Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Yêu Phi Trọng Sinh: Ta Ở Giới Giải Trí Làm Đoàn Sủng

Chương 1542: Giấc Mơ Về Đại Thương, Lời Chia Tay Đẫm Nước Mắt

Chương trước Chương sau

Lúc đó cô còn đang nghĩ, hai đứa trẻ đó đứa nào là của , đến giờ cô mới hiểu, hóa ra cả hai đều là của cô. Sau ngày đó cô kh nằm mơ nữa, cô thực sự kh muốn nằm mơ thêm lần nào. Nhưng trớ trêu thay hôm nay, khi ý thức vừa mơ màng, cô lại th những hình ảnh. Vẫn là ềm báo bất tường, nhưng khác ở chỗ, lần này cô mơ th mẹ.

Trong khung cảnh kiếp trước, mẹ biết đã đến ngày đèn cạn dầu, tối hôm đó bà nói thèm rượu. Tô Kỷ mua loại rượu hoa quế mà mẹ thích nhất. Trong thôn vốn chẳng nơi nào bán ểm tâm, hơn nữa lúc đó cả thôn đều bị dịch bệnh bao phủ, lòng hoang mang, tiếng khóc than vang khắp nơi. Tô Kỷ lên núi bắt một con gà rừng, vặt l l máu, quy trình thuần thục y như lúc cô tham gia show 《 Sống Chung 》. Bên ngoài bọc một lớp bùn. Bà lão hàng xóm đã mất, cô mượn lò đất của bà để nướng chín gà.

Trong căn nhà tr thắp lên ánh nến, là mẹ đang đợi cô về. Cô đã lâu, mẹ chắc hẳn đã đợi đến sốt ruột . Vào nhà, cô lau sạch dấu vết vừa khóc trên mặt, vuốt lại mái tóc ra sau, bước chân qua ngưỡng cửa. Trên chiếc giường gỗ đặt một chiếc bàn nhỏ, mẹ với sắc mặt tái nhợt khoác chiếc áo ngoài, bà ngồi đó, chống tay lên bàn, lòng bàn tay đỡ trán, mắt nhắm hờ, bà đang ngủ gật.

Chính hương rượu và mùi gà nướng đã đ.á.n.h thức bà. Tô Kỷ vừa chạm mắt với bà đã định quay ra ngoài, nhưng lại bị Từ Tri Minh gọi lại. “Con hâm rượu,” Tô Kỷ quay lưng về phía bà nói. Từ Tri Minh vẫy tay với cô: “Đừng hâm, mang lại đây, mẹ đợi kh kịp uống .” Giọng ệu hào sảng đến mức khiến ta một ảo giác tốt đẹp rằng bà đã khỏi bệnh.

Bước chân Tô Kỷ khựng lại, thở hắt ra một hơi, xoay leo lên giường gỗ của mẹ. Dù cả hai mẹ con đều gầy, chiếc giường gỗ vẫn phát ra tiếng “kẽo kẹt”. Họ đã lâu kh ngủ trên chiếc giường sơ sài như vậy, cả hai ngẩn ra một chút đồng thời bật cười.

...

Nửa đầu giấc mơ vô cùng ấm áp, ánh nến lung linh lay động bên gương mặt hai . Tổng cộng ba bầu rượu, Từ Tri Minh độc chiếm hai bầu, Tô Kỷ chỉ vớt vát được một bầu. Hai mẹ con chỉ khi uống rượu mới kh ai nhường ai, kh khéo còn kéo nhau ra sân đấu một trận. Tô Kỷ hối hận vì mua ít quá. Nhưng ngặt nỗi trong thôn lúc này nơi còn bán rượu thực sự quá ít, chưa nói đến loại rượu hoa quế nhà làm này. Dù , phần lớn cũng được dùng làm t.h.u.ố.c sát trùng, đây chính là biện pháp mà Tô Kỷ mới dạy cho dân làng vài ngày trước.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/yeu-phi-trong-sinh-ta-o-gioi-giai-tri-lam-doan-sung/chuong-1542-giac-mo-ve-dai-thuong-loi-chia-tay-dam-nuoc-mat.html.]

Tô Kỷ cũng đã lâu kh uống rượu, uống đến lúc hưng phấn, tiếng cười sảng khoái giống hệt nhau của hai mẹ con từng đợt vang ra khỏi căn nhà tr. Dân làng ngang qua nghe th, kỳ lạ lắc đầu liên tục. Chẳng nghe nói Từ phu nhân mắc bệnh nan y kh còn sống được m ngày , còn tâm trí cười vui vẻ thế kia?? Họ đều tưởng hai đã phát ên.

Trong căn nhà tr, Tô Kỷ trên giường gỗ cười đến chảy nước mắt, nước mắt kh ngừng rơi. Lúc này Hoài Vương vẫn chưa xuất hiện, nếu kh nếu th chắc c sẽ đau lòng c.h.ế.t mất. Từ Tri Minh cũng kh kiêng dè, thẳng t dặn dò hậu sự, Tô Kỷ phần lớn chỉ im lặng nghe, chỉ khi cần trả lời mới đáp một tiếng. “Vâng.” “Con biết .” Cô phát hiện những năm qua mẹ lén lút tích p được kh ít tiền riêng.

Từ Tri Minh đề nghị chuyện đưa cô vào cung. Tô Kỷ hôm nay nhất định sẽ đáp ứng mọi yêu cầu của bà, nhưng khi nghe đến ều này, cô vẫn nhịn kh được hỏi một câu: “Mẹ chẳng nói đàn kh ai tốt , việc gì tốn tiền oan đưa con vào cung.” Từ Tri Minh ngửa đầu uống cạn chén rượu trong tay, chén rượu đập xuống bàn gỗ phát ra tiếng trầm đục. “Chính vì kh ai tốt, nên dù cũng gả, chi bằng gả cho kẻ tiền quyền nhất.”

Lời nói đó thật sảng khoái. Đừng nói chi, ở thời đại đó, tư tưởng này thực sự được coi là khá tiên tiến. Tô Kỷ lắc đầu: “Vậy lúc đầu mẹ kh ?” Câu trả lời của Từ Tri Minh thật kh ngờ tới: “Con tưởng mẹ kh muốn ?” Tô Kỷ: “??” Từ Tri Minh: “Số vàng mẹ tích p được chỉ đủ đưa một con vào thôi, con trước , vớt vát thêm ít ngân lượng, sau đó đón mẹ vào cùng.”

“...” Tô Kỷ kh nhịn được cười: “Mẹ đúng là mẹ ruột của con...” Cô lắc đầu, cũng đồng ý. Dù mẹ cũng kh còn, những chuyện khác cũng được. Từ Tri Minh ngày thường ngàn ly kh say, lúc này cơ thể suy nhược, uống được một bầu rưỡi đã lộ rõ men say. Bà hỏi: “Kỷ Kỷ, con th mẹ là thế nào?”

Tô Kỷ tựa lưng vào vách gỗ, một chân duỗi thẳng một chân co lại, khuỷu tay tùy ý đặt lên đầu gối, vẻ lười biếng hiện rõ: “Mẹ cướp giàu giúp nghèo, hành hiệp trượng nghĩa, khoan dung vô tư...” “Sai ,” Từ Tri Minh lắc đầu, ngắt lời cô. “Mẹ thực ra là ích kỷ nhất,” bà nói. Tô Kỷ im lặng bà.

Từ Tri Minh quả nhiên kh cần cô hỏi, đã tự giải thích: “Mẹ cướp giàu ở nơi ở cũ là để tích p vàng đưa bảo bối của mẹ vào cung; mẹ giúp nghèo ở thôn này là để sau khi mẹ , họ thể giúp con lo liệu hậu sự cho mẹ; mẹ khoan dung với họ là vì mẹ kh quan tâm; mẹ hành hiệp trượng nghĩa là vì những kẻ đó muốn bắt nạt bảo bối của mẹ...” Từng chữ từng câu của bà đều kh rời khỏi bảo bối của .

Tô Kỷ nghiêng đầu: “Vậy mẹ đối tốt với con như vậy là vì cái gì?”


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...