Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Năm Đói Kém: Ta Bị Bà Nội Đổi Lấy Một Túi Gạo Gả Cho Kẻ Ốm Yếu

Chương 70:

Chương trước Chương sau

Tôn thị liếc bà ta một cái, trong lòng đột nhiên dâng lên sự u ám, khi th nước lũ đã nhấn chìm đôi chân bà ta, Tôn thị đạp thêm vài cái nữa xuống dưới, Lý bà t.ử đưa tay túm chân nàng ta, bị Tôn thị đạp văng ra, cứ thế Lý bà t.ử bị nàng ta đạp văng vào dòng nước.

Dòng nước lúc này kh thể dùng để hình dung như một con suối nhỏ nữa, đó chính là một dòng s xiết.

Cho dù là kiện tướng bơi lội cũng chưa chắc đã thể bơi lên an toàn từ trong nước.

Triệu Thiết Trụ th nương bị lũ cuốn , cuống quýt vô cùng, nhưng đôi chân đã bị Triệu Lăng Nguyệt đ.á.n.h gãy, căn bản kh thể tiến lên, chỉ thể trơ mắt nương chìm trong dòng lũ mênh m.

"Nương ơi! Nương!" Triệu Thiết Trụ gào khóc, tiếng khóc bi t.h.ả.m vô cùng, âm th thê lương của qu quẩn trong rừng núi, hồi lâu kh tan.

Tôn thị th kh còn th bóng nữa, khóe miệng nhếch lên một nụ cười, nhưng nh sau đó nàng ta cũng bắt chước chồng mà khóc lóc.

"Nương ơi, vì trời lại kh mắt như vậy, cứ khăng khăng để bị nước cuốn , biết vậy con dâu đã ở cuối cùng, nếu lũ cuốn thì cũng nên cuốn con chứ." Tôn thị ngồi dưới đất kh ngừng đập xuống nền đất, khóc lóc t.h.ả.m thương vô cùng.

Bá tánh trong thôn nhao nhao lau nước mắt, tuy rằng họ kh ưa Lý bà tử, nhưng một sinh mạng sống sờ sờ biến mất ngay trước mắt, kh tránh khỏi chút đau lòng.

Nhớ tới thân đã khuất của , họ lại càng khóc nấc lên kh ngừng.

Nhưng nước lũ càng lúc càng lớn, kh thể ở lại lâu được, thôn trưởng th dòng nước lớn hơn từ đỉnh núi đổ xuống, vội vàng kêu lên: "Đừng khóc nữa, chúng ta mau chạy thôi, lũ đến !"

Lời này vừa thốt ra, tất cả mọi ngẩng đầu về phía đỉnh núi, liền th dòng lũ khổng lồ đang ập xuống, sợ hãi đến mức kh dám chần chừ thêm nữa, cõng , ôm trẻ, nh chóng di chuyển khỏi nơi này, chạy về phía cao hơn.

Trên sườn núi, đoàn Triệu Lăng Nguyệt cũng th cảnh tượng này.

"Đi!" Triệu Lăng Nguyệt hạ lệnh, mọi đẩy xe đẩy nh chóng rời .

Lúc này mưa vẫn rơi, nhưng đã kh còn lớn như trước nữa, để thoát thân, mỗi đều dốc hết sức lực mà chạy, gi dầu trong tay một số đã bị gió cuốn bay.

Bọn họ cũng chẳng màng đến chuyện đó, chỉ biết liều mạng chạy.

Chẳng biết đã chạy bao lâu, ngoái đầu lại, phát hiện kh còn th lũ nữa, lúc này mới nói: "Được , đừng chạy nữa, chúng ta an toàn ."

Lời này vừa thốt ra, tất cả mọi bu đồ vật trong tay xuống, khuỵu xuống đất, kh còn sức lực để tiếp tục nữa, hai chân mềm nhũn run rẩy, dù đã ngồi xuống đất vẫn kh nhịn được mà run cầm cập.

"Ây da, mệt c.h.ế.t ta ." Quế Hoa thẩm vừa thở hổn hển vừa đ.ấ.m vào hai chân. Bà ta qu, kh th con trai đâu, lập tức hoảng hốt.

"Tam Nguyệt?" Bà ta vịn vào thân cây bên cạnh đứng dậy, bắt đầu tìm kiếm bóng dáng con trai giữa đám đ.

"Tam Nguyệt?" Điền lão nhị bước tới, " vậy?"

Quế Hoa thẩm vội vàng nói: "Con trai chúng ta đâu ?"

Điền lão nhị khắp nơi, gọi to, nhưng kh nghe th con trai đáp lời.

"Lão Điền, làm đây, con trai chúng ta mất tích !" Quế Hoa thẩm sắp khóc đến nơi.

Điền lão nhị cũng vã mồ hôi hột vì lo lắng, "Đừng gấp, ta quay lại tìm xem ."

Nếu kh ở trong đám đ, quay lại đường cũ nhất định sẽ tìm th.

Triệu Lăng Nguyệt nghe th động tĩnh bên này bèn bước tới, "Thẩm ơi, đã xảy ra chuyện gì vậy?"

"Thiếu phu nhân, Tam Nguyệt nhà ta, Tam Nguyệt nhà ta mất tích ! Vừa nãy lúc chạy thằng bé vẫn ở bên cạnh ta, ta rõ ràng đã th theo ta mà, lại đột nhiên biến mất được chứ." Quế Hoa thẩm hồi tưởng lại kỹ lưỡng, quả thật m lần bà ta đều th con trai ở bên cạnh .

Khi ta hoảng loạn, đầu óc sẽ hỗn loạn, căn bản kh thể bình tĩnh được. Triệu Lăng Nguyệt nói: "Đừng lo, ta sẽ dẫn quay lại tìm, thẩm cứ cùng mọi chờ ở đây, ngàn vạn lần đừng chạy loạn, kẻo lại lạc mất thêm ."

Nói nàng qu, " nhà nào bị lạc hài t.ử nữa kh?"

Nghe th động tĩnh, mỗi nhà đều kiểm tra lại nhà , may mắn là kh ai bị mất.

Truyenzhihu.com - https://truyenzhihu.com/

Th vậy, Triệu Lăng Nguyệt dẫn theo Tùy Phong và những khác đuổi theo Điền lão nhị quay trở lại.

Mà Tiêu Ngọc Sinh thì cứ theo sau lưng nàng.

Tên này cứ như một cái đuôi, trừ lúc giải quyết việc riêng, ta gần như lúc nào cũng ở bên cạnh nàng.

Cảm giác cứ như là đang theo dõi thật chặt cô vợ nhỏ sắp bỏ trốn vậy. Nhưng hiện tại Triệu Lăng Nguyệt cũng kh thời gian suy nghĩ về vấn đề này, nàng nh chóng tìm th đứa trẻ.

M men theo con đường vừa qua mà chạy nh, kh th dấu vết của đứa trẻ. Triệu Lăng Nguyệt hít sâu một hơi, cẩn thận hồi tưởng lại tình hình lúc nãy.

Tiêu Ngọc Sinh th nàng nhíu mày, kh khỏi nói: "Chúng ta dùng khinh c để tìm, sẽ nh hơn."

Nói đưa tay ôm l eo Triệu Lăng Nguyệt, phi thân lên cây.

Hai men theo ngọn cây mà quay lại.

Chẳng m chốc đã th hai đoàn , một đoàn là Đại Ngưu thôn, đoàn còn lại chính là nhóm lưu dân ở bờ bên kia s.

Triệu Lăng Nguyệt cẩn thận quan sát hai đoàn , kh hề th Điền Tam Nguyệt.

"Đi hỏi xem." Bởi vì bọn họ vẫn luôn ở phía sau đoàn của họ, nên chắc c sẽ th Tam Nguyệt bị lạc.

Hai nắn lại khẩu trang cho ngay ngắn, từ ngọn cây bay xuống.

Khi th hai họ, mọi đều giật .

"Các ngươi ban nãy th một đứa bé trai cao chừng này kh? Nó mặc áo ngắn màu lam, giày màu tro." Triệu Lăng Nguyệt mô tả kỹ lưỡng ngoại hình của Tam Nguyệt một lần.

Mọi ở Đại Ngưu thôn nhao nhao lắc đầu, nói rằng họ kh hề th.

Nhưng ngược lại, một gã đàn trong nhóm còn lại lại cất tiếng, gã này chính là kẻ ban nãy muốn cướp bóc họ.

"Ta th , đứa bé trai cô nói trên đầu quấn một dải băng đỏ kh?" Dải băng đó là do cô gái nhỏ cùng buộc cho nó để trêu đùa.

Triệu Lăng Nguyệt chút ấn tượng, gật đầu, lạnh lùng , "Ở đâu?"

Khóe miệng gã đàn nhếch lên nụ cười, "Cái này thì..." Nói đưa tay xoa xoa, vẻ mặt đầy tham lam.

Triệu Lăng Nguyệt lười đôi co với , rút chủy thủ bên h ra, đ.â.m thẳng vào yết hầu . Tốc độ cực nh, chủy thủ chạm vào cổ họng trong khoảnh khắc dừng lại.

Cảm giác lạnh buốt khiến gã đàn lập tức mềm nhũn chân, run rẩy khuỵu nửa chân xuống.

"Nữ hiệp, đừng g.i.ế.c ta, ta sai ."

Triệu Lăng Nguyệt đưa chân đạp lên vai , " th ở đâu, nếu dám kh nói thật, ta sẽ cắt đứt cổ họng ngươi."

Chỉ cảm th cổ họng đau nhói, thứ gì đó chảy ra, sợ đến mức tái cả mặt, kh dám giở trò tinh r nữa.

"Ta nói, ta nói, ngay chỗ đằng sau kh xa đâu." đưa tay chỉ vào con đường họ vừa qua.

Triệu Lăng Nguyệt tóm l vai , "Dẫn chúng ta ."

Gã đàn nào dám kh tuân theo, dẫn Triệu Lăng Nguyệt và những khác về phía nơi vừa th đứa trẻ.

Tất cả mọi đều ngơ ngác theo họ rời .

Quả thực là kh xa, gã đàn chỉ vào một chỗ, "Ta th nó rơi vào cái hố đó ."

Lời vừa dứt, liền nghe th tiếng trẻ con khóc gào.

Triệu Lăng Nguyệt đẩy mạnh gã đàn ra, bước về phía nơi phát ra âm th.


Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...