Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Tôi Chỉ Viết Văn Mạng, Sao Lại Trở Thành Văn Hào Rồi?

Chương 795:

Chương trước Chương sau

Một số trang tin văn hóa nh chóng tung ra các bài viết đã chuẩn bị sẵn từ trước:

[Từ “Tr Luận” Đến “Chinh Phục”: Tác Phẩm Mới Của Cố Viễn Nhận Được Lễ Ngộ Cao Nhất Từ Văn Đàn Đ Do]

Bài báo viết:

Cảm ơn bạn đã ủng hộ cho truyện của Chiqudoll nha!

[Kết hợp với tập Paris Bản Chép Tay mà Cố Viễn vừa c bố, kh khó để nhận ra sở dĩ Uesugi Kenjiro đưa ra đ.á.n.h giá cao đến vậy là bởi vì Cố Viễn đã lồng ghép những suy tư triết học sâu sắc đằng sau lớp vỏ mỹ học.]

260: Văn Hóa Xuất Chinh.

[Trời đất ơi! mới vừa tra xem Ashida Akio là ai, cái lý lịch này đúng là dọa thật sự luôn!]

[Còn khủng khiếp hơn là, lần gần nhất vị này dịch cho một tác gia Hoa Quốc đã là từ 12 năm trước ! Mọi đã hiểu hàm kim lượng của Cố Viễn lần này là thế nào chưa?]

[Cái lúc trước bảo Cố Viễn viết đề tài Nhật Bản là tự rước l nhục đâu ? Chủ thớt ra đây tâm sự chút ?]

[Đừng cãi nhau nữa, chỉ muốn hỏi một câu, câu đ.á.n.h giá đó của Uesugi Kenjiro là lời khách sáo kh?]

[Lầu trên biết lão già đó là ai kh vậy? Chưa nói đến thân phận, chỉ riêng tính cách thôi, trước đây cái giải thưởng lớn gì đó ở Đ Do bị lão gọi là rác rưởi đ. M từ lão dành cho Cố Viễn lần này, cả đời lão chưa dùng cho m còn sống đâu.]

[Mọi cứ cãi nhau tiếp , trang Hành Tây đã mở cổng đặt trước , cướp đây!]

Những cuộc thảo luận đột ngột im bặt.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/toi-chi-viet-van-mang--lai-tro-th-van-hao-roi/chuong-795.html.]

Chỉ năm phút sau, trên mạng lại một lần nữa trở nên náo nhiệt tưng bừng.

Đánh giá của Uesugi đã khơi dậy niềm tự hào cực lớn trong lòng hâm mộ Cố Viễn.

Thực tế, kh chỉ fan mà ngay cả những qua đường bình thường khi biết chuyện cũng hưởng ứng nhiệt liệt.

, việc một tác gia Hoa Quốc dùng tác phẩm của chinh phục được đại lão văn đàn Đ Do vốn dĩ đã là một chuyện đáng để bàn tán xôn xao.

Trên các nền tảng video ngắn, kh ít blogger đã bắt đầu phân tích xem lời bình của nhóm Uesugi Kenjiro rốt cuộc đại diện cho ều gì và ý nghĩa ra .

Những câu như: “Đây là một lần cúi đầu của tầng lớp cốt lõi văn đàn Đ Do”, hay “Họ đã thừa nhận quyền giải thích về cái Đẹp của Cố Viễn” liên tục xuất hiện trong miệng họ.

Trình Tư Viễn cũng chèn thêm quan ểm về sự kiện này vào bài đăng quảng bá sách mới trên blog cá nhân:

[Đánh giá của ngài Uesugi tuyệt đối kh thể xuất phát từ phép lịch sự.]

[...]

[Nếu bạn đã đọc qua Paris Bản Chép Tay, bạn sẽ nhận ra dã tâm của Cố Viễn.]

[...]

[Hiện tại mà còn nói Cố Viễn nịnh bợ thì vẻ kh thích hợp nữa nhỉ? lẽ nên đổi sang một từ khác: Chinh phục?]


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...