Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 39: Chút tính toán của Cố Nguy
Tiếng gào thét của Thẩm lĩnh đầu kh chỉ kinh động đoàn lưu đày mà cả những tị nạn xung qu cũng nghe th. Tất cả hoảng loạn bỏ chạy thục mạng như thể ma đuổi phía sau. Con đường quan đạo bỗng chốc trở nên hỗn loạn với tiếng bước chân rầm rập, tiếng vó ngựa phi tán loạn, tiếng khóc lóc la hét nh tai nhức óc. Trời lại tối đen như mực, trong lúc xô đẩy chạy trốn, những ngọn đuốc cũng bị gió thổi tắt ngúm từ lúc nào, ta giẫm đạp lên nhau tạo thành một mớ hỗn độn.
Tạ Lăng lật đật moi những chiếc khẩu trang đã chuẩn bị sẵn từ trong kh gian ra, phân phát cho nhà họ Cố và Giáng Tuyết đang đ.á.n.h xe ngựa. Xong xuôi, nàng vội vàng nhảy xuống xe, định mang khẩu trang cho Cố Nguy.
Màn đêm dày đặc, kh biết dẫm thứ gì, Tạ Lăng cúi xuống thì hoảng hồn phát hiện đó là một cái xác đã thối rữa, trên đó lúc nhúc giòi bọ. Cú giẫm vừa nãy của nàng đã vô tình làm vỡ tung lồng n.g.ự.c cái xác. Máu thịt nhầy nhụa b.ắ.n tung tóe, Tạ Lăng vội vàng rũ mạnh chân, cố hất đám giòi gớm ghiếc bám trên giày xuống. Mặc dù là một bác sĩ quen với m.á.u me, nhưng cảnh tượng này vẫn khiến nàng buồn nôn, kh kìm được mà ọe một tiếng.
Cố nén cơn buồn nôn cuộn lên trong dạ dày, nàng ngẩng đầu tìm kiếm nhưng chẳng th bóng dáng Cố Nguy đâu. Kì lạ thật, rõ ràng lúc nãy còn phía trước cầm đuốc cơ mà?
Đúng lúc xe ngựa nhà họ Cố ngang qua, Bùi thị vén rèm cửa sổ, hối hả giục: "Lăng nhi con làm gì đ, mau lên xe , ngoài này nguy hiểm lắm." Giáng Tuyết đưa tay ra, định kéo Tạ Lăng lên xe. Nhưng từ phía dưới, một cánh tay rắn chắc đã nh hơn, khéo léo gạt tay Giáng Tuyết ra, vòng qua eo Tạ Lăng và bế thốc nàng lên ngựa.
Cố Nguy kh biết từ đâu kiếm được một con ngựa chiến, phong thái ềm tĩnh ngồi trên lưng ngựa, ôm trọn Tạ Lăng vào lòng. phóng ánh mắt lạnh lùng, mang tính cảnh cáo về phía Giáng Tuyết. Giáng Tuyết vẫn giữ vẻ mặt thản nhiên, kh chút sợ hãi.
Cố Nguy một tay giữ cương ngựa, cúi kề sát tai Tạ Lăng, thì thầm: "Nàng đang đeo cái gì trên mặt vậy?"
Tạ Lăng vội vàng xoay , đeo thêm một chiếc khẩu trang cho Cố Nguy: "Cái này dùng để phòng ngừa dịch bệnh đ."
Cố Nguy hoàn toàn tin tưởng lời Tạ Lăng, ánh mắt dừng lại ở đôi giày của nàng, giọng nói trở nên dịu dàng: "Vừa nãy giẫm xác c.h.ế.t à, sợ kh?"
Tạ Lăng lắc đầu: "Sợ thì kh sợ, chỉ th hơi kinh tởm thôi."
Ánh mắt Cố Nguy dịu , khẽ vỗ vỗ đầu Tạ Lăng an ủi.
Con đường này là tuyến quan đạo duy nhất xuống phía Nam tới thành Tấn, nên dân tị nạn đổ dồn về đây đ. Dù là ban đêm, dòng trên đường vẫn đ đúc như trẩy hội. Một tên quan sai thúc ngựa quay lại, dẫn đoàn rẽ vào một con đường mòn nhỏ. Sau khi xuyên qua một khu rừng âm u, một ngôi miếu hoang hiện ra trước mắt mọi . Bên trong ngôi miếu tối tăm mù mịt, hiển nhiên là kh ở, xung qu cũng vắng lặng như tờ.
Thẩm lĩnh đầu nhảy xuống ngựa: "Trạm dịch còn cách đây hai mươi dặm nữa, tối nay chắc c kh tới kịp , chúng ta tạm nghỉ ở đây vậy. Mỗi nhà cử một đàn tìm xem qu đây nào kh. Nhớ kỹ, tuyệt đối kh được tiếp xúc với lạ!"
Cố Nguy xuống ngựa trước, cặp chân ngắn của Tạ Lăng, đưa tay bế bổng nàng xuống. Tạ Lăng hơi bất lực, ai bảo hiện giờ nàng mới mười lăm tuổi, cơ thể vẫn còn đang độ phát triển chứ?
Sau khi sắp xếp chỗ nghỉ cho gia đình ổn thỏa, Cố Nguy nhất quyết đòi dẫn Tạ Lăng tìm cùng . Tạ Lăng thắc mắc, Cố Nguy chỉ kiên nhẫn đáp: "Nàng cứ theo ta là được." Đám đàn của các gia đình khác th vậy liền trêu chọc Cố Nguy, hỏi là kh thể rời xa cô vợ bé bỏng nửa bước hay kh.
Phía trước xuất hiện một hồ nước nhỏ, bên bờ khá đ dân tị nạn đang l nước hoặc giặt rũ. Mọi định tiến lại múc nước thì Tạ Lăng cản lại: "Khoan đã, nếu nước chảy thì cố gắng tìm nước chảy, nước hồ tĩnh tù đọng dễ lây lan bệnh tật lắm. Gần đây hồ nước thì chắc c sẽ dòng suối chảy qua."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-39-chut-tinh-toan-cua-co-nguy.html.]
Sau sự kiện ở núi Th Long, ai n đều biết Tạ Lăng am hiểu y thuật nên răm rắp tin tưởng nghe theo, quay lưng tiếp tục tìm dòng s. Đi thêm một đoạn ngắn, quả nhiên phía trước hiện ra một con s nhỏ, nhưng mực nước thấp, để lộ ra cả lớp bùn nứt nẻ dưới đáy. Nhà họ Cố tuy kh cần l nước nhưng cũng làm bộ làm tịch. Cố Nguy cũng theo đoàn l nước.
Sau khi làm động tác giả l nước, Cố Nguy dẫn Tạ Lăng về phía hạ lưu con s. Tạ Lăng cảm th khó hiểu. Đang mải suy nghĩ, nàng bỗng dưng bị Cố Nguy bế bổng lên, đặt ngồi trên đùi , hai chân bu thõng giữa kh trung.
Tạ Lăng trợn tròn mắt: " làm gì thế?"
Cố Nguy ngồi trên một phiến đá lớn, kh hề tỏ ra ghê tởm, nhẹ nhàng cởi đôi giày dính đầy m.á.u mủ của Tạ Lăng ra, tự tay tháo đôi vớ lụa của nàng. Tiếp đó, đem giày và vớ của nàng xuống s giặt giũ cẩn thận. Giặt xong, vớt một vốc nước lên rửa chân cho nàng.
Tạ Lăng ngượng ngùng đỏ mặt, vùng vằng định trèo khỏi đùi Cố Nguy: "Để ta tự rửa, kh cần giúp đâu. đưa ta ra đây chỉ để làm chuyện này thôi à? Ở đằng kia rửa kh được ?"
Cố Nguy rũ bỏ vẻ ôn hòa thường ngày, mặc cho Tạ Lăng giãy giụa thế nào cũng ôm chặt l nàng trong lòng. cúi xuống nàng chằm chằm, mái tóc đen nhánh bu lơi, vài lọn tóc lòa xòa trước trán che ánh sáng. Đôi mắt phượng khép hờ, hơi thở nóng rực phả vào tai Tạ Lăng.
"Nàng là thê t.ử của ta."
Tạ Lăng chợt bừng tỉnh. Tính cách Cố Nguy quá đỗi lạnh lùng, khiến nàng suýt quên mất cũng là một đàn thời cổ đại. Liệu khó chịu khi để đàn khác th bàn chân của thê t.ử , hay cũng sẽ tam thê tứ ?
Khách quan mà nói, Tạ Lăng ưng ý con Cố Nguy, cả về ngoại hình lẫn tính cách. Mặc dù chưa đến mức yêu đương sâu đậm, nhưng làm bạn đời sống qua ngày thì hoàn toàn ổn. Thế nhưng Tạ Lăng nguyên tắc riêng trong tình yêu: đó là kh chấp nhận việc nạp , một lòng một dạ chung thủy. Nếu Cố Nguy sau này muốn thêm vợ lẽ, nàng sẽ kh ngần ngại viết gi hòa ly. Tình yêu là thứ tình cảm thuần khiết, kh thể sẻ chia.
Đôi vớ lụa vừa giặt xong vẫn còn ướt sũng, Cố Nguy kh do dự xé một mảnh áo trong của lót vào đôi hài thêu của Tạ Lăng, mới cho nàng xỏ chân vào. Xong xuôi, bế bổng Tạ Lăng lên bằng một tay, tay kia xách theo xô nước, đứng dậy.
Tạ Lăng cau mày: "Để ta tự ."
Cố Nguy phớt lờ, vòng tay đỡ l m.ô.n.g Tạ Lăng, đôi mắt sâu thẳm ẩn hiện trong bóng tối, giọng nói mang ba phần lười biếng: "Giày vớ ướt khó lắm. Đừng quậy nữa, để ta bế." Cố Nguy sức mạnh đáng nể, Tạ Lăng ngồi trên cánh tay mà kh hề cảm th chút ch chênh nào.
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Dọc đường , cả dân tị nạn lẫn những trong đoàn lưu đày đều ngoái , chằm chằm vào hai họ. vài cô nương bạo dạn còn kh thèm che giấu ánh mắt, ngang nhiên đ.á.n.h giá khuôn mặt ển trai và vóc dáng cao ráo, nam tính của Cố Nguy. Hành trình lưu đày quá đỗi gian khổ, dĩ nhiên ta tìm chút niềm vui giải khuây.
Cố Nguy mặt lạnh như tiền, coi như kh th những ánh mắt ngạc nhiên, dò xét của khác. Tạ Lăng thì vùi mặt sâu vào khuôn n.g.ự.c Cố Nguy, thầm than: chuyến này thì mất hết cả thể diện .
Về đến trước ngôi miếu hoang, cả nhà họ Cố đều hướng mắt ra. Bùi thị nở nụ cười mãn nguyện, Thu Nguyệt và Tống thị phần e thẹn. Giáng Tuyết ánh mắt u ám, kh bộc lộ chút cảm xúc nào. Nhưng bàn tay lại âm thầm bẻ gãy một cành cây.
Hai vừa tới nơi, Thẩm lĩnh đầu đã chạy lại, trên mặt mang theo nụ cười nịnh bợ: "Tạ cô nương, nghe d cô nương y thuật cao minh, kh biết cô nương cách nào phòng ngừa dịch bệnh kh?"
Chuyện dịch bệnh lây lan chẳng mang lại lợi lộc gì cho cả đoàn, nên Tạ Lăng cũng chẳng thèm giấu giếm, đáp thẳng thừng: " chứ, tập hợp mọi lại ."
Chưa có bình luận nào cho chương này.