền , các sứ giả nước ngoài càng thêm tin phục. Sứ giả Ba Tư mang đến một tùy tùng bị bệnh về mắt, mắt của tùy tùng kia sưng đỏ như quả óc chó, nghe nói là do bị bọ cạp độc trong sa mạc đốt; Hòa thượng Nhật Bản thì luôn kêu đau đầu, Tô Th Diên xem xét thì hóa ra là do ăn chay trường dẫn đến suy dinh dưỡng, bèn kê đơn t.h.u.ố.c bổ khí huyết, lại dặn nhà bếp hầm cho chút c gà. Chỉ vài ngày sau là khỏi bệnh.

Điều bất ngờ nhất là vị hoàng t.ử của nước Tây Vực nhỏ, mắc bệnh động kinh từ nhỏ, thường xuyên đột nhiên ngã xuống co giật, sùi bọt mép. Tô Th Diên tra cứu y án, phát hiện chứng bệnh này ghi chép trong “Thẩm gia y án”, bèn theo cổ phương kê đơn thuốc, lại dạy thực hiện vài động tác làm dịu cơ thể. Chưa đầy một tháng, số lần phát bệnh đã giảm hơn một nửa.

“Y thuật của Đại Tiêu quả thực bác đại tinh thâm!” Hoàng t.ử Tây Vực sau khi khỏi bệnh, đặc biệt mang đến một th đao cong khảm đầy ngọc báu, “Đây là quốc bảo của nước chúng ta, nguyện dâng tặng Hoàng hậu nương nương để tỏ lòng cảm ơn.”

Tô Th Diên khéo léo từ chối th đao cong, nhưng lại nhận l số thảo d.ư.ợ.c Tây Vực mà mang tới: “Ta kh cần bảo vật, những d.ư.ợ.c liệu này thể cứu , mới là món quà tốt nhất.”

Chuyện nước ngoài đến cầu y nh chóng truyền đến cung đình. Thục Phi khi đến kiểm tra sổ sách, kh nhịn được trêu chọc Tô Th Diên: “Bây giờ ngay cả phiên bang cũng biết Th Diên Y Quán của chúng ta , nói ra còn vẻ vang hơn cả Thái Y Viện.”

“Chữa khỏi bệnh là tốt , vẻ vang hay kh kh quan trọng.” Tô Th Diên đang bận sắp xếp d.ư.ợ.c liệu, th Hiền Tần ôm m bó tía tô mới đến thì vội vàng nhận l, “Những thứ này là từ Bắc Cương đưa tới kh? Tr tươi hơn loại trong nước.”

“Là Thẩm tướng quân cho gửi tới,” Hiền tần cười nói, “Ông nói một loại thảo d.ư.ợ.c trị cảm lạnh ở Tây Vực hiệu quả, đã cho hái , vài ngày nữa là thể gửi tới.”

Triệu nghi cũng từ phòng bên ra, tay cầm một cuốn y án mới được sắp xếp lại: “Đây là ghi chép của các bệnh nhân nước ngoài, đã phân loại theo khu vực, xem thế này được kh ạ?”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/ta-o-l-cung-lam-phe-hau-omiv/chuong-130-y-quan-noi-d-ngay-ca-nguoi-nuoc-ngoai-cung-den-cau-y.html.]

Tô Th Diên nhận l y án, th trên đó kh chỉ ghi lại bệnh chứng và phương thuốc, mà còn chú thích rõ ràng thói quen ăn uống và ều kiêng kỵ của nước ngoài – ví dụ Cao Ly kh thích thịt dê, Ba Tư kiêng thịt lợn, đều được ghi nhớ rõ ràng. Nàng kh nhịn được gật đầu: “Làm tốt, như vậy lần sau bọn họ đến thì sẽ tiện lợi hơn.”

D tiếng của y quán ngày càng lớn mạnh, thậm chí sứ giả nước ngoài còn đề nghị muốn học phương pháp chủng đậu mùa. Tô Th Diên kh hề giấu nghề, để Chu đại phu dẫn họ quan sát, lại viết các bước tiêm chủng thành một cuốn sổ nhỏ, kèm theo tr vẽ để họ mang về.

“Y thuật kh biên giới, thể giúp nhiều hơn nữa thoát khỏi nỗi khổ của bệnh đậu mùa, đó là chuyện tốt.” Nàng nói với Chu đại phu, “ xem vị sứ giả Ba Tư kia, nói nước họ mỗi năm nhiều trẻ con c.h.ế.t vì bệnh đậu mùa, nếu thể học được cách chủng đậu mùa, kh biết thể cứu được bao nhiêu đứa trẻ.”

Chu đại phu liên tục gật đầu: “Nương nương nói , trước đây cứ nghĩ nước ngoài thật kỳ lạ, bây giờ mới nhận ra, bất kể là nước nào, nỗi đau khi bị bệnh đều giống nhau, thể giúp đỡ một chút thì vẫn tốt hơn.”

Chiều hôm đó, Tô Th Diên đang chuẩn bị đóng cửa thì th một đàn mặc trang phục Thổ Phồn cõng một đứa trẻ chạy vội tới. Đứa trẻ kia môi khô nứt nẻ, toàn thân nóng rực, đã mê man .

“Xin hãy cứu con !” đàn quỳ phịch xuống, nói tiếng Hán lắp bắp, “Nó ngã ngựa từ trên lưng ngựa xuống, cứ sốt mãi kh hạ, đại phu ở dịch quán nói kh cứu được nữa …”

Tô Th Diên vội vàng bảo đặt đứa trẻ lên giường khám bệnh, kiểm tra xong phát hiện là xuất huyết nội sọ, tình hình vô cùng nguy cấp. Nàng lập tức sai mời ngự y mà Tiêu Tẫn Uyên đã phái đến, còn thì trước tiên làm hạ sốt vật lý cho đứa trẻ, cho uống ít t.h.u.ố.c an thần.

Sau khi giằng co đến nửa đêm, cuối cùng cơn sốt của đứa bé cũng hạ xuống đôi chút, hơi thở cũng trở nên ổn định hơn. trượng phu đứa bé đang say ngủ, nước mắt kh ngừng tuôn rơi: “Đa tạ , Hoàng hậu nương nương! chính là ân nhân của Tây Tạng chúng ta!”

Tô Th Diên xua tay: “Đứa bé vẫn cần được theo dõi, cứ ở lại nghỉ ngơi ở hậu viện y quán , chuyện gì cứ gọi ta bất cứ lúc nào.”

Khi trở về cung, trời đã khuya. Tiêu Tẫn Uyên vẫn đang đợi ở sảnh ấm, th nàng trở về, vội vàng tiếp l hộp t.h.u.ố.c trên tay nàng: “Nghe nói lại cứu thêm một đứa trẻ Tây Tạng?”

“Ừm, tình hình lúc đầu hơi nguy hiểm, nhưng tạm thời đã ổn định.” Tô Th Diên ngáp một cái, “Bây giờ trong y quán m nước ngoài đang ở, Đại phu Chu nói y quán sắp biến thành dịch trạm .”

Tiêu Tẫn Uyên bật cười khẽ, rót cho nàng một chén nước nóng: “Điều này chứng tỏ y thuật của nàng cao minh, ngay cả nước ngoài cũng tin phục. Trẫm nghe nói sau khi Tây Vực vương t.ử trở về, đặc biệt phái mang đến một xe thảo dược, nói là muốn trao đổi d.ư.ợ.c liệu lâu dài với Th Diên Y Quán?”

“Đúng vậy,” Tô Th Diên mỉm cười, “Một số thảo d.ư.ợ.c bên đó chúng ta kh , vừa hay thể bổ sung cho nhau. Ta còn hẹn với sứ giả Ba Tư, đợi thương đội của họ đến, sẽ mang một số vật phẩm làm từ tố giao (nhựa dẻo) sang đổi l đồ thủ c lưu ly của họ.”

Tiêu Tẫn Uyên nắm l tay nàng, ánh mắt tràn đầy dịu dàng: “Nàng à, kh chỉ là một đại phu nhân tài giỏi, mà còn là một sứ giả xuất sắc. Dùng y thuật và thiện ý, còn thể khiến ta tin phục hơn cả đao kiếm.”

Tô Th Diên tựa vào lòng , lắng nghe tiếng ve râm ran ngoài cửa sổ, chợt cảm th Th Diên Y Quán này đã sớm kh chỉ là nơi chữa bệnh cứu . Nó giống như một cây cầu, nối liền các vùng đất khác nhau, các dân tộc khác nhau, khiến những kh th ngôn ngữ thể gặp gỡ nhau vì bệnh tật, và thấu hiểu nhau nhờ thiện ý.

Những nước ngoài với trang phục khác nhau, những bệnh nhân nói tiếng Quan Thoại còn ngọng nghịu, cùng với những thảo d.ư.ợ.c và kỹ nghệ được trao đổi, tất cả đều đang kể về một đạo lý chung – bất kể làn da thế nào, ngôn ngữ ra , sự trân trọng sinh mệnh và khát vọng khỏe mạnh luôn là ều giống nhau.

Sáng sớm hôm sau, Tô Th Diên vừa đến y quán, đã th trượng phu Tây Tạng dẫn theo đứa bé đang đợi ở cửa. Đứa bé đã tỉnh lại, đang tò mò tấm biển gỗ của y quán. Bên cạnh là Tây Vực vương t.ử và Tần phi Cao Ly, tay đều cầm trái cây ểm tâm, nói là đến để tạ ơn.

Ánh nắng chiếu rọi lên họ, những bộ trang phục khác nhau dưới ánh bình minh tr đặc biệt hài hòa. Tô Th Diên cảnh tượng này, chợt mỉm cười. lẽ nàng kh thể làm những việc lớn thay đổi thế giới, nhưng thể ở trong y quán nhỏ bé này, dùng y thuật và thiện ý của , khiến từ các quốc gia khác nhau cảm nhận được hơi ấm và hy vọng, thì đó đã là ều tốt đẹp nhất .

Cánh cửa Th Diên Y Quán lại mở ra, trong hàng xếp hàng, cả dân chúng kinh thành, lẫn nước ngoài tóc vàng mắt x. Trên mặt họ đều mang chung một vẻ mong chờ – mong bệnh tật tan biến, mong sức khỏe trở về. Mà đây, chính là ều mà Tô Th Diên vẫn luôn theo đuổi.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...