Thông Thạo Tám Thứ Tiếng, Nhưng Tôi Lại Giả Làm Một Phiên Dịch ‘Phế Vật’
Chương 5
“ .”
“Nếu nhân viên cố ý che giấu kỹ năng , dẫn đến việc công ty đưa quyết định lầm trong phân bổ nhân sự, như coi vi phạm ?”
Khi câu , cô thẳng .
Tất cả ánh mắt đều .
Trịnh Hạo Nam suy nghĩ một chút.
“Cái xem xét tình huống cụ thể.”
“ lấy một ví dụ.”
Tô Uyển Tình dậy.
“Ví dụ một nhân viên, trong CV chỉ ghi một kỹ năng tiếng , thực tế thông thạo nhiều ngôn ngữ. Công ty dựa theo tiêu chuẩn phiên dịch tiếng để sắp xếp vị trí và mức lương cho cô , mà cô cũng ý kiến. ba năm, trong khi công ty hề , lãng phí một lượng lớn thể khai thác. Hành vi ”
“Đủ .”
cắt lời cô Trịnh Hạo Nam.
Mà .
Tất cả đều về phía .
dậy.
“Trưởng nhóm Tô, cô đang đến , ? cần vòng vo.”
Tô Uyển Tình nhướng mày.
“ thì ?”
“. Trong CV chỉ ghi tiếng . luôn thành công việc phiên dịch tiếng , từng sót. Vị trí yêu cầu tiếng , đáp ứng. Còn những ngôn ngữ khác”
“Còn những ngôn ngữ khác, cô giấu giếm, khiến công ty bỏ tiền lương cao để tuyển cho tổ tiếng Đức, tiếng Pháp, tiếng Nhật, trong khi một cô thể làm tất cả. Như gây tổn hại lợi ích công ty ?”
cô .
“Trưởng nhóm Tô, nếu một thể thế tất cả thì vị trí cô ở ?”
Mặt Tô Uyển Tình tái trong chớp mắt.
Phòng họp im lặng ba giây.
“Việc đó liên quan gì đến vị trí !”
“ liên quan.” . “Bởi vì điều cô thực sự lo lắng lợi ích công ty, mà cô nhận năng lực vượt qua cô, vị trí trưởng nhóm cô còn vững nữa.”
“Cô”
“ nữa: CV ghi nghĩa che giấu. Trong biểu mẫu tuyển dụng công ty hề yêu cầu khai bộ kỹ năng. lựa chọn chỉ thể hiện những kỹ năng cần thiết cho vị trí ứng tuyển đó quyền .”
Trịnh Hạo Nam bên cạnh , xen .
Biểu cảm Trần Vũ Phi chút phức tạp.
Tô Uyển Tình hít sâu một .
“, hỏi theo cách khác.”
Cô sang Trịnh Hạo Nam.
“Trịnh tổng, tiền thưởng dự án Đông Thịnh sẽ phân chia theo thành viên tổ dự án, ?”
“.”
“Lâm Dao thêm tổ dự án . Phần cô tham gia chỉ phiên dịch kết nối. đó cô trong danh sách đội ngũ ban đầu. Vì khi phân chia tiền thưởng, cô nên nhận đủ phần.”
Chiêu Tô Uyển Tình hiểm.
còn đánh chuyện CV nữa vì thắng. Chuyển sang đánh thẳng lợi ích.
Trịnh Hạo Nam suy nghĩ một chút: “Chuyện … Uyển Tình cũng lý. Lâm Dao tham gia giữa chừng”
“ do chỉ đích danh.”
Một giọng vang lên.
Tất cả đầu .
Ở cửa phòng họp, một đó.
Cố Thần Châu.
mặc áo khoác dài màu xanh đậm, tay cầm một túi tài liệu, vẻ mặt bình thản.
“Cố tổng!” Trịnh Hạo Nam rõ ràng ngờ sẽ xuất hiện. “ đến đây làm gì ?”
“ đến đưa hợp đồng. Tiện đường ghé qua.”
Cố Thần Châu bước , đặt túi tài liệu lên bàn.
“ thấy các đang họp. Cửa đóng kín.”
liếc Tô Uyển Tình.
“Cuộc đàm phán cốt lõi dự án do Lâm Dao thành. gặp đầu tiên, chính cô cứu bộ buổi đàm phán trong năm phút cuối. Trong cuộc họp với khách hàng UAE, cũng cô dùng tiếng Ả Rập giúp giành thêm tám triệu lợi nhuận.”
“Công ty các phân chia tiền thưởng thế nào việc các . khuyên các nên hiểu rõ ai mới nhân vật then chốt dự án .”
Mặt Tô Uyển Tình lúc đỏ lúc trắng.
“Cố tổng, ”
“Còn nữa.”
Cố Thần Châu sang Trịnh Hạo Nam.
“Trong bản hợp đồng một điều khoản bộ công việc phiên dịch kết nối Đông Thịnh, chỉ định Lâm Dao phụ trách. Nếu cô còn ở Trung Hòa, hợp đồng sẽ tự động mất hiệu lực.”
Tất cả đều chết lặng.
Trịnh Hạo Nam cầm hợp đồng, lật vài trang.
Tay ông rõ ràng đang run.
“Cố tổng, ý ”
“Ý rõ ràng.”
“Giá trị hợp đồng năm 120 triệu.”
Đừng bỏ lỡ: Lục Tổng Hủy Hôn, Tôi Cưới Liền Tay - Tống Khinh Ngữ + Lục Diên Chi, truyện cực cập nhật chương mới.
“Phiên dịch kết nối Lâm Dao.”
“Nếu đổi hợp đồng hủy.”
Một trăm hai mươi triệu.
Cả phòng họp, tất cả đều về phía .
Mặt Tô Uyển Tình mất hết huyết sắc.
Trịnh Hạo Nam đặt bản hợp đồng xuống, .
“Lâm Dao…”
“Trịnh tổng?”
“Từ hôm nay, cô còn nhân viên cấp cơ bản nữa.”
“ gì?”
Ông dừng một chút.
“Phó trưởng phòng phiên dịch. Còn lương… chúng sẽ bàn riêng.”
Tô Uyển Tình đột ngột bật dậy.
“Trịnh tổng! Cô mới ba năm! ở đây bảy năm!”
Trịnh Hạo Nam cô .
“Uyển Tình, xuống.”
Tô Uyển Tình đó, môi trắng bệch.
Cố Thần Châu rời .
Khi ngang qua , khẽ một câu.
Bằng tiếng Pháp.
“Cô xứng đáng với một vị trí hơn.”
khựng một giây.
bước khỏi phòng họp.
Tan họp, phòng phiên dịch bùng nổ.
Tất cả đều đang bàn tán về .
“Cô … tận tám thứ tiếng ?”
“Lương năm 80 nghìn mà làm ba năm? Cô ngốc ?”
“ thấy hợp đồng Cố Thần Châu ? Chỉ đích danh cô ! Một trăm hai mươi triệu đấy!”
“Cái mặt Tô Uyển Tình lúc nãy thật, ý màu sắc .”
về chỗ , dọn dẹp bàn một chút.
Điện thoại rung.
tin nhắn Cố Thần Châu.
Xem thêm: Đã Ngủ Riêng Rồi, Tôi Tái Hôn Mà Anh Quỳ Làm Gì? - (Truyện cùng thể loại thể bạn sẽ thích).
“Câu tiếng Pháp lúc nãy, cô hiểu chứ?”
“Hiểu.”
“ cô nghĩ ?”
“ đang cân nhắc.”
“ vội. Cứ từ từ.”
đặt điện thoại xuống.
Tiêu Manh nhảy bổ tới.
“Lâm Dao!!! Giờ phó trưởng phòng !!! Phó trưởng phòng!!! Tớ mời ăn lẩu!!!”
“Bình tĩnh . Cái chức phó dễ .”
“Tại ?”
“Vì Tô Uyển Tình sẽ chịu bỏ qua.”
.
Ba giờ chiều, Tô Uyển Tình tìm .
trong văn phòng.
Mà ở quán cà phê lầu.
Chính cô hẹn.
“Lâm Dao, chúng chuyện .”
xuống.
“Cô giấu suốt ba năm, giờ một lộ hết. Cô nghĩ những ngày cô sẽ dễ chịu ?”
“Cô đang đe dọa ?”
“ đang nhắc nhở cô.” Cô khuấy cà phê. “Cô nghĩ lên làm phó trưởng phòng xong hết ? Nhân mạch phòng phiên dịch, quan hệ khách hàng, tài nguyên nội bộ đều trong tay . Một mới lên như cô, chẳng giữ nổi cái gì.”
“Cô gì?”
“ đơn giản. Vị trí phó trưởng phòng, cô nhường cho . Cô tiếp tục làm phiên dịch kết nối cô, nhận tiền thưởng dự án. quản phòng ban, cô lo nghiệp vụ. Mỗi một phần.”
“Còn nếu đồng ý?”
Nụ Tô Uyển Tình lạnh xuống.
“ sẽ cho cô , ở công ty , năng lực thứ duy nhất quan trọng.”
Cô dậy, rời .
uống hết ly cà phê.
ngon.
Tô Uyển Tình năng lực thứ duy nhất quan trọng.
cô ở chỗ nghĩ rằng… những thứ đó chỉ cô .
Thứ Hai, Trung Hòa Quốc Tế xảy một chuyện lớn.
Công ty nhận một dự án mới một thương hiệu thời trang ở Lyon, Pháp tiến thị trường Trung Quốc, cần bộ dịch thuật thương hiệu Pháp–Trung và bản địa hóa marketing.
Dự án do Trần Vũ Phi lấy về từ khách hàng cũ, giá trị lớn, quan trọng đối với việc mở rộng thương hiệu công ty.
Vấn đề tổ tiếng Pháp hai , một nghỉ việc tháng , còn đang nghỉ thai sản.
Tổ tiếng Pháp… trống trơn.
Trần Vũ Phi trong văn phòng, lo lắng thấy rõ.
Trịnh Hạo Nam hỏi thẳng:
“Lâm Dao, tiếng Pháp cô ở mức nào?”
“Dùng .”
“‘Dùng ’ thế nào? Cô làm dịch thuật thương hiệu cấp cao ?”
“ làm .”
“, dự án cũng giao cho cô.”
Tô Uyển Tình bên cạnh, một lời.
móng tay cô cào một vết dài tay vịn ghế.
mất một tuần để thành bộ bản dịch cho thương hiệu Pháp.
Tên thương hiệu, slogan, mô tả sản phẩm, nội dung chiến lược thị trường tất cả làm hai phiên bản:
một bản dịch sát nghĩa, một bản bản địa hóa mang tính sáng tạo.
Giám đốc thương hiệu phía Pháp khi xem xong, đích gọi điện cho Trịnh Hạo Nam.
“Phiên dịch các ông Pháp ? Cảm giác ngôn ngữ quá bản địa .”
Trịnh Hạo Nam đến mức khép miệng .
khi cúp máy, ông đến tìm .
“Lâm Dao, phía Pháp hài lòng. Họ bổ sung thêm một dự án dịch bộ hướng dẫn sản phẩm, giá trị ba triệu.”
“.”
“Tiền thưởng dự án tháng cô, sẽ phê duyệt riêng.”
“Cảm ơn Trịnh tổng.”
khi ông , Tô Uyển Tình gửi một tin nhắn trong nhóm.
“Đề nghị các đồng nghiệp chú ý, việc phân bổ dự án phòng phiên dịch cần tuân theo quy trình nội bộ, bỏ qua trưởng nhóm để nhận việc trực tiếp.”
Bấm lin kế bên để tiếp: https://truyenzhihu.com/doc-truyen/index.php?manga_id=1582&chapter_number=6
Chưa có bình luận nào cho chương này.