Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 203: Tìm ra Tiểu Lý Tử
Võng Xuyên sơn trang - tư dinh của Th Phong đại sư - tọa lạc tĩnh lặng trên dãy Th Sơn ngoại ô thành Hoài Nam.
Trời đang độ vào hè, bầu trời trong x cao vút. Những ngọn núi trùng ệp nối tiếp nhau tựa như một khối phỉ thúy khổng lồ trong vắt. Sương mù cuồn cuộn lượn lờ, chim ưng sải cánh bay lượn, tiếng hạc kêu văng vẳng vọng lại.
Nhóm bốn đứng ở chân núi, từ đằng xa quan sát lối vào sơn trang.
Ngay tại cổng chính, một toán gia nh c gác vô cùng nghiêm ngặt. Ánh mắt chúng sắc lẹm như dao, liên tục quét qua quét lại bốn bề.
Thải Y cười khẩy: " cái ệu bộ là biết ngay tật giật . Nếu kh c phòng cẩn mật đến thế, hoàng cung đại nội khéo còn chưa tới mức này."
Chẳng m chốc, màn đêm đã bu xuống bao trùm vạn vật.
Cố Nguy và Thải Y phóng vút lên trước. Với tuyệt kỹ khinh c siêu phàm, họ dễ dàng thu hút sự chú ý của phần lớn đám hộ vệ.
Tạ Lăng và Lâm Thiên Trọng võ c phần lép vế hơn, nhân lúc bọn hộ vệ bị dụ , cả hai nh chóng lẻn vào bên trong sơn trang.
Đến lưng chừng núi, toán lính tuần tra thưa thớt dần. Tạ Lăng nấp trên cành cây cao, tay cầm phi châm tẩm t.h.u.ố.c mê, cứ phóng ra một mũi là một tên hộ vệ đổ gục xuống.
Một loáng sau, Cố Nguy và Thải Y đã quay lại hội quân. Bốn chia làm hai tổ, tức tốc tiến lên đỉnh núi.
Tạ Lăng và Cố Nguy phụ trách tìm , lục soát khu vực hướng Đ - Tây.
Thải Y và Lâm Thiên Trọng đảm nhiệm việc tìm kiếm cổ trùng, lục soát khu vực hướng Nam - Bắc.
Mọi thứ tĩnh lặng như tờ, chỉ còn văng vẳng tiếng gió rít qua những tán lá kêu xào xạc. Thỉnh thoảng bắt gặp vài tên tiểu tư, chúng cũng chỉ cắm cúi bước thoăn thoắt.
Cố Nguy và Tạ Lăng đã lục soát hơn chục căn phòng nhưng chẳng phát hiện ra ều gì khả nghi. Nếu kh là phòng ở của hạ nhân thì cũng là nhà kho chứa đồ linh tinh.
Tạ Lăng quả quyết: "Đừng lãng phí thời gian nữa, tiến thẳng vào khu vực trung tâm sơn trang . L đó làm tâm ểm tỏa ra tìm kiếm xung qu."
Cố Nguy gật đầu đồng tình.
Hai rảo bước tiến về phía trung tâm sơn trang.
Tin tức kẻ đột nhập từ chân núi ắt hẳn đã lan truyền lên tận đây. Việc c gác trên đỉnh núi vô cùng gắt gao. Bọn thị vệ dán mắt vào từng ngóc ngách, ngay cả một con muỗi cũng đừng hòng lọt qua.
Kỳ lạ thay, ngoài những tên hộ vệ mặc trang phục gia nh th thường, lại còn xuất hiện thêm vài gã khoác khôi giáp của cấm vệ quân hoàng gia.
Cố Nguy nheo mắt: "Lẽ nào của hoàng thất đang ở đây?"
Tạ Lăng đứng từ đằng xa, châm lửa đốt một nén hương mê hồn, ều khiển sức gió thổi làn khói mỏng m về phía đám thị vệ.
Chỉ một chốc sau, toàn bộ thị vệ đều lăn ra ngủ say như c.h.ế.t.
Hai bước qua những thân hình nằm la liệt, tiến vào đại ện nguy nga tráng lệ.
Ngôi nhà này được thiết kế với phong cách vô cùng độc đáo, chẳng giống Bắc Giang cũng kh mang nét Vân Tần.
Trên tường vẽ những bức bích họa rực rỡ sắc màu. Tấm t.h.ả.m trải sàn thêu chằng chịt họa tiết hoa sen tây phiên lộng lẫy, toát lên vẻ phú quý vinh hoa, hoàn toàn trái ngược với vẻ bề ngoài của sơn trang khi từ ngoài vào.
Từ phía sau tấm bình phong, lờ mờ vọng ra tiếng trò chuyện.
Tạ Lăng vỗ vai Cố Nguy, tự hóa thành một cơn gió lướt nhẹ vào trong.
Ngồi đối diện Th Phong đại sư là một th niên trẻ tuổi, mái tóc dài được búi gọn trong chiếc mũ miện hình rồng vàng. này mặc áo long bào màu đen sẫm. Dù trên môi đang nở nụ cười nhàn nhạt, nhưng toàn thân vẫn toát ra khí chất tôn quý vương giả kh thể giấu giếm.
"Th Phong, ta đến l m.á.u theo th lệ."
Th Phong đại sư gật đầu: "Bệnh tình của Hoàng hậu nương nương đã khá hơn chút nào chưa?"
Tạ Lăng nheo mắt, Hoàng đế Vân Tần đây ?
Hoàng đế thong thả nhấp một ngụm trà nhạt: "Tuy chưa khỏi hẳn, nhưng cũng đã thuyên giảm nhiều, đa tạ kh."
Th Phong đại sư đáp lời với giọng ệu ôn tồn: "Nữ tì này vốn dĩ là của bệ hạ, gì đâu mà tạ ơn? Ta cũng chỉ giúp ngài luyện hóa nàng ta đôi chút mà thôi. Bệ hạ quả là chân mệnh thiên tử, loại m.á.u mang chí thuần chí âm như vậy, trên đời này đếm trên đầu ngón tay."
Ánh mắt Hoàng đế trở nên xa xăm: "Nói ra thì, việc bắt gặp nàng ta cũng chỉ là tình cờ. Dạo trước, ta cùng đám c t.ử thế gia xem đấu thú thì vô tình tr th nàng ta. Làn da trắng bệch như tuyết, đôi mắt lại mang một màu tím sẫm, ta liền liên tưởng ngay đến loại m.á.u chí âm mà kh từng nhắc đến. Kh ngờ lại đúng là sự thật."
"Bệ hạ phúc trạch sâu dày, xem đấu thú giải khuây cũng vớ được huyết nhân."
Nói xong, Th Phong đại sư đứng dậy.
Tạ Lăng vội vã lùi ra ngoài đại ện, chộp l tay Cố Nguy thì thầm: "Cứ bám theo bọn họ, mười mươi là sẽ tìm ra Tiểu Lý Tử."
Lời còn chưa dứt, hướng Nam bỗng nhiên bùng lên một ngọn lửa hừng hực. Tiếng ồn ào náo động vang trời lở đất, lan xa hàng dặm, một cảnh tượng hỗn loạn tột độ.
Ngay sau đó, một dải pháo hoa rực rỡ b.ắ.n vút lên bầu trời.
Tạ Lăng trố mắt kinh ngạc, đó chính là khu vực mà Thải Y và Lâm Thiên Trọng đang đảm nhận! Ở đó chắc c chuyện chẳng lành!
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Hai phi như bay đến đó, vội vã rời .
Th Phong đại sư bước ra khỏi đại ện, chứng kiến cảnh tượng náo loạn ở hướng Nam, hai mắt đỏ sọc, tay nắm chặt thành đấm: "Nguy to, kẻ đột nhập."
Hoàng đế nhíu mày: "Đằng kia gì?"
"Huyết nhân!"
Th Phong đại sư buột miệng đáp.
Tim Hoàng đế như đ.á.n.h thót một nhịp, lão lớn tiếng ra lệnh: "Tất cả theo ta."
Thế nhưng, bên ngoài đại ện vắng t vắng ngắt. Hoàng đế lúc này mới sực nhận ra, đám thị vệ của đã bốc hơi đằng nào ?
Th Phong đại sư cau mày, thi triển khinh c, chớp mắt đã mất hút khỏi hiện trường.
Hoàng đế ban đầu sửng sốt, trong mắt xẹt qua một tia nguy hiểm.
Quen biết Th Phong bao nhiêu năm nay, lão hoàn toàn kh biết Th Phong lại sở hữu võ c thâm hậu đến vậy.
Con Th Phong này, rốt cuộc đơn giản chỉ là một kẻ giang hồ như lời đồn đại?
Quay lại phía bên kia.
Khi Cố Nguy và Tạ Lăng chạy tới nơi, Thải Y và Lâm Thiên Trọng đã đ.á.n.h gục toàn bộ đám lính c. Bọn chúng nằm ngổn ngang la liệt trên mặt đất.
Cả hai vội vàng x vào.
Căn phòng tối om như hũ nút, kh l một khe hở ánh sáng, cũng chẳng l một cái cửa sổ nào.
"Tạ Lăng! Hai tới à? Bọn tỷ cũng vừa mới vào đây."
Nghe tiếng Thải Y, Tạ Lăng l ra một cây nến từ trong kh kh gian châm lửa. Ngọn lửa bừng sáng, soi rọi khung cảnh xung qu, đập vào mắt cả bốn .
Ngay trước mặt là một cái hố khổng lồ. Lâm Thiên Trọng suýt chút nữa thì trượt chân ngã nhào xuống đó, may mà Thải Y nh tay kéo ống tay áo lại.
Lâm Thiên Trọng vuốt n.g.ự.c thở phào nhẹ nhõm, nhưng khi th thứ bên trong hố, bỗng nôn khan một trận.
"Trời đất ơi, cái quái gì thế này!"
Dưới đáy hố, vô vàn những con côn trùng chen chúc nhau bò lổm ngổm, tạo thành một mớ hỗn độn rùng rợn. Nào là rết, nhện, toàn là những loại kịch độc, thôi đã th lạnh sống lưng.
Cả đám ai n đều toát mồ hôi hột.
"Các là ai? Mau chạy , ở đây nguy hiểm lắm."
Giữa lúc đó, một giọng nói thỏ thẻ, yếu ớt cất lên.
Thải Y trố mắt: "Ai đó!"
Tạ Lăng đảo mắt qu, nhưng tuyệt nhiên kh th bóng dáng ai.
Nàng cất tiếng hỏi: " cô là Tiểu Lý T.ử kh? Bọn ta là bạn của Tiêu Ninh. Y nhờ bọn ta tới tìm cô đ."
"Bạn của Tiêu Ninh... nhưng mà, nhưng mà ta đang ở dưới hố."
Nghe cô gái nói vậy, cả bốn đồng loạt hít một ngụm khí lạnh.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Dưới hố?
Tạ Lăng vội vàng soi nến xuống hố. Giữa hàng vạn con côn trùng đang nhung nhúc, thấp thoáng hiện ra vài ngón tay trắng bệch.
Lúc này, bầy côn trùng đen ngòm bóng nhẫy đang ên cuồng c.ắ.n xé những ngón tay . Vừa nâng cổ tay lên, một chốc sau lại bị nhấn chìm trong biển côn trùng.
Kh khó để tưởng tượng, cô gái đang bị mắc kẹt dưới hố sâu kia đang hứng chịu sự tra tấn tàn nhẫn, đớn đau đến nhường nào trên từng tấc da thịt.
Cảm nhận được sự im lặng của Tạ Lăng và những khác, cô gái cứ ngỡ họ đang khiếp sợ bầy côn trùng, bèn giục giã: "Các sợ côn trùng ?"
Tạ Lăng hít một hơi thật sâu: "Tiểu Lý Tử, bọn ta kh sợ, bọn ta chỉ th thương xót cho cô thôi, bọn ta sẽ cứu cô ra khỏi đây."
"Thương xót?"
Giọng Tiểu Lý T.ử đượm buồn và xa xăm.
Đúng lúc đó, cánh cửa gỗ bên ngoài rung lên bần bật.
Tiểu Lý T.ử hốt hoảng la lên: "Các mau chạy , mau... a!"
Lời còn chưa dứt, nàng bỗng thét lên thất th chói tai, tựa như đang chịu đựng một nỗi đau đớn tột cùng!
Chưa có bình luận nào cho chương này.