(Tổng Hợp Truyện Ngắn) Thế Giới Của Những Kẻ Si Tình Bệnh Kiều
Chương 100: Đồ Đệ Trùng Sinh (2)
Đáng lẽ bắt đầu đếm ngược, giống như giai đoạn cuối của mỗi nhiệm vụ, sắp xếp dữ liệu, chuẩn bị hạ màn.
Nhưng cơn mưa thu ở Giang Nam đã rơi ròng rã suốt bảy ngày, giam chân chúng trong một khách ếm tên là Thính Trúc Hiên ở Tô Châu thành.
Việc dọn dẹp khách ếm của Lăng Sương đã bắt đầu ngay từ ngày chúng dọn vào.
“Căn phòng thứ ba ở sương phòng phía Đ một chỗ ván sàn bị lỏng, kh giấu được , nhưng thể giấu ám khí...”
Nàng khẽ báo cáo khi kiểm tra phòng, trên tay vẫn còn xách theo nước nóng vừa mới l.
nàng, nàng đang cúi đầu thử nhiệt độ nước, l mi hắt một cái bóng nhạt trên má, thần thái như thường, dường như chỉ đang nói “Hôm nay trời mưa, nhớ mặc thêm áo”.
“Những chuyện này, cô phát hiện ra bằng cách nào?” hỏi.
“Nhân lúc sư phụ nghỉ trưa, ta đã xem xét xung qu.” Nàng đổ nước nóng vào chậu, hơi nước làm mờ góc nghiêng của nàng, “Sư phụ dạy ta cẩn thận, ta nhớ mà.”
Đúng, từng dạy nàng cẩn thận, nhưng thứ dạy là “Hành tẩu giang hồ cần mắt sáu hướng, tai nghe tám phương”, chứ kh kiểu trinh sát và loại trừ gần như bệnh thái này.
Chiều hôm đó, khách ếm m vị khách giang hồ đến.
trang phục thì là đệ t.ử tục gia của Nam Tự, đeo giới đao, hành xử đoan chính.
Bọn họ dùng bữa ở sảnh lớn, giọng nói oang oang, bàn luận về việc sơn tặc hoành hành ở vùng Giang Bắc dạo gần đây.
“Nghe nói đám Hắc Phong trại đó, tháng trước đã cướp tiêu của Kim Lăng, g.i.ế.c c.h.ế.t bảy , đến cả phụ nữ và trẻ em cũng kh tha.”
“Quan phủ treo thưởng năm trăm lạng, nhưng ai dám rước l xui xẻo đó chứ? Địa thế Hắc Phong trại hiểm trở, dễ thủ khó c.”
đang xuống lầu, nghe vậy bước chân hơi khựng lại.
Hắc Phong trại chính là nơi sẽ “bỏ mạng” trong kế hoạch.
Theo kịch bản, bốn mươi bảy ngày nữa, sẽ dẫn Lăng Sương tình cờ ngang qua phạm vi thế lực của Hắc Phong trại, tình cờ chạm trán sơn tặc tập kích, sau đó dũng chiến tử, thi cốt bị ném xuống dòng nước xiết dưới vách núi.
Hoàn hảo, sạch sẽ, kh để lại dấu vết.
Lăng Sương vốn dĩ theo sau , lúc này lại dừng lại ở góc rẽ cầu thang.
quay đầu, th tay nàng vịn vào lan can, các khớp ngón tay trắng bệch.
“ vậy?” thấp giọng hỏi.
Nàng thu hồi ánh mắt, lắc lắc đầu.
“Kh gì. Sư phụ muốn xuống lầu dùng bữa ? Ta bảo tiểu nhị mang lên nhé, sảnh lớn ồn ào lắm.”
“Kh , nghe ngóng tin tức giang hồ cũng tốt.”
Chúng ngồi xuống ở một góc sảnh lớn.
M tên đệ t.ử kia th chúng tới, thân thiện gật đầu chào hỏi.
Lúc tiểu nhị dọn thức ăn lên, một tên đệ t.ử trẻ tuổi trong đó đã về phía bàn chúng thêm vài lần.
Kh ác ý, mà giống như tò mò hơn một nam t.ử dáng vẻ thư sinh nho nhã, dẫn theo một thiếu nữ dung mạo xuất chúng nhưng thần sắc lạnh lẽo, tổ hợp này trong giang hồ kh nhiều.
ta Lăng Sương thêm hai cái.
Chỉ là một cái chớp mắt, đôi đũa trong tay Lăng Sương khựng lại.
Một động tác tinh vi, nếu kh luôn lưu ý, căn bản sẽ kh nhận ra.
Sau đó nàng tiếp tục gắp thức ăn, gắp một miếng thịt bụng cá đã gỡ xương bỏ vào bát .
“Sư phụ nếm thử cái này , cá vược tươi lắm.”
Giọng nàng bình tĩnh, động tác tự nhiên.
Nhưng ngay khoảnh khắc nàng giơ tay lên, liếc th dưới ống tay áo nàng, đầu ngón tay ấn lên mép bàn, lực đạo lớn đến mức ngay cả móng tay cũng mất huyết sắc.
Đêm hôm đó, nghe th phòng bên cạnh truyền đến tiếng động cực nhẹ.
Phòng của Lăng Sương chỉ cách phòng một bức tường.
đứng dậy, đẩy cửa phòng ra.
Hành lang kh một bóng , chỉ ánh trăng hắt vào từ cửa sổ cuối hành lang, kéo thành những cái bóng dài ngoằng trên mặt đất.
Cửa phòng Lăng Sương khép hờ.
bước lại gần, qua khe cửa th nàng ngồi bên cửa sổ, quay lưng ra cửa.
Ánh trăng rải lên nàng, trong tay nàng cầm một thứ gì đó, đang dùng vải lau chùi tỉ mỉ.
Là một th chủy thủ. Ngắn nhỏ, sắc bén, thân đao dưới ánh trăng tỏa ra ánh sáng x u ám đã được tẩm độc.
Nàng kh nhận ra ở ngoài cửa, hoặc nên nói, nàng kh bận tâm.
Nàng lau chăm chú, mỗi một động tác đều mang theo một loại cảm giác nghi thức nào đó.
Lau xong, nàng giơ chủy thủ lên, soi dưới ánh trăng một chút, sau đó thấp giọng nói một câu gì đó.
Quá nhẹ, nghe kh rõ.
Nhưng khẩu hình, giống như là: “... Một kẻ cũng kh được giữ lại.”
lùi lại một bước, sàn gỗ phát ra tiếng “kẽo kẹt” khe khẽ.
Lăng Sương lập tức quay , chủy thủ đã kh th tăm hơi.
Biểu cảm của nàng hoàn thành sự chuyển đổi ngay trong khoảnh khắc quay : Từ lạnh lẽo túc sát, đến mờ mịt mang theo cơn buồn ngủ.
“Sư phụ?” Nàng dụi dụi mắt, giọng nói mềm mại, “ vẫn chưa ngủ?”
“Nghe th tiếng động, đến xem thử.” duy trì sự bình tĩnh, “Cô đang làm gì vậy?”
“Kh ngủ được, lau kiếm một chút.” Nàng cầm l th kiếm sắt dùng để luyện tập từ bên cửa sổ quả thực, thân kiếm sáng bóng như mới, “Sư phụ dạy ta yêu quý binh khí.”
Một câu trả lời kh thể bắt bẻ.
nàng, nàng cũng .
Dưới ánh trăng, đôi mắt nàng trong vắt th đáy, kh tìm th một tia âm u lạnh lẽo nào của ban nãy.
một khoảnh khắc, nghi ngờ đã nhầm kh, những ngày mưa liên miên đã khiến sinh ra ảo giác.
“Nghỉ ngơi sớm .” Cuối cùng, chỉ thể nói.
“Vâng, sư phụ cũng ngủ sớm .” Nàng ngoan ngoãn gật đầu, đóng cửa lại.
lẽ thật sự là ảo giác.
Sau bảy ngày mưa, chúng cuối cùng cũng khởi hành lên phía Bắc.
Theo kế hoạch, chúng nên đến khu vực lân cận Hắc Phong trại trong vòng ba mươi ngày, để chuẩn bị cho cái c.h.ế.t cuối cùng.
Nhưng biến cố lại đến sớm hơn dự kiến.
Ngày thứ năm rời khỏi Tô Châu, chúng ngang qua một thị trấn nhỏ. Ngoài thị trấn một bãi tha ma, nghe nói đa số chôn cất những thi cốt vô d, ngày thường đến cả tiều phu cũng đường vòng.
Lăng Sương lại nói muốn đường tắt.
“Đi quan đạo vòng thêm nửa ngày.”
Nàng chỉ vào bản đồ tấm bản đồ đó kh biết nàng mua từ lúc nào, đ.á.n.h dấu cực kỳ chi tiết, “Băng qua vùng đồi núi này, thể tiết kiệm được kh ít thời gian.”
suy nghĩ một chút, đồng ý .
Team Bé Bi - chuyên dùng AI để lấp hố!
hố nào cần lấp hãy nhớ đến chúng nhé!!!
Thời gian dư dả, đường nào cũng như nhau.
Bãi tha ma hoang tàn hơn trong tưởng tượng.
Mồ mả lộn xộn, bia mộ đổ nát, giữa đám cỏ khô rải rác những vò đất nát và quần áo mục rữa.
Lăng Sương trước nửa bước, bước chân nhẹ nhàng một cách bất thường.
Nàng thậm chí còn ngâm nga một ệu hát nhỏ một khúc nhạc kh thành ệu, nghe giống như đồng d.a.o của Giang Nam, nhưng câu từ mờ nhạt, giai ệu cũng đứt quãng.
“Tâm trạng cô tốt ?” hỏi.
Nàng quay đầu, mỉm cười với .
Đó là nụ cười thật lòng, mày mắt cong cong, nốt ruồi lệ cũng trở nên sống động. “Cùng sư phụ dạo, tâm trạng đương nhiên là tốt .”
Chúng phát hiện một bãi đất trống ở giữa bãi tha ma.
Trên bãi đất trống dấu vết của đống lửa, còn những vò rượu vương vãi, xương xẩu ăn thừa.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
từ dấu vết, cách đây kh lâu từng một đám đóng quân ở đây.
Lăng Sương ngồi xổm xuống, nhặt lên nửa tấm thẻ gỗ bị cháy đen. Trên thẻ gỗ lờ mờ thể th nét chữ: “Hắc... Phong...”
Hắc Phong trại.
Tim thắt lại.
Nơi này cách địa ểm trong kế hoạch ít nhất còn hơn hai trăm dặm, của Hắc Phong trại lại xuất hiện ở đây?
Lăng Sương lật qua lật lại tấm thẻ gỗ xem xét, sau đó tùy tiện vứt . “Xem ra sơn tặc từng dừng chân ở đây.”
“ nh chóng rời thôi.” nói, “Nếu đụng thì phiền phức lắm.”
“Kh đụng đâu.” Lăng Sương đứng dậy, phủi phủi bụi trên tay, “Bọn họ đã kh còn ở đây nữa .”
“ cô biết?”
Nàng khựng lại một chút, sau đó chỉ về phía xa. “ bên kia kìa, vết bánh xe mới, về phía Bắc . Chắc là về sào huyệt nhỉ.”
theo hướng nàng chỉ, quả thực vết bánh xe.
Nhưng chất đất ở bãi tha ma tơi xốp, bất kỳ dấu vết nào cũng rõ ràng, vết bánh xe đó lại n đến mức gần như kh th kh giống như đoàn xe chở nặng của sơn tặc, mà giống như kỵ binh nhẹ đơn độc hơn.
kh gặng hỏi nữa.
một số chuyện, hỏi quá rõ ràng, ngược lại sẽ khiến lớp gi cửa sổ mỏng m đó bị chọc thủng hoàn toàn.
Tối hôm đó chúng trọ lại ở một thị trấn nhỏ khác.
Ông chủ khách ếm là một lão già nhiều lời, nghe nói chúng muốn lên phía Bắc, liền liên tục xua tay.
“Khách quan ngàn vạn lần đừng con đường Hắc Phong lĩnh đó! M ngày trước đám tặc nhân đó kh biết phát ên cái gì, chỉ trong một đêm đã chạy sạch sành s! Trại trống kh !”
sửng sốt: “Chạy sạch ?”
“Đúng vậy, tà môn lắm!”
Ông chủ hạ thấp giọng, “ nói th một nữ t.ử áo trắng đơn thương độc mã x lên núi, nói nghe th trong trại kêu la t.h.ả.m thiết suốt một đêm, lúc trời sáng cổng trại mở toang, bên trong kh còn một bóng , chỉ đầy đất... ôi chao, kh nói nữa thì hơn.”
Lăng Sương đang xem lệnh truy nã dán trên tường cạnh quầy, nghe vậy quay đầu lại. “Ông chủ, nữ t.ử đó tr như thế nào?”
“Ai mà biết được! Những th đều nói kh rõ, chỉ nói giống như ma vậy, lai vô ảnh khứ vô tung.”
Ông chủ xoa xoa cánh tay, giống như cảm th lạnh, “Dù thì bây giờ con đường đó thái bình , nhưng ai dám chứ? Âm khí nặng lắm!”
về phía Lăng Sương.
Nàng đang ngẩng đầu lệnh truy nã, góc nghiêng dưới ngọn đèn dầu phẳng lặng kh chút gợn sóng.
Nhận ra ánh mắt của , nàng quay đầu lại, khẽ mỉm cười với .
“Sư phụ, vậy chúng ta là thể con đường tắt đó kh?”
Sự biến mất của Hắc Phong trại đã triệt để làm xáo trộn kế hoạch của .
Kh sơn tặc, kịch bản cái c.h.ế.t của liền mất sân khấu.
ngay trong đêm gửi th tin khẩn cấp cho cấp trên, xin chỉ thị.
Hồi đáp đến vào ba ngày sau.
Kh th qua kênh truyền tin th thường, mà là âm th nhắc nhở của hệ thống vang lên trực tiếp trong ý thức của , ều này nghĩa là sự việc đã vượt ra khỏi quy trình th thường.
`[Nhiệm vụ mã số WX-7342, đ.á.n.h giá khẩn cấp đã hoàn thành.]` Giọng nói cơ khí lạnh lẽo vang vọng sâu trong não bộ, `[Giữa nhân vật mục tiêu Lăng Sương và dẫn dắt Nghiên, đã nảy sinh sự ràng buộc tinh thần với cường độ vượt mức dự kiến.]`
đứng trước cửa sổ phòng khách ếm, tay ấn lên khung cửa sổ, đầu ngón tay lạnh buốt.
`[Theo Điều 17 Khoản 3 của 《Quy tắc quản lý nhiệm vụ uốn nắn xuyên thế giới》, khi dẫn dắt và nhân vật mục tiêu hình thành sự ràng buộc sâu sắc kh thể tháo gỡ, phương án ‘giả c.h.ế.t thoát thân’ ban đầu sẽ bị chấm dứt.
Chỉ thị nhiệm vụ mới: dẫn dắt Nghiên sẽ đồn trú dài hạn tại thế giới này, cho đến khi nhân vật mục tiêu Lăng Sương hoàn thành việc ổn định tâm tính, hoặc c.h.ế.t tự nhiên.]`
Đồn trú dài hạn.
C.h.ế.t tự nhiên.
`[Bổ sung giải thích,]` Giọng nói cơ khí tiếp tục, `[Do tính chất đặc thù của sự ràng buộc, việc cưỡng chế bóc tách sẽ dẫn đến việc nhân vật mục tiêu sụp đổ tinh thần, tỷ lệ nội lực phong ấn mất kiểm soát vượt quá 90%.
Hậu quả mất kiểm soát: Trật tự võ lâm của thế giới này sụp đổ, số c.h.ế.t dự kiến vượt quá mười vạn. Rủi ro này kh thể chấp nhận được.]`
Ngoài cửa sổ trời đang mưa, rả rích, giống như những giọt nước mắt vĩnh viễn kh thể khóc cạn.
`[Thời hạn nhiệm vụ mới: Kh giới hạn. Mục tiêu nhiệm vụ: Bầu bạn, dẫn dắt, ổn định. Cho phép sử dụng mọi thủ đoạn cần thiết, bao gồm cả việc duy trì tình cảm.]`
Âm th biến mất.
từ từ trượt ngồi xuống đất, lưng tựa vào bức tường lạnh lẽo.
Trong đầu chỉ một ý niệm: Kh về được nữa .
Kh kỳ nghỉ ba tháng, kh nhiệm vụ tiếp theo, kh món c hầm mãi mãi nhạt nhẽo trong nhà ăn của Cục Quản lý.
sẽ vĩnh viễn ở lại đây, ở lại thế giới võ hiệp này, ở lại bên cạnh thiếu nữ.
Thật nực cười biết bao.
dạy nàng tin vào thiện ý, ôm l thế giới, nhưng lại tự nhốt vào thế giới của một nàng.
Kh biết qua bao lâu, cửa phòng bị gõ nhẹ.
“Sư phụ, ta pha trà .” Giọng Lăng Sương truyền đến qua cánh cửa, ngoan ngoãn, mềm mại.
kh trả lời.
Nàng lại gõ gõ. “Sư phụ? kh chứ?”
“Kh .” nghe th giọng nói của chính , “Vào .”
Cửa mở.
Lăng Sương bưng khay bước vào, trên khay đặt một ấm trà sứ x và hai chiếc ly.
Nàng đã thay một bộ váy áo màu x nhạt, tóc búi lỏng lẻo, vài lọn tóc xõa xuống bên má, tr giống như bất kỳ một thiếu nữ mười sáu tuổi bình thường nào.
Nàng đặt khay lên bàn, rót trà, động tác mây trôi nước chảy. Hơi nóng lượn lờ bốc lên, mang theo hương thơm của hoa nhài.
“Vừa nghe chưởng quỹ nói, đường núi phía Bắc th , sơn tặc đều giải tán .”
Nàng đưa ly trà cho , ánh mắt trong vắt, “Chúng ta thể theo kế hoạch ban đầu, sư phụ kh luôn muốn xem tuyết ở Bắc địa ?”
nhận l ly trà, kh uống. “Lăng Sương.”
“Dạ?”
“Nếu... ta nói là nếu, ta rời một khoảng thời gian dài, cô thể tự chăm sóc tốt cho bản thân kh?”
Động tác của nàng dừng lại.
Chỉ là một khoảnh khắc, ngắn ngủi đến mức gần như kh tồn tại. Sau đó nàng tiếp tục rót trà cho , giọng bình tĩnh: “Sư phụ muốn đâu?”
“Kh nhất định là đâu. Chỉ là nhân sinh vô thường, luôn khả năng...”
“Sư phụ sẽ kh rời đâu.”
Nàng ngắt lời , ngước mắt lên. Trong đôi mắt màu mực đó kh bất kỳ gợn sóng nào, chỉ một mảnh bình tĩnh sâu kh th đáy, “Sư phụ đã hứa, sẽ ở bên cạnh ta, cho đến khi ta kh cần bảo vệ nữa.”
đã hứa từ lúc nào? muốn phản bác, lại phát hiện bản thân kh thốt nên lời.
Trong những lời dạy dỗ ngày này qua ngày khác đó, trong những lời an ủi rằng sẽ luôn ở đây đó, trong những lời hứa vô tình đó.
“Uống trà , sư phụ.” Lăng Sương nở nụ cười trở lại, nụ cười đó ngọt ngào, chân thành, kh chút u ám, “Trà nguội sẽ đắng đ.”
cúi đầu lá trà chìm nổi trong ly.
Trên mặt nước phản chiếu khuôn mặt của , vặn vẹo, mờ nhạt, giống như một xa lạ.
Lăng Sương ngồi xuống bên cạnh , nhẹ nhàng tựa vào vai .
Tóc nàng mùi thơm th khiết của bồ kết, nhiệt độ cơ thể truyền qua lớp áo, chân thực đến đáng sợ.
“Sư phụ,” Nàng khẽ nói, “Bất luận xảy ra chuyện gì, ta đều sẽ bảo vệ . Cho nên, cũng đừng rời xa ta, được kh?”
kh trả lời.
Mưa ngoài cửa sổ vẫn đang rơi, rả rích, giống như muốn nhấn chìm cả thế giới.
Trà quả thực đã nguội .
Thỏ Thỏ
Chưa có bình luận nào cho chương này.