Xuyên Thành Ác Nữ Vét Sạch Kinh Đô, Ôm Bụng Bầu Đi Lưu Đầy
Chương 268: Bức tử trai tráng giữa đường
Vân Chiêu Tuyết bu tay: "Thế này là ý gì?"
"Các đã đả thương tiểu thư Hầu phủ và c t.ử phủ Tri phủ. Vô cớ hành hung khác, bắt giải về ngục chờ ngày mai thẩm vấn."
"Bọn chúng ra tay trước, chúng ta chỉ tự vệ chính đáng thôi. Cả tửu lâu đều th rõ ràng, còn cần thẩm vấn gì nữa?"
Tên bộ đầu vung tay phẩy một cái: "Bớt nói nhảm ! gì oan ức thì lên c đường mà kêu ca. đâu, bắt hết bọn chúng lại."
Trong mắt Vân Chiêu Tuyết xẹt qua tia mất kiên nhẫn.
Tiêu Huyền Sách khẽ bóp nhẹ lòng bàn tay nàng để trấn an, trầm giọng ra lệnh: "Giải quyết nh gọn !"
Trục Phong và Truy Ảnh lập tức tiến lên: "Tuân lệnh!"
Vân Chiêu Tuyết hạ giọng nhắc nhở: "Trong cỗ xe ngựa đỗ xéo phía trên bên trái đang nấp đ. Tìm cách lôi cổ chúng ra đây cho ta."
Kẻ nào đó định đứng sau giật dây, xúi bẩy nấp kỹ một chỗ xem kịch vui ? Đừng hòng!
Tiêu Huyền Vũ cũng hăng hái bước lên, siết chặt hai nắm đấm, bày ra tư thế võ thuật, sẵn sàng lao vào cuộc chiến.
Tiêu Minh Xu lo lắng kêu lên: "Tiểu Vũ, đệ định làm gì thế?"
Nhỡ đâu đệ xảy ra chuyện gì, nàng biết ăn nói với mẫu thân đây.
Võ c của Trục Phong và Truy Ảnh cao cường đến thế, chỉ dăm ba chiêu là thừa sức giải quyết gọn ghẽ đám nha dịch tép riu này .
Theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ
"Tứ tỷ đừng lo, đệ chỉ muốn nhân cơ hội này mài giũa thêm chút võ nghệ thôi."
Ngay cả Truy Ảnh - một cao thủ - cũng thừa nhận thể qua được hơn chục hiệp với y, thì lũ nha dịch quèn này làm đủ trình để làm bị thương.
Th Tam ca và Tam tẩu đều kh ý định ngăn cản, Tiêu Minh Xu cũng đành im lặng, kh khuyên can nữa.
Tên bộ đầu th họ kh những kh sợ hãi mà còn ngang nhiên bày thế phản kháng, liền cười khẩy đe dọa: "Quan sai đang thi hành c vụ, kẻ nào to gan dám chống cự, bất tuân mệnh lệnh, cứ thẳng tay c.h.é.m bỏ! Các chán sống hết kh?"
Tiêu Huyền Vũ lớn tiếng đáp trả: "Các vu oan giá họa, vô cớ bắt vô tội. Nếu chúng ta ngoan ngoãn cúi đầu chịu trói, bị tống vào ngục tối đêm nay thì chắc c sáng mai sẽ chẳng còn mạng mà ra. Các tưởng chúng ta là đám ngu ngốc, dễ dàng bị lừa gạt, xỏ mũi dắt ?"
Th thái độ "rượu mời kh uống muốn uống rượu phạt" của họ, tên bộ đầu tức giận rút phăng th đao ra khỏi vỏ, hung hăng lao vào tấn c.
Trục Phong phản ứng nh như chớp, lập tức rút kiếm ra đỡ đòn: "Keng!"
Hai bên lao vào một cuộc đọ sức nội c giằng co quyết liệt. Tuy nhiên, nội lực của Trục Phong rõ ràng nhỉnh hơn một bậc. Y dùng sức đẩy mạnh, hất văng đối thủ ra xa. Kh để đối phương thời gian định thần, Trục Phong tiếp tục tung một nhát kiếm hiểm hóc đ.â.m tới. Tên bộ đầu luống cuống đưa đao lên gạt đỡ.
Từ thế chủ động tấn c, ta bị ép chuyển sang thế phòng thủ bị động. Trải qua hơn chục hiệp giao tr chớp nhoáng, Trục Phong đã hoàn toàn chiếm thế thượng phong. Áp dụng chiến thuật đ.á.n.h nh tg nh, y dẫm chân lên vai và cánh tay của tên bộ đầu làm ểm tựa, tung bay vút lên kh trung, giáng một cú cước xoay vòng uy lực tuyệt luân.
"Bốp!"
Cú đá mạnh mẽ đã hất văng tên bộ đầu bay xa tít tắp. ta bị văng vài chục thước, va đập cực mạnh vào một cỗ xe ngựa đang đỗ gần đó: "Rầm!"
Lực va đập quá mạnh khiến cỗ xe ngựa chao đảo dữ dội, mất thăng bằng. Vài bóng bên trong xe lăn l lốc xuống đất.
"Á!"
Những kẻ ngã xuống chính là Vân Kiểu Nguyệt, Lý Ngọc Oánh và hai ả nha hoàn thân cận.
Còn Vân Yến Trạch thì khôn ngoan hơn, đứng nấp ở phía bên kia cỗ xe ngựa, lẩn khuất trong bóng tối nên kh bị ảnh hưởng.
Nguyên cớ là do Vân Kiểu Nguyệt nghe ngóng được tin Triệu Huyên đang mặt tại Th Nguyệt Lâu. Nỗi lo sợ những ả đào lẳng lơ, lả lơi ở đó sẽ quyến rũ, câu dẫn phu quân khiến nàng ta ngồi trên đống lửa, kh thể yên tâm nổi.
Nàng ta đã dùng đủ lời lẽ ngon ngọt để nài nỉ Vân Yến Trạch đưa đến đây. Nàng ta định dàn xếp một cuộc "tình cờ gặp gỡ" để ngầm kiểm tra xem Tam hoàng t.ử lén lút trăng hoa với phụ nữ khác hay kh.
Vân Yến Trạch hết cách từ chối, đành hộ tống nàng ta đến đây.
Nào ngờ, vừa đến nơi, họ đã bắt gặp cảnh tượng Lý Ngọc Oánh đang trong tình trạng mất kiểm soát, làm loạn. May mắn thay, Vân Kiểu Nguyệt mang theo giải độc đan (thuốc giải độc) bên . Nàng ta liền sai nha hoàn dìu Lý Ngọc Oánh lên xe ngựa và ép ả uống t.h.u.ố.c giải.
Để đảm bảo an toàn, họ còn cẩn thận dùng dây thừng trói c.h.ặ.t t.a.y chân ả lại, tránh việc ả vùng vẫy, làm loạn thêm.
Nghe nha hoàn kể lại diễn biến sự việc, Vân Kiểu Nguyệt lập tức đoán ra ngay d tính của những kẻ gây ra cớ sự này. Nàng ta vờ như kh biết, cố tình xúi giục Lý Ngọc Oánh - vẫn chưa hoàn toàn tỉnh táo, minh mẫn sau khi trúng t.h.u.ố.c - sai cấp báo cho nha môn.
Và kết quả là dẫn đến màn kịch nha dịch kéo đến bao vây, chặn cửa tửu lâu như mọi vừa chứng kiến.
Vân Kiểu Nguyệt chật vật lồm cồm bò dậy từ dưới đất.
Hơn chục tên nha dịch đã bị đ.á.n.h bại, nằm la liệt trên mặt đất, rên rỉ đau đớn: "Úi da... đau quá, đau c.h.ế.t mất, xin đừng đ.á.n.h nữa, xin tha mạng..."
Lý Ngọc Oánh được nha hoàn dìu đỡ, gượng đứng dậy. Vừa th Vân Yến Trạch đang đứng cách đó kh xa, ả liền hất mạnh nha hoàn ra, lảo đảo, loạng choạng bước tới, ôm chầm l cổ mà ngấu nghiến hôn hít.
Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/
Vân Yến Trạch vốn là một đọc sách, tính tình ưa sạch sẽ, kỹ tính. Ngửi th mùi rượu nồng nặc hòa lẫn với mùi phấn son rẻ tiền, gắt gỏng phả ra từ ả, cảm th buồn nôn, lợm giọng.
cố sức ngửa đầu và nửa thân trên về phía sau để tránh né nụ hôn vồ vập của ả. Nhưng chính hành động đó lại vô tình để lộ ra phần cằm và chiếc cổ trắng ngần của .
Lý Ngọc Oánh ép sát vào tường, hôn l hôn để một cách ngấu nghiến. Một tay ả vòng qua ôm chặt cổ , tay kia thì luồn lách, xé rách lớp y phục của .
"Chậc chậc, tuy bây giờ đang là ban ngày ban mặt, nhưng trước cửa tửu lâu tấp nập qua lại thế này mà lại giở trò đồi bại... Thật là chướng tai gai mắt, làm hư hỏng bọn trẻ con mất."
Những đường tò mò dừng chân lại, đứng vây qu xem trò vui.
"Con ả này là ai vậy? Chẳng lẽ là ca kỹ của Th Nguyệt Lâu mà lại dám trơ trẽn lao ra đường sàm sỡ đàn ? Chẳng bọn họ luôn tự vỗ n.g.ự.c xưng tên là 'bán nghệ kh bán thân' à? Nhớ trước kia, ta chấm một ả tên là Trăn Trăn, muốn chuộc ả về làm tiểu . Ta đã ra giá cao ngất ngưởng, trả bao nhiêu tiền ả cũng kiên quyết chối từ. Thế mà bây giờ lại giở trò đối xử phân biệt thế này. Ta vào trong đó làm ầm lên, tính sổ với bọn chúng mới được.
Ta, Trần Đại Phú, ở cái đất Giang Lăng này cũng là một nhân vật m.á.u mặt, địa vị chứ bộ. Bọn chúng dám khinh thường ta ?"
"Ôi dào, Trần lão bản, ngài hiểu lầm Th Nguyệt Lâu của chúng . Cái cô nương kia kh là của Th Nguyệt Lâu đâu."
"Kh của Th Nguyệt Lâu? Thế ả ta là kẻ nào?"
"Là thiên kim đại tiểu thư của phủ Giang Lăng Hầu đ."
"Cái gì? Chính là vị Đại tiểu thư nhà họ Lý nổi tiếng lẳng lơ, lăng loàn, hành xử bạo ngược, kh biết xấu hổ trong lời đồn đại đó ?"
...
Lý Ngọc Oánh kh chỉ dừng lại ở việc hôn cổ , ả tiếp tục rướn lên, nhắm thẳng vào má và đôi môi mỏng của mà hôn ngấu nghiến.
Vân Yến Trạch th đám đ hiếu kỳ tụ tập ngày càng đ, vội vàng quay mặt để né tránh. Nhưng càng né tránh...
Lý Ngọc Oánh lại càng hưng phấn, cuồng nhiệt hơn. Ả dùng hai tay giữ chặt l đầu , ép kh được nhúc nhích, lại tiếp tục cưỡng hôn một cách bạo liệt.
"Ưm..." Vân Yến Trạch c.ắ.n chặt hai hàm răng lại, cố gắng chống cự.
vô tình c.ắ.n đầu lưỡi đang cố tình luồn lách vào miệng của ả.
"Á! Đau quá!"
Khuôn mặt tuấn tú của Vân Yến Trạch sầm lại, tối sầm như mây đen. tóm chặt l cánh tay ả, dùng sức đẩy mạnh ả ngã nhào xuống đất: "Đã tỉnh táo lại chưa?"
Bỗng nhiên, một cỗ xe ngựa sang trọng, lộng lẫy xuất hiện trên phố, theo sau là hơn chục tên phủ binh hộ tống oai vệ. Những đường đang bu đ xem náo nhiệt vô thức dạt ra hai bên nhường đường.
Lý Sùng Hà ngồi trên xe ngựa, chứng kiến cảnh tượng đứa con gái rượu của đang trơ trẽn, kh biết liêm sỉ ôm ấp, sàm sỡ đàn giữa th thiên bạch nhật. Ông ta tức giận đến mức mặt mày tím tái, suýt chút nữa thì ngất xỉu vì tăng x.
Ông ta vung tay ra lệnh: " đâu, lập tức lôi cổ tiểu thư về phủ cho ta."
Cái thứ con gái bất hiếu, hư hỏng này đã bôi tro trát trấu, làm mất hết thể diện, d dự của mười tám đời tổ t dòng họ Lý .
Đám thị vệ lập tức x lên, xốc nách lôi ả .
"Bu ta ra!" Lúc này, viên giải độc đan mà Lý Ngọc Oánh uống đã bắt đầu phát huy tác dụng. Thêm vào đó, cú c.ắ.n đau ếng ở đầu lưỡi đã giúp ả tỉnh táo lại được vài phần. Ả vùng vằng hất tay đám thị vệ ra, chỉ thẳng vào nhóm Tiêu Huyền Sách, lớn tiếng mách lẻo với cha : "Cha ơi, chính bọn chúng đã ức hiếp, bắt nạt con! Cái con ả tiện nhân kia dám tát con, tát đến sưng vù cả mặt đây này. Ả ta còn lén lút hạ t.h.u.ố.c kích dục, khiến con mất kiểm soát mà làm ra những chuyện đáng xấu hổ giữa chốn đ như thế này..."
"Câm mồm lại! Cô còn th chưa đủ mất mặt ? Về phủ lập tức tự nhốt vào phòng, tự kiểm ểm, suy nghĩ lại những hành động sai trái của cho ta."
Lý Sùng Hà bước tới, chắp tay cúi xin lỗi Tiêu Huyền Sách: "Tiêu thế tử, xin ngài thứ lỗi. Do bản hầu kh biết cách dạy dỗ con cái nên mới để xảy ra cơ sự này, khiến ngài chê cười ."
Lý Ngọc Oánh th cha , một quyền thế như vậy lại khúm núm, hạ trước bọn chúng, thì tỏ ra vô cùng bất mãn, lớn tiếng gào thét: "Thế t.ử cái nỗi gì? Bận tâm làm gì là cái thá gì, ở đất Giang Lăng này, cha mới là nắm quyền sinh quyền sát mà. Cha mau ra lệnh bắt hết bọn chúng lại, tống vào ngục tối . Cha trả thù, rửa hận cho con gái chứ."
"Mày câm ngay cái miệng lại cho tao! Lôi nó ! Từ nay về sau, nếu kh lệnh của tao, tuyệt đối cấm nó bước chân ra khỏi cửa nửa bước."
Ông ta vốn đã cấm túc, kh cho ả bước ra khỏi cổng nhà nửa bước . Vậy mà lần này ả lại lén lút trốn ra ngoài, vừa mới thò mặt ra đã gây ra họa tày đình.
Giang Lăng Hầu lại một lần nữa cúi đầu tạ lỗi với Tiêu Huyền Sách, đồng thời sai dâng lên một rương châu báu, vàng ngọc để đền bù.
Ông ta tiến lại gần, ghé sát tai Tiêu Huyền Sách, hạ giọng thì thầm: "Tiêu thế tử, suy cho cùng thì chúng ta cũng là những cùng hội cùng thuyền, đang làm việc và cống hiến cho Vương gia. Xin ngài hãy tỏ ra rộng lượng, đại nhân kh chấp tiểu nhân, tha thứ cho đứa con gái hư hỏng của ta một lần. Trong tương lai, khi chúng ta sát cánh làm việc cùng nhau, ta tin rằng chúng ta sẽ trở thành những cánh tay đắc lực, những trợ thủ tài ba của Vương gia."
Vân Chiêu Tuyết hiểu rõ rằng thời ểm hiện tại vẫn chưa thích hợp để c khai xé rách mặt, đối đầu trực diện với bọn chúng. Nàng khẽ gật đầu ra hiệu.
Th vậy, Tiêu Huyền Sách mới lên tiếng đáp lại: "Được , nể mặt Hầu gia, ta sẽ tha cho cô ta lần này. Nhưng tuyệt đối kh được lần sau đâu nhé!"
Vân Yến Trạch cảm th vô cùng xấu hổ, nhục nhã ê chề. chỉ muốn tìm một lỗ nẻ nào đó để chui xuống, hoặc nh chóng rời khỏi nơi này càng sớm càng tốt.
Vân Kiểu Nguyệt nếu một sẽ khiến mục đích của quá lộ liễu, lo sợ sẽ làm Triệu Huyên nảy sinh ác cảm, nên đành lầm lũi theo gót chân trai để quay về.
Suốt cả một đêm dài đằng đẵng, Triệu Huyên kh hề quay trở về phủ. Vân Kiểu Nguyệt trằn trọc, lăn qua lộn lại trên giường, thao thức kh chợp mắt nổi. Mãi đến khi đêm đã khuya khoắt, quá mệt mỏi, kh thể cưỡng lại cơn buồn ngủ, ả mới .
Sáng hôm sau thức dậy, ả bàng hoàng phát hiện Triệu Huyên đã đưa một con gái lạ mặt về phủ. Cô gái này che nửa khuôn mặt bằng một chiếc khăn voan mỏng. thoáng qua, từ vóc dáng, nét mặt cho đến thần thái, khí chất của ả ta đều những ểm hao hao, giống với Vân Chiêu Tuyết ở kiếp trước đến lạ lùng.
Chưa có bình luận nào cho chương này.