Cuộc Đời Ẩm Thực Cổ Đại Của Tiểu Đầu Bếp
Chương 33:
Bước chân vào ngưỡng cửa tiểu phòng bếp, dường như nàng đã bước vào một thế giới khác.
Khác hẳn với sự nhớp nháp ồn ào, khói lửa mù mịt của tạp thiện phòng, nơi đây cửa sổ sáng sủa, sạch sẽ, dụng cụ sáng loáng, kh khí lan tỏa kh còn là mùi dầu mỡ hầm nấu đơn ệu, mà là hương thơm phức tạp, nhiều tầng lớp của các loại nguyên liệu cao cấp, hoặc đã được nấu nướng tinh xảo. Sàn đá phiến sạch bóng, các bếp lò đồng tím được xếp đặt ngăn nắp, bức tường treo đầy các loại d.a.o cụ sáng choang, cùng với kệ đựng gia vị được phân loại chi tiết, đầy đủ mọi thứ... tất cả đều thể hiện sự chuyên nghiệp và đẳng cấp của nơi này.
Tuy nhiên, bên dưới vẻ ngoài tưởng chừng ngăn nắp, sáng sủa này, những dòng chảy ngầm lại cuồn cuộn phức tạp và nguy hiểm hơn cả tạp thiện phòng.
Sự xuất hiện của Lâm Vi, giống như ném một hòn đá xuống mặt hồ yên ả (ít nhất là vẻ ngoài), lập tức phá vỡ sự cân bằng ban đầu.
Nàng được Trân Châu sắp xếp cho một bếp lò ở góc tường, tương đối thứ yếu, chủ yếu phụ trách món Ngó Sen Nấu Đường Hoa Quế mà Trắc phi nương nương đã ểm d, cùng với một vài món hầm và ểm tâm đơn giản khác. Đây đã là một ân huệ lớn lao, đồng nghĩa với việc nàng chính thức thoát khỏi hàng ngũ tạp dịch cấp thấp, trở thành “ tay nghề”.
Nhưng “ân huệ” này, cũng ngay lập tức đẩy nàng vào tâm ểm của sóng gió.
Các đầu bếp trong tiểu phòng bếp, ai n đều là tinh r, tay nghề kh tồi, hơn nữa phần lớn đã làm việc ở đây nhiều năm, quan hệ chằng chịt, phức tạp. Ánh mắt họ Lâm Vi, tràn đầy sự dò xét, ghen tị và bài xích kh hề che giấu.
Một con nha đầu l vàng kh gốc gác nào, bò lên từ tạp dịch phòng, chỉ nhờ một món ểm tâm được lòng chủ t.ử mà chen chân vào “lãnh địa” của họ, ều này trong mắt họ, chẳng khác nào ch.ó ngáp ruồi, là sự sỉ nhục đối với nhiều năm khổ luyện tích lũy kinh nghiệm của họ.
Đặc biệt là vị đầu bếp Hồ, từng theo Vương gia ra ngoài, vốn đã thành kiến với Lâm Vi. ta hiện là một trong những phó quản sự của tiểu phòng bếp, thâm niên, tay nghề vững, tính khí cũng lớn. Th Lâm Vi, chỉ hừ lạnh một tiếng qua lỗ mũi, lười biếng đến mức chẳng thèm liếc mắt , kh hề che giấu sự ghét bỏ.
“Trân Châu cô nương cũng vậy, cái loại mèo hoang ch.ó dại nào cũng nhét vào đây! Thật sự coi tiểu phòng bếp là cửa hàng tạp hóa ?” cố tình lớn tiếng, than phiền với m tên đồ đệ dưới quyền, “Một đĩa ngó sen ngọt ng mà đã dụ dỗ được chủ t.ử ? Thật là trò cười! Chúng ta ở đây là làm những món yến tiệc chính quy! Tất cả hãy cảnh giác, đừng để m kẻ kh ra gì đụng vào nguyên liệu nấu ăn của quý nhân!”
Chỉ cây dâu mắng cây hòe, lời lẽ cay độc.
Các đầu bếp, phụ bếp khác nghe vậy, nhao nhao phụ họa, hoặc cười trộm, hoặc liếc nàng với ánh mắt khinh miệt.
Lâm Vi sắc mặt trầm tĩnh như nước, xem như kh nghe th. Nàng biết rõ lúc này bất kỳ sự biện bạch hay phản bác nào cũng chỉ càng khơi dậy địch ý lớn hơn. Nàng im lặng đến góc của , cẩn thận lau chùi bộ d.a.o cụ và bếp lò được phân chia cho , dọn dẹp khu vực làm việc sạch sẽ kh chút bụi bặm, sau đó bắt đầu chuẩn bị nguyên liệu cần thiết để làm Ngó Sen Nấu Đường Hoa Quế.
Động tác của nàng nh nhẹn, thần sắc chuyên chú, dường như hoàn toàn chìm đắm trong thế giới của riêng , phớt lờ những phiền nhiễu bên ngoài. Thái độ im lặng và tập trung này, ngược lại khiến một số muốn xem trò vui cảm th vô vị.
Tuy nhiên, cây muốn lặng mà gió chẳng ngừng.
Sự bài xích rõ rệt nh chóng ập đến.
Nàng đến kho vật liệu lãnh nếp và đường phèn, giúp bếp phụ trách coi kho cười mà như kh cười nói với nàng: "Ôi chao, kh khéo , nếp Kim Lăng thượng hạng vừa bị Hồ sư phụ lãnh làm Bát Bảo Phạn hết cả . Còn lại toàn là gạo cũ, gạo tấm vụn. Tô cô nương cứ tạm dùng vậy nhé?"
Nàng cần hoa quế tươi, tiểu nha hoàn phụ trách hái thì ấp úng: "Kim quế tốt nhất đều đã dành cho yến tiệc phía trước làm bánh ểm tâm hết cả . Những thứ này... những thứ này là cánh hoa rơi trên đất, Tô cô nương xem..."
Ngay cả việc nàng ninh đường ngẫu cần chiếm dụng một bếp lửa trong thời gian dài cũng gây ra sự bất mãn: "Lửa bếp này quý giá lắm đ! Hầm một món ngọt mà chiếm dụng lâu thế, làm chậm trễ c thang phía trước thì ai chịu trách nhiệm?"
Mọi sự gây khó dễ, dù vụn vặt nhưng khiến ta ngột ngạt.
Lâm Vi cười lạnh trong lòng, nhưng vẻ mặt vẫn bình tĩnh. Nàng kh tr cãi, gạo cũ thì nàng rửa sạch ngâm lâu hơn, cánh hoa vụn thì nàng kiên nhẫn lựa chọn, bếp lửa bị thúc giục thì nàng âm thầm ều chỉnh hỏa hầu, lợi dụng thời gian xen kẽ để hoàn thành các việc chuẩn bị khác. Nàng dựa vào sự am hiểu sâu sắc và lòng kiên nhẫn của với lửa và nguyên liệu, lần nào cũng khiến món Quế Hoa Đường Ngẫu trở nên hoàn mỹ kh tì vết, hương thơm và khẩu vị kh hề suy giảm, dâng lên đúng giờ, và lần nào cũng nhận được phản hồi "Tạm được" hay thậm chí là "Kh tệ" từ phía Trắc Phi.
Điều này kh nghi ngờ gì, giống như một cái tát vô th, giáng thẳng vào mặt những kẻ đang chờ xem trò cười. Sắc mặt của Hồ Trù T.ử ngày càng u ám.
Hôm đó, Trân Châu lại truyền lời của Trắc Phi, nói rằng gần đây trời thu h khô, miệng cảm th nhạt nhẽo, bảo phòng bếp làm vài món c th đạm, khai vị.
Đây vốn là việc của Hồ Trù Tử. cẩn thận ninh một chén C Măng Tươi Thịt Muối, nước c trong veo, nguyên liệu cầu kỳ. Tuy nhiên, Trắc Phi chỉ nếm một ngụm, liền nhíu mày đẩy ra: "Hơi dầu mỡ, kh khẩu vị."
Hồ Trù T.ử mất mặt, vội vã làm thêm một bát C Gà Lòng Đậu Non, nhưng lại bị trả về lần nữa: "Quá nhạt nhẽo, chẳng mùi vị gì."
Bị từ chối liên tiếp, Hồ Trù T.ử chút thẹn quá hóa giận, nhưng kh dám bộc phát. Trân Châu đứng bên cạnh cũng sốt ruột: "Hồ sư phụ, ngài mau nghĩ cách chứ! M hôm nay nương nương cảm th khó ở, khẩu vị vốn đã kém, nếu kh dùng được chút gì, lỡ Vương gia hỏi đến thì làm ?"
Hồ Trù T.ử tức đến mức mặt đỏ tía tai, nhất thời lại bó tay kh biết làm . Th đạm và đậm đà, vốn khó vẹn toàn, nhất là trước khẩu vị khó chiều của Quý nhân.
Ánh mắt của tất cả mọi , dù cố ý hay vô tình, đều liếc về phía Lâm Vi, đang lặng lẽ c chừng nồi Đường Ngẫu ở góc bếp. Trân Châu do dự một lát, cuối cùng vẫn bước tới, giọng nói mang theo chút bất đắc dĩ và thăm dò: "Uyển Nương, ngươi... ngươi cách nào kh? Làm một món c th mát, khai vị?"
Xoẹt! Ánh mắt của toàn bộ Tiểu Bếp đều tập trung lại! Đặc biệt là Hồ Trù Tử, ánh mắt kia gần như muốn phun ra lửa!
Lâm Vi trong lòng chấn động. Đây là một cục diện vô cùng nguy hiểm. Nếu chấp nhận, chẳng khác nào c khai vả mặt Hồ Trù Tử, ắt sẽ chuốc l sự trả thù ên cuồng hơn; nếu kh nhận, lại thể bỏ lỡ cơ hội thể hiện giá trị, đồng thời khiến Trân Châu khó xử.
Nàng nh chóng cân nhắc lợi hại, lập tức đặt c việc xuống, cung kính nói với Trân Châu: "Trân Châu tỷ tỷ, ý kiến n cạn, lẽ thể thử làm một món 'C Đậu Hũ Hoa Cúc'. L đậu hũ tươi non thái sợi nhỏ, thêm C Gà Th (đã lọc hết váng mỡ), nấm hương thái vụn, và cánh hoa cúc tươi hái (l hương thơm th lọc tâm trí), đ.á.n.h bột năng loãng, hương vị cực kỳ th khiết, lẽ sẽ khai vị."
Nàng cố ý nhắc đến "C Gà Th", ngầm ý cần dùng nước dùng chất lượng cao do Hồ Trù T.ử và họ nấu, để tỏ lòng tôn trọng và kh dám vượt quyền. Lại còn đẩy nguyên liệu "hoa cúc tươi" tao nhã và hợp cảnh lên phía trước để chuyển hướng sự chú ý.
Mắt Trân Châu sáng lên: "Hoa cúc? Ý tưởng này quả thực mới mẻ! Ngươi mau thử !" Hồ Trù T.ử hừ lạnh một tiếng, cũng kh ra mặt ngăn cản nữa, chỉ đứng kho tay lạnh lùng quan sát, chờ xem trò hề. Đậu hũ thái sợi? Hoa cúc nấu c? Nghe đã th huyền ảo !
Lâm Vi kh nói thêm lời nào. Nàng l một miếng đậu hũ Nam (miền Nam) cực kỳ non mềm, mũi d.a.o khẽ khàng lướt qua, đặt vào nước sạch. Sau đó, nàng nín thở tập trung, cầm d.a.o lên, cổ tay cực kỳ vững vàng bắt đầu thái.
Chỉ th ánh đao lấp lánh nhẹ nhàng, tốc độ cực nh, động tác th thoát như l vũ, đậu hũ khẽ rung động trong nước. Chốc lát sau, nàng dùng lưng d.a.o nhẹ nhàng nâng đậu hũ lên, đặt vào một bát nước sạch khác chỉ th miếng đậu hũ vừa chạm nước, lập tức tản ra thành vô số sợi đậu hũ nhỏ như sợi tóc, dài ngắn đều đặn! Giống hệt một đóa hoa cúc trắng muốt đang nở rộ!
Thủ pháp đao c xuất thần nhập hóa này, ngay lập tức trấn trụ tất cả mọi ! Trong Tiểu Bếp im phăng phắc, ngay cả Hồ Trù T.ử cũng trợn tròn mắt, vẻ mặt đầy khó tin! Thái đậu hũ mềm non thành sợi nhỏ như vậy, cần sức cổ tay, đao c và lòng kiên nhẫn đến mức nào?! Bọn họ tự hỏi, tuyệt đối kh thể làm được!
Lâm Vi sắc mặt bình thản, dường như chỉ vừa làm một việc nhỏ nhặt kh đáng kể. Nàng l nước c gà đã lọc cực kỳ trong (hâm nóng nhẹ), nhẹ nhàng cho sợi đậu hũ vào, giữ cho mặt c hơi sôi lăn tăn chứ kh trào bọt. Nàng thêm nấm hương thái vụn cực mịn và chút muối nêm nếm, cuối cùng dùng bột năng tạo một lớp hồ mỏng như lưu ly, khiến món c trong suốt, khẩu vị trơn tru, mềm mại. Trước khi bắc nồi, nàng rắc cánh hoa cúc màu vàng tươi đã được chọn lọc và rửa sạch vào.
Một bát c, trong suốt th đáy, sợi đậu hũ lơ lửng như áng mây, nấm hương vụn chìm dưới đáy như các vì , cánh hoa cúc vàng kim ểm xuyết. Hương thơm th nhã vô cùng, chỉ thôi đã th thèm ăn.
Trân Châu vui mừng khôn xiết, vội vàng đích thân bưng bát c mang .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại otruyen.vn - https://truyenzhihu.com/cuoc-doi-am-thuc-co-dai-cua-tieu-dau-bep/chuong-33.html.]
Lần này, thời gian chờ đợi kh lâu.
Khi Trân Châu trở lại, trên mặt mang theo nụ cười nhẹ nhõm: "Nương nương đã dùng hết hơn nửa bát! nói th hương sảng khoái, đậu hũ mềm trơn, ăn dễ chịu! Ban thưởng!"
Trong Tiểu Bếp lại chìm vào tĩnh lặng. Ánh mắt mọi Lâm Vi đã thay đổi hoàn toàn. Sự khinh miệt và ghen ghét trước đây, phần lớn đã chuyển hóa thành sự kinh ngạc và một tia kính sợ khó nhận th. Tay nghề là căn cơ để đầu bếp lập thân, thủ pháp đao c tinh xảo và khả năng nắm bắt hương vị chuẩn xác mà Lâm Vi vừa thể hiện đã đủ để giành được sự tôn trọng cơ bản nhất từ các đồng nghiệp.
Hồ Trù T.ử mặt x như sắt, kh nói một lời, quay nặng nề băm thịt trên thớt, âm th nghe thật đáng sợ. hiểu rằng, trước thực lực tuyệt đối, những thủ đoạn bài xích của đã trở nên lố bịch và vô lực.
Trải qua chuyện này, tình cảnh của Lâm Vi trong Tiểu Bếp đã sự thay đổi tinh vi. Những sự gây khó dễ lộ liễu gần như biến mất, nhưng cái sự xa cách vô hình và bầu kh khí lạnh lẽo vẫn tồn tại. Hồ Trù T.ử và những khác tuy kh dám dễ dàng khiêu khích nữa, nhưng lại áp dụng chiến lược cô lập triệt để hơn kh giao tiếp với nàng, kh chia sẻ th tin, kh cung cấp bất kỳ sự giúp đỡ nào, cứ như thể nàng kh hề tồn tại.
Lâm Vi mừng vì được yên tĩnh. Nàng vẫn ngày ngày chuyên tâm vào c việc của , làm món Quế Hoa Đường Ngẫu càng lúc càng tinh xảo. Thỉnh thoảng theo yêu cầu của Trân Châu, nàng làm vài món cháo t.h.u.ố.c hoặc ểm tâm th đạm tinh tế, lần nào cũng vừa vặn xoa dịu sự biếng ăn của Trắc Phi, dần dần trở thành một nhân vật tuy kín tiếng nhưng kh thể thiếu trong Tiểu Bếp của Trắc Phi.
Nàng tận dụng khoảng thời gian tương đối yên bình này, như kẻ đói khát mà quan sát và học hỏi mọi thứ trong Tiểu Bếp. Cách xử lý nguyên liệu cao cấp, sự kết hợp gia vị phức tạp, quy tắc quy trình của yến tiệc cung đình... Nàng như một miếng bọt biển, ên cuồng hấp thu kiến thức và kỹ năng nấu nướng đỉnh cao của thời đại này, đồng thời đối chứng với lý niệm kiếp trước của , tay nghề nấu nướng lặng lẽ thăng tiến với tốc độ kinh .
Nàng vẫn thận trọng cất giữ lọ bột nấm đó, thề rằng chưa đến lúc vạn bất đắc dĩ, tuyệt đối kh dễ dàng bộc lộ. Đó là lá bài tẩy cuối cùng của nàng.
Chiều tối hôm đó, Lâm Vi đang chuẩn bị thu dọn đồ đạc về chỗ nghỉ, Trân Châu lại vội vã chạy đến, khuôn mặt mang theo sự kích động và căng thẳng bất thường: "Uyển Nương, khoan đã ! Mau, chuẩn bị một chút, Vương gia vừa về phủ, sau khi nghị sự ở thư phòng phía trước, đột nhiên nói muốn dùng chút dạ tiệc đơn giản, yêu cầu th đạm, nh chóng! chỉ định Tiểu Bếp chúng ta chuẩn bị!"
Vương Gia! Cái tên này lập tức khiến toàn bộ Tiểu Bếp căng thẳng! Tất cả đầu bếp đều dừng tay, dựng tai lắng nghe.
Hồ Trù T.ử càng thêm phấn chấn, đây là cơ hội tuyệt vời để thể hiện! lập tức tiến lên: "Trân Châu cô nương, kh biết Vương gia muốn dùng món gì? Là mì nước? Hay là cháo? Thuộc hạ sẽ chuẩn bị ngay!"
Trân Châu lại lắc đầu: "Vương gia kh nói cụ thể, chỉ dặn dò cần th đạm, nh chóng. Hồ sư phụ, ngài xem..."
Hồ Trù T.ử hơi trầm ngâm, tự tin nói: "Vậy thì làm một bát Mì Sợi Gà! Dùng nước gà thượng hạng, thịt ức gà xé sợi nhỏ, thêm Tước Thái (giá đỗ bỏ đầu đuôi), sẽ là món th mát tươi ngon nhất!"
Lựa chọn này đúng mực, quả thực thích hợp cho bữa khuya. Trân Châu gật đầu, đang định đồng ý, ánh mắt vô tình lướt qua Lâm Vi ở góc bếp, trong lòng khẽ động, quỷ thần xui khiến lại hỏi một câu: "Uyển Nương, ngươi ý tưởng gì kh?"
Xoẹt! Ánh mắt của tất cả mọi lại lần nữa tập trung! Mặt Hồ Trù T.ử lập tức tối sầm.
Lâm Vi trong lòng cũng thắt lại. Dạ tiệc của Vương gia! Việc này kh tầm thường! Phương án của Hồ Trù T.ử tuy ổn thỏa, nhưng dường như... thiếu chút mới mẻ? Một ý nghĩ táo bạo hơn chợt lóe lên trong đầu nàng. Cơ hội chỉ thoáng qua!
Nàng hít sâu một hơi, tiến lên một bước, giọng nói rõ ràng nhưng khiêm tốn: "Phương án của Hồ sư phụ vô cùng tốt. ý kiến n cạn, Vương gia sau khi nghị sự lẽ tinh thần đã mệt mỏi, Mì Sợi Gà tuy ngon, nhưng hơi cần nhai. Hoặc thể làm một món Hoành Độn Phỉ Thúy Tam Tiên? L tôm tươi, thịt nạc chân giò heo, và một chút củ mã thầy thái vụn làm nhân, giữ được độ tươi mềm, dai giòn và cảm giác hạt, kh ng kh khô. Vỏ hoành thánh cán cực mỏng, khi nấu chín sẽ trong suốt, ánh ra màu hồng của nhân bên trong. Nước dùng vẫn dùng C Gà Th, nhưng rắc thêm chút rong biển và tôm khô để tăng vị tươi, cuối cùng rưới vài giọt dầu hành phi để dậy mùi thơm. Món này ra lò nh, khẩu vị phong phú, nước c trong vị tươi, lẽ... sẽ khai vị hơn chăng?"
Nàng mô tả vô cùng hấp dẫn, hơn nữa còn nhấn mạnh vào "nh", "khẩu vị phong phú", "khai vị", nhắm thẳng vào nhu cầu thể của Vương gia.
Trân Châu nghe xong mắt sáng rỡ, rõ ràng đã bị sự miêu tả này thuyết phục, nhưng lại ngại thể diện của Hồ Trù Tử, do dự .
Hồ Trù T.ử tức đến nghiến răng ken két, nhưng lại kh thể phản bác vì phương án của Lâm Vi nghe quả thực tinh xảo và khai vị hơn. chỉ đành cứng nhắc nói: "Nếu Tô cô nương đã ý tưởng khéo léo này, cứ để nàng thử một phen ! Kẻo làm hỏng, lại đổ lỗi lên đầu khác!" dứt khoát hất tay, lạnh lùng đứng ngoài quan sát.
Trân Châu th thế, lập tức quyết định: "Tốt! Cứ làm món Hoành Độn Phỉ Thúy này! Uyển Nương, ngươi mau động thủ! Hồ sư phụ, xin nhờ ngài tr chừng lửa và nước dùng!"
Lâm Vi kh dám chậm trễ, lập tức rửa tay nhào bột. Nàng chọn bột mì tinh luyện, thêm chút muối và lòng trắng trứng, nhào thành khối bột mịn màng, ủ một lát, sau đó nh chóng cán mỏng, cán thành lớp da bánh mỏng như cánh ve sầu, xuyên qua thể th rõ vân tay. Mặt khác, nàng nh chóng băm nhỏ tôm tươi, thịt heo, và củ mã thầy giòn, trộn đều thành nhân, nêm nếm gia vị chuẩn xác.
Thủ pháp gói hoành thánh của nàng càng nh như chớp giật, cứ véo một cái là thành hình thỏi vàng, xinh xắn đáng yêu. Cùng lúc đó, C Gà Th cũng đã được chuẩn bị xong dưới sự giám sát (kh tình nguyện) của Hồ Trù Tử.
Hoành thánh thả vào nồi, nước sôi ba lần là chín. Vớt ra bát c, rắc rong biển, tôm khô, rưới dầu hành phi. Trong khoảnh khắc, một luồng hương thơm tươi ngon phức hợp liền lan tỏa khắp nơi!
Toàn bộ quá trình, tựa như nước chảy mây trôi, nh mà kh hỗn loạn, cực kỳ mãn nhãn, lại lần nữa khiến mọi sững sờ.
Trân Châu đích thân bưng bát hoành thánh nóng hổi, trong veo tươi ngon này, nh chân đưa đến thư phòng. Trong Tiểu Bếp, một khoảng lặng bao trùm, chỉ còn lại tiếng thở nặng nề của mọi và ánh mắt âm u của Hồ Trù Tử.
Lần này, thời gian chờ đợi đặc biệt khó khăn. lâu sau, Trân Châu trở lại, trên mặt mang theo một vẻ kỳ lạ, pha trộn giữa hưng phấn và bối rối.
Nàng thẳng đến trước mặt Lâm Vi, ngữ khí phức tạp: "Vương gia... đã dùng. nói... 'Nhân ều chế thật độc đáo, củ mã thầy thái vụn dùng khéo'."
Nàng ngừng lại, hạ thấp giọng, trong mắt mang theo một tia kh thể tin được: "Vương gia còn hỏi một câu... 'Cách ều chế nhân này, là thủ pháp của phương Nam kh?'"
Lòng Lâm Vi bỗng thót mạnh! Vương gia lại thể từ một bát hoành thánh, nếm ra được lý niệm thủ pháp khác biệt với truyền thống phương Bắc, ẩn chứa trong cách nàng xử lý nguyên liệu và phối hợp gia vị ?!
Cái lưỡi và kiến thức của vị Vương gia này, rốt cuộc là nhạy bén đến mức nào?!
"Ngươi... đã trả lời thế nào?" Giọng Lâm Vi chút khô khốc.
Trân Châu đáp: "Ta dựa theo lời ngươi nói trước đó, chỉ bảo là thổ pháp quê nhà, ều chế ngẫu hứng. Vương gia nghe xong, kh nói gì thêm nữa."
Sau lưng Lâm Vi toát ra một tầng mồ hôi lạnh. Vương gia rõ ràng kh hoàn toàn tin tưởng.
"Vương gia... còn nói gì nữa kh?" Hồ Trù T.ử kh nhịn được xen vào, càng quan tâm đến lời đ.á.n.h giá.
Trân Châu hoàn hồn, nói: "Ồ, Vương gia nói kh tệ, và ban thưởng."
Chỉ là lời khen "kh tệ" và sự ban thưởng theo lệ thường, kh bất kỳ biểu hiện đặc biệt nào. Hồ Trù T.ử nghe vậy, sắc mặt hơi giãn ra, hừ lạnh một tiếng, dường như đã tìm lại được sự cân bằng.
Nhưng lòng Lâm Vi lại kh thể bình tĩnh được. Câu hỏi tưởng chừng tùy tiện của Vương gia, giống như một cái gai, nhẹ nhàng đ.â.m vào tận đáy lòng nàng. dường như đang kh ngừng thăm dò, kh ngừng đ.á.n.h giá nàng... Cuộc đấu ngầm vô th này, còn sâu sắc và phức tạp hơn nàng tưởng tượng nhiều.
Nàng cảm th như đang đứng trên một tảng băng mỏng, dưới chân là vực sâu kh đáy. Mỗi lần thể hiện tay nghề tưởng như thành c, đều thể khiến nàng tiến gần hơn đến sự thật, nhưng cũng thể... khiến nàng trượt xuống vực sâu vạn kiếp bất phục.
Chưa có bình luận nào cho chương này.