Trao Em Cả Một Đời
Chương 12: Thắp hương
Nên quay về Nam Viên ! Đây là suy nghĩ đầu tiên vang lên trong tâm trí Ngộ Từ.
Chắc Tô Minh Hinh đang dạo trong vườn, kh ngờ nửa đường trời đổ mưa nên chạy vội vào đình ven hồ trú mưa.
Hai đều kh ưa nhau, lúc này kh mặt lớn, kh cần nể mặt ai nên cả hai thể hiện hết sự chán ghét dành cho đối phương.
Ngộ Từ liếc cô ta trả lời: “Vậy cô sang hành lang khác .”
Tô Minh Hinh mồ côi ba từ nhỏ, Tô Lam chiều chuộng cô ta đến mức vô pháp vô thiên, cái tính c chúa kiêu kỳ ăn vào tận xương tủy làm cô ta chỉ muốn đổi quách sang chỗ khác cho .
Nhưng liếc th mưa ngoài hiên, dầm mưa một đoạn mới đến được hành lang ngắm cảnh gần nhất, thế nên cô ta chỉ đành cố nhịn cục tức này.
Nhưng ngoài miệng thì vẫn ra oai một chút.
Team chuyên làm truyện linh dị, mọi hãy theo dõi để cập nhật các chương mới một cách nh nhất nhé
“Giỏi lắm mà cứ lì lợm bám víu ở nhà họ Phó kh vậy? nghe nói chú út hủy hôn với cô út chị , sau này nhà họ Phó và nhà họ Ngộ kh còn hôn ước gì nữa, chị còn mặt dày ở lại đây được thế?”
Ngộ Từ cô ta một lát mới hờ hững nói: “Vậy cô tốt hơn chỗ nào, chẳng tí quan hệ gì với nhà họ Phó, là đang tìm đủ mọi cách để được ghi tên vào gia phả kh?”
Nói xong cô ngập ngừng vài giây, đứng dậy khỏi ghế đá.
“Đúng là sau này nhà họ Ngộ kh hôn ước với nhà họ Phó nữa, nhưng dù gì cũng mang họ Ngộ, còn cô?”
Ngộ Từ ngoại hình dịu dàng, nhưng nếu nổi giận thì đôi mắt nai thường ngày tr vẻ vô hại lại ngập tràn sự c kích.
Đôi mắt dâng trào vẻ khinh miệt sâu đậm.
Tô Minh Hinh bị chọt trúng chỗ đau, tức đến đỏ mặt tía tai, nghiến răng thốt lên: “Chị!”
Ngộ Từ kh muốn đếm xỉa tới cô ta nên định quay bỏ , thà dầm mưa chứ kh muốn nán lại đây thêm giây phút nào nữa.
Nhưng vừa bước tới rìa hành lang đã nghe Tô Minh Hinh tức tối lạnh lùng nói: “Đừng bảo là chị vẫn tưởng nhà họ Phó do Phó Tắc Dịch làm chủ đ nhé? Thật ngây thơ, cuộc họp ban quản trị diễn ra, nếu ba nói một chữ “kh” thì chú ta thể làm được gì? Nếu kh nể mặt vai vế chi chính, nhà họ Phó nào đến lượt chú ta quản lý!”
Ngộ Từ dừng bước, bàn tay bu thõng bên siết lại thành nắm đ.ấ.m. Hai năm trước cô cũng đã nghe những câu nói tương tự thế này.
Tuy nhiên lần đó còn khó nghe hơn.
Lúc Tô Minh Hinh cũng tức tối châm chọc giống trường hợp của ngày hôm nay, khác là diễn ra ở đình Bồng Lai trên hồ Minh Nguyệt tại Đ Viên.
“Chị tưởng Phó Tắc Dịch là cái thá gì? gọi chú ta một tiếng chú út cũng chỉ để thể hiện sự tôn kính thôi, nếu kh nể mặt hôn ước giữa nhà họ Phó và nhà họ Ngộ các chị, ba bắt chú ta cưới ai, chị th chú ta dám kh cưới kh? Nói nói lại, chú ta cũng chỉ cái mã mà thôi! Con trai trưởng dòng chính của nhà họ Phó, nói dễ nghe thì là con rối chỉ cái mác! chuyện gì mà kh nghe lời ba ? Đợi bà cố qua đời, chị cứ chờ xem nhà họ Phó đổi cầm quyền kh nhé!”
Hôm , chính tay Ngộ Từ đã đẩy Tô Minh Hinh xuống hồ làm cô ta sặc nhiều nước.
Hai vốn kh ưa gì nhau, lần đó coi như hoàn toàn cạch mặt, kết thù hằn.
Ngộ Từ siết c.h.ặ.t nắm đ.ấ.m hồi lâu, cuối cùng cũng quay lại, đôi mắt cực kỳ giá lạnh, mím môi phản pháo: “Tốc độ nhận ba của cô cũng nh ghê, kh biết ba ruột của cô ở dưới suối vàng hay biết chăng liều cả mạng sống để cứu về năm lại hóa thành một đứa con bất hiếu như cô kh?”
Ba ruột của Tô Minh Hinh kh may c.h.ế.t đuối vì cứu cô ta.
Ngộ Từ kh thích moi móc vết thương của khác như thế này, đây là việc làm trái đạo lý mà cô được dạy.
Nhưng quả thật Tô Minh Hinh quá đáng.
Lát nữa đến nhà thờ tổ thắp hương, cô vái lạy nhiều hơn, mong được tổ tiên thứ lỗi.
Ngộ Từ vừa nói dứt câu, mặt Tô Minh Hinh cắt kh còn giọt m.á.u như bị đả kích, toàn thân cứng đờ đóng nh tại chỗ.
Ngộ Từ cũng kh th vui vẻ gì cho cam, nói lời độc địa chẳng việc làm tốt đẹp gì.
Cô mím môi chợt liếc th hai đang đứng trong hành lang vòng cách dòng suối uốn khúc biếc x. Cô sững , nghiêng đầu tr sang.
Nước mưa rơi tí tách men theo mái ngói hiên nhà, cột nâu tường trắng, Phó Tắc Dịch đứng ngắm cảnh trước một khung cửa sổ hoa mai, bác Thân đứng sau lưng .
Ánh sáng nơi hành lang mờ tối, nét mặt đầy bình tĩnh, kh d.a.o động cảm xúc quá lớn.
Như một tiếng “phựt” vang lên, trong đầu Ngộ Từ như một sợi dây chợt kéo căng.
đứng đó từ bao giờ?
Nhận ra sự khác thường ở Ngộ Từ nên Tô Minh Hinh cũng quay đầu theo, sau đó giật , sắc mặt tái hơn cả lúc nãy.
Hai bên đều lặng im, bác Thân hai bên kia bờ gọi vọng sang Ngộ Từ: “Nhóc Tiểu Từ, đến giờ thắp hương .”
Hôm nay là tết Th minh, hương hỏa ở nhà thờ kh được phép gián đoạn.
Ngộ Từ sững , vội vàng nói: “Vâng ạ.”
Sau đó cô lại lặng lẽ bên cạnh bác Thân, chạy băng qua từ hành lang vòng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeyd.net.vn/trao-em-ca-mot-doi-brwe/chuong-12-thap-huong.html.]
*
Vẫn là con đường thắp hương buổi sáng, chỉ khác là bầu kh khí lúc này hơi yên tĩnh.
Tuy biết Phó Tắc Dịch vốn kiệm lời, nhưng vì chuyện xảy ra lúc nãy nên giờ tim Ngộ Từ đang gõ trống thình thịch.
cầm ô bắt theo nhịp bước của cô, tán ô rộng lớn nhưng vẫn khẽ nghiêng về phía cô nhiều hơn.
Cô mở lời trước ? Nhưng nói gì đây? Hỏi lúc nãy nghe từ đoạn nào à?
Trong lúc cô tự lảm nhảm trong lòng, họ đã đến trước cửa nhà thờ.
Đất Giang Nam chú trọng nhà thờ họ và huyết thống nên vô số nhà thờ lớn nhỏ kh đếm xuể, nhà Phó - Ngộ là nhà thờ cả dòng họ, lớn hơn nhà thờ họ của gia đình th thường nhiều.
Hai cánh cổng uy nghi bảng hiệu nằm đối diện nhau cách một con phố. Thời gian gần đây, ngành du lịch phát triển nên nhiều nhà thờ gia tộc trong ngõ Từ Đường đã được dụng vào việc c, khai thác làm ểm tham quan.
Chủ yếu là do thời thế đổi thay, nhiều con cháu gia tộc đã định cư ở nước ngoài hoặc di cư đến nơi khác.
Gia tộc thường đến quét dọn bàn thờ như nhà họ Phó và nhà họ Ngộ đã kh còn nhiều nữa.
Hai đến nhà thờ nhà họ Ngộ trước, lúc trở ra mới vào nhà thờ nhà họ Phó ở đối diện.
Lách qua bia chữ trước sân là bia khắc gia quy của nhà họ Phó, qua giếng trời vào trong bằng cửa bên của sảnh lớn.
Hai nhà thờ tổ cách bài trí tương tự nhau, nhưng từ xưa nhà họ Ngộ đã là dòng dõi quan quý học cao hiểu rộng, thuở xưa nhiều ghi d chốn quan trường nên tiện thể được nhiều bức chân dung treo trong nhà thờ.
Còn nhà họ Phó thì khiêm tốn hơn, những chân dung chủ yếu là trưởng tộc các đời, còn lại thì chỉ tên trên gia phả thôi.
Phó Tắc Dịch rút hai cây nhang trên bàn cúng, đưa vào ngọn nến châm lửa, sau đó đưa cho Ngộ Từ.
Cô nhận l chắp tay vái ba lạy, cắm nhang vào lư hương.
Khói nghi ngút lửa bập bùng, mùi đàn hương thơm ngát lan tỏa. Phó Tắc Dịch tiến lên châm thêm dầu vào nến, ánh lửa hắt lên gương mặt ..
Gương mặt tuấn lãng cúi xuống làm tôn lên nhà thờ trang nghiêm cổ kính, như thể bước vào dòng chảy thời gian chậm rãi thoi đưa, chẳng nhận ra sự đổi thay của thế gian.
Ngộ Từ lặng im ngắm , chợt thì thầm gọi: “Chú út.”
nghiêng đầu cô, nét mặt dịu dàng hơn hẳn: “Hửm?”
Cô mím môi, đắn đo hồi lâu mới cất lời: “Chú kh hỏi tại cháu lại cãi nhau với Tô Minh Hinh ạ?”
lớn luôn thích chủ trì c đạo, nhưng lại kh nhắc gì đến nó như thể kh hề bắt gặp chuyện đó vậy.
Phó Tắc Dịch cô quay , cầm một cành tre nhỏ khu nhẹ phần tim nến đã cháy trụi.
“Nếu chú hỏi, cháu chịu nói thật cho chú nghe kh?” Nói xong, đặt ống trúc xuống cô.
Mắt sáng rực như ánh giữa màn đêm.
Hình như là kh. Cô bĩu môi, đôi mắt ánh lên nỗi thất vọng.
Kh cô sợ nghe th những lời lẽ bẩn thỉu đó, chỉ đơn giản là vì muốn bảo vệ , chỉ vậy mà thôi.
Đúng lúc nhà thờ bên cạnh đến tế lễ, cách một bức tường, tiếng trẻ con nô đùa và tiếng trò chuyện rộn ràng của thân vang lên rõ rệt.
Mất hết sự nghiêm trang khi cúng bái tổ tiên.
Ngộ Từ vô thức nhíu mày, bỗng chốc một bàn tay ấm áp phủ lên vành tai .
Tiếng ồn chợt giảm phân nửa.
Cô sững sờ, ngước mắt lên .
Phó Tắc Dịch nâng một tay lên bịt tai cô lại trong khi vẫn chăm chú vào cô, còn khẽ gọi tên cô: “Ngộ Từ.”
Cô khó hiểu chằm chằm .
“Khi kh bịt miệng ta được, đồng thời cũng kh thể bịt tai lại, kh thể làm âm th của thế giới nhỏ một nửa âm lượng, nếu kh muốn nghe thì cứ lờ nó , muốn cảnh tỉnh bản thân thì hãy dùng tim lắng nghe.”
Đôi mắt cô quá đỗi tinh khiết, tựa như mặt hồ yên ả lúc trời lặng gió.
gió lẻn vào trong nhà thờ, thổi ánh nến lay động, thổi bay cả mái tóc phủ trước trán của .
Hóa ra biết tất cả.
Những câu từ khó nghe , những lời lẽ gièm pha ác ý , biết rõ hơn bất cứ ai.
Chương trước Chương sau
Chưa có bình luận nào cho chương này.