Thế Giá Chiến Vương, Y Phi Mang Không Gian Lưu Đày Ngàn Dặm
Chương 391: Người đàn ông xa lạ
Con phố này là chốn ăn chơi giải trí của kinh đô.
Văn nhân thì tìm đến quán trà, c t.ử bột (hoàn khố) thì đổ xô vào tửu quán.
Trong những con hẻm khuất lấp, nơi treo những chiếc đèn lồng mang đầy vẻ mờ ám, hương thơm tỏa ra ngào ngạt, những chốn kh thể nói rõ thành lời , chính là chốn dịu dàng của các nương tử.
Giai nhân chỉ cần phất nhẹ chiếc khăn tay, cũng đủ khiến một nam nhi mất hồn mất vía.
Tạ Lăng đã ẩn nấp hai ngày, nàng đã nắm rõ đường nước bước: quán trà nào giới văn nhân th lưu hay lui tới, tửu quán nào tụ tập nhiều c t.ử bột nhất, rạp hát nào dễ moi móc tin tức nhất.
Lúc này, nàng đang cải trang nam giới, ngồi cạnh một th niên đang múa mép khua môi, khẽ mím môi châm trà cho , lẳng lặng lắng nghe câu chuyện của họ, thỉnh thoảng lại gật gù phụ họa vài câu.
"M ngày trước Đại Lý Tự xảy ra một chuyện kỳ lạ, các vị thử đoán xem là chuyện gì?"
Một đàn ngồi cạnh sốt ruột thúc giục: "Trương đừng úp mở nữa, nói luôn ."
Trương Mẫn Ngôn nhướng mày đắc ý: "Nhị cữu của nhà ta đang làm việc ở Đại Lý Tự, nghe nói là..."
Tạ Lăng im lặng lắng nghe.
Qua ba ngày, nàng phát hiện ra rằng, tên Trương Mẫn Ngôn này chính là kẻ thạo tin nhất, cũng là kẻ dẻo miệng nhất trong vòng m chục quán trà qu đây.
Bất cứ chuyện to nhỏ nào xảy ra ở kinh thành này, dù bé bằng hột mè, cũng kh qua khỏi đôi tai của .
Vì thế, xung qu lúc nào cũng một đám đ tụ tập.
những văn nhân thi rớt thất chí, những tên du thủ du thực chốn chợ búa, cũng cả những kẻ tiểu nhân do các đại gia tộc phái ra để nghe ngóng tin tức...
Thời cổ đại đâu giống thời hiện đại, dù là chuyện ở chân trời góc bể, một sự kiện lớn xảy ra thể ngay lập tức được cả cõi mạng biết đến, gây nên sóng to gió lớn.
Ở thời đại này, muốn nghe ngóng tin tức là một việc vô cùng khó khăn.
Do đó, những quan hệ rộng, giao thiệp nhiều, tin tức nhạy bén như Trương Mẫn Ngôn lại được hoan nghênh.
Tạ Lăng cũng đã lân la ở quán trà này vài ngày, tốn kha khá tiền bạc hối lộ chủ quán, mới giữ được một chỗ ngồi ngay cạnh , để thể nghe kể chuyện.
Nàng thầm nghĩ, đợi khi trở về Tư Nam, nàng nhất định lập ra một mạng lưới tình báo!
Đợi Trương Mẫn Ngôn kể xong, mọi đều tỏ ra bùi ngùi, biểu cảm mỗi một vẻ.
Câu chuyện kể về một vị chủ mẫu của gia đình quan lớn nào đó đã hạ độc tiểu , khiến tiểu sinh khó, một xác hai mạng.
Vốn dĩ đây chỉ là chuyện lục đục nội bộ trong gia đình, nhà cao cửa rộng nào mà chẳng chút chuyện nhơ nhuốc?
Nhưng cha mẹ của tiểu này lại vô cùng thương con, kh màng tiền bạc, quyết đòi lại c lý, nên đã kiện lên Đại Lý Tự.
cũng đã c.h.ế.t , Đại Lý Tự còn biết làm ? Cùng lắm thì bồi thường chút bạc là xong.
Nhưng đúng lúc đó, một vị quan lớn khác đến Đại Lý Tự lo việc, phát hiện dung mạo tiểu này giống hệt phu nhân nhà , liền bí mật ều tra, ai ngờ đó lại chính là đứa con gái ruột bị thất lạc do gặp sơn tặc mười m năm trước khi đang trên đường thăng chức!
Đến lúc này thì câu chuyện mới trở nên ly kỳ.
Hai nhà quan lớn quay ra đối đầu nhau.
Gia thế nhà mẹ đẻ của vị chủ mẫu kia cũng chẳng dạng vừa.
Ba gia tộc gây ra một trận gió t mưa máu.
Nhưng Trương Mẫn Ngôn kể đến đây thì dừng lại.
tuy thích buôn chuyện, nhưng cũng biết chừng mực.
Ngay cả khi kể chuyện bát quái, cũng chỉ dùng tên giả.
Những thích thêu dệt thị phi như Trương Mẫn Ngôn, kh là kh chướng mắt,
Nhưng ở cái chốn kinh đô này, lá rụng một chiếc, đập trúng cũng toàn là quan lại quyền quý.
Ngoài đường tùy tiện gặp một bán đậu phụ, biết đâu lại một cô em gái làm sủng trong vương phủ.
Hơn nữa lại mạng lưới quan hệ rộng, ai dám động vào ?
Tạ Lăng nghe xong câu chuyện, thầm nghĩ, đúng là buồn ngủ gặp chiếu m.
Nàng đang kh biết làm cách nào để mào đầu câu chuyện.
Đợi những xung qu lần lượt bày tỏ cảm thán xong.
Nàng cũng vờ như đang xúc động: "Từ xưa đến nay, thiếu gì chuyện lạc mất con cái, ơ kìa, nghe nói vị đại tiểu thư của Nam Cung gia chẳng cũng là sau này mới tìm lại được đó ?"
Tạ Lăng vừa dứt lời, những xung qu đều tỏ vẻ bất bình.
Nàng cũng kh hiểu chuyện gì xảy ra, chỉ th một đàn cao lớn lực lưỡng sa sầm mặt mày, uống cạn một ngụm trà, như kh nhịn được nữa mà thốt lên: " ta đã c.h.ế.t dưới bánh xe kiệu của cô ta, mà đến một lời xin lỗi cũng chẳng ."
Sau khi đàn mở lời, ngày càng nhiều lên tiếng.
Ngay cả Tạ Lăng cũng kh ngờ Từ Hải Đường lại tồi tệ đến thế.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
"Quầy bán cải thảo nhà ta m hôm trước cũng bị ngựa của cô ta hất tung."
"Vị này tính tình thật khó ưa, Nam Cung gia đều ôn hòa nho nhã, Mộ Dung gia cũng th cao kiêu ngạo. Chẳng biết là nhầm lẫn gì kh, lại một hậu duệ ngang ngược như vậy..."
này tuy giọng ệu đầy phẫn nộ, nhưng âm lượng lại nhỏ dần.
Rõ ràng là e dè quyền thế của Nam Cung gia.
Trương Mẫn Ngôn nghe xong lời mọi , khẽ nhướng mày: "Kh thể nhầm được."
Tạ Lăng "ồ" lên một tiếng.
Những xung qu cũng sáng mắt lên chờ đợi.
Trương Mẫn Ngôn g giọng.
"Từ khi Nam Cung đại tiểu thư được tìm về bốn năm trước, đã kh ít đến nhận thân, tự xưng mới là Nam Cung đại tiểu thư thật sự, thậm chí vết bớt trên cũng giống y như đúc.
Ban đầu của Nam Cung gia cũng cho ều tra, nhưng lần nào kết quả cũng là đồ giả mạo.
Chuyện này kéo dài suốt hai năm, Nam Cung gia thẳng thừng tuyên bố, nếu còn kẻ nào đến nhận thân nữa, cứ thế vác gậy đ.á.n.h đuổi ra ngoài, Mộ Dung gia thậm chí còn đe dọa sẽ giao cho Lâm Ngục Ti đ.á.n.h c.h.ế.t, từ đó mọi chuyện mới yên ổn."
Ánh mắt Tạ Lăng tối lại.
Xem ra muốn vạch trần thân phận giả mạo của Từ Hải Đường, chỉ nói miệng là vô dụng, bắt buộc tìm ra chứng cứ thì của Nam Cung và Mộ Dung gia mới tin.
Nàng hoàn toàn thể trực tiếp g.i.ế.c c.h.ế.t Từ Hải Đường.
Nhưng trước khi sự thật được phơi bày, ả ta vẫn mang thân phận là giọt m.á.u duy nhất hội tụ huyết mạch của hai đại gia tộc Đ Lăng.
Đồng thời cũng là hậu duệ duy nhất của Mộ Dung Tụ Bạch - một bậc thiên chi kiêu tử, và Nam Cung Tri Vi - một tuyệt sắc giai nhân k quốc k thành.
Nếu g.i.ế.c ả ta một cách mờ ám, đồng nghĩa với việc đối đầu với cả hai gia tộc.
Tạ Lăng vẫn chưa mất bình tĩnh đến mức đó.
Thu thập được th tin cần thiết, Tạ Lăng cáo từ những xung qu, rảo bước ra khỏi quán trà.
Vừa bước ra cửa, Tạ Lăng đã cảm nhận được đang theo đuôi .
Mắt nàng trầm xuống, lặng lẽ dẫn kẻ bám đuôi vào một con hẻm vắng.
Nghe tiếng bước chân phía sau, Tạ Lăng quay phắt lại, nh như chớp tóm l cổ họng kẻ đến, giọng lạnh lẽo: "Ngươi là ai?"
Trước mặt nàng là một th niên trẻ tuổi, trạc khoảng hăm tư hăm lăm, nét mặt tinh tế, l mày lá liễu, mắt hạnh đào, mặc gấm vóc, đầu đội ngọc quan.
Khí chất th tao toát ra từ cho Tạ Lăng biết, tuyệt đối kh là kẻ tầm thường.
Tạ Lăng th khó hiểu.
Nàng chẳng quen biết ai ở Đ Lăng quốc, tại kẻ này lại theo dõi nàng?
th niên mở to đôi mắt hạnh, câu đầu tiên buột miệng lại là: "Cô kh nhớ ta ?"
Tạ Lăng càng thêm bối rối.
Ánh mắt th niên dần trở nên oán trách.
Tạ Lăng nhíu mày, lực tay siết chặt hơn: "Nói, ngươi là ai, đừng giở trò."
th niên thở dài bất lực: "Xem ra cô thực sự kh nhớ ta ."
Tạ Lăng sâu vào đôi mắt trong veo của , cảm giác kh là kẻ xấu.
Thế là nàng cố lục lọi trong trí nhớ, nhưng tuyệt nhiên kh tìm th hình bóng .
Tạ Lăng hỏi: "Ngươi nhận nhầm kh?"
th niên lắc đầu: "Tiểu cô nương, ta kh ác ý gì đâu, cô thể nới lỏng tay ra một chút xíu được kh?"
Tạ Lăng đ.á.n.h giá từ trên xuống dưới, th bộ dạng thư sinh trói gà kh chặt của , chắc cũng chẳng làm nên trò trống gì, bèn bu tay.
"Ngươi quen ta?"
th niên lộ ra vài phần tủi thân: "Ba năm trước ở Ngụy Chiêu quốc, tại khách ếm, cô còn đ.á.n.h ta nữa mà."
Mắt Tạ Lăng khẽ mở to, nàng dường như đã chút ấn tượng.
Lúc đó nàng đang đọc sách, một tên ngốc x tới cướp sách của nàng, hai vì thế mà xảy ra chút xô xát.
Đã lâu như vậy, nàng sớm đã quên mất diện mạo của đàn đó .
Kh ngờ vẫn còn nhớ nàng?
mưu đồ gì?
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
Tạ Lăng vô cùng khó hiểu.
"Nhớ ra , nữa?"
Chưa có bình luận nào cho chương này.