Chào mừng bạn đến với Ổ Truyện - Website đọc truyện Zhihu miễn phí!

Thông Thạo Tám Thứ Tiếng, Nhưng Tôi Lại Giả Làm Một Phiên Dịch ‘Phế Vật’

Chương 3

Chương trước Chương sau

📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen

bắt tay .

Bàn tay khô ráo, lực .

“Lâm Dao, ?”

.”

“Cô đang lãng phí bản ở vị trí cấp thấp.”

khẽ , trả lời.

Rời khỏi tòa nhà Đông Thịnh, Tô Uyển Tình dừng ở bãi đỗ xe.

“Cô lừa tất cả .”

đầu .

“Cô cô chỉ tiếng .”

chủ yếu dùng tiếng trong công việc.”

“Hôm nay ở trong đó, cô gọi thế ‘chủ yếu dùng tiếng ? Tiếng Đức cô còn hơn ! Còn tiếng Ả Rập cô từ ? Trong CV cô căn bản hề !”

“Trưởng nhóm Tô, dự án giữ , ?”

“Cô cố ý! Cô cố tình giấu giếm, chờ cơ hội như hôm nay để thể hiện!”

gì.

“Cô nghĩ thể hiện mặt Cố Thần Châu thì sẽ thế nào? Về công ty, cô vẫn chỉ nhân viên cấp thấp!”

xách túi, giẫm giày cao gót rời .

Gót giày mười centimet gõ xuống sàn bãi đỗ xe, phát những nhịp dồn dập.

nguyên tại chỗ, đột nhiên cảm thấy mệt.

Điện thoại reo, Tiêu Manh.

“Đàm phán thế nào ? Tô Uyển Tình ‘toang’ ?”

“Dự án giữ .”

“Giữ kiểu gì? đợi ?!”

“Về .”

“Lâm Dao, cuối cùng cũng tay !!!”

cúp máy.

ở lối bãi đỗ xe, gió thu thổi , lạnh.

nổi bật.

Thật sự .

cũng thất nghiệp.

Sáng hôm , đến chỗ làm thì Tô Uyển Tình ở trong phòng Trịnh Hạo Nam.

Cửa đóng, vẫn thấy giọng cô .

“Trịnh tổng, Lâm Dao vượt cấp phát biểu trong buổi đàm phán hôm qua, coi trọng trật tự cấp bậc công ty!”

Giọng Trịnh Hạo Nam: “Dự án giữ ?”

“Giữ , đó

“Giữ . Hợp đồng với Đông Thịnh trị giá bốn mươi triệu, nếu hôm qua hỏng, cả phòng phiên dịch thể giải tán về nhà .”

Tô Uyển Tình im lặng một lúc.

“Trịnh tổng, cô lừa công ty. Trong CV chỉ ghi tiếng , rõ ràng cô thông thạo tiếng Đức. Như tính gian lận hồ sơ ?”

“Cô từng tiếng Đức ?”

“Cô rõ, trong CV”

“Trong CV ghi cái gì thì chỉ cái đó ? CV còn ghi chơi golf, chẳng lẽ chơi?”

Tô Uyển Tình cứng họng.

, về làm việc .”

Cửa phòng mở .

Tô Uyển Tình bước , một giây.

Ánh mắt đó rõ: chuyện xong .

Mười giờ sáng, Trần Vũ Phi đến phòng phiên dịch.

bàn , biểu cảm phức tạp.

“Lâm Dao, trình độ tiếng Đức cô… rốt cuộc đến mức nào?”

“Dùng .”

“Dùng ? Buổi đàm phán với Đông Thịnh hôm qua, tiếng Đức suốt, hề vướng, còn dùng cả tiếng Ả Rập?”

“Chỉ mức giao tiếp thường ngày thôi.”

“Giao tiếp thường ngày?”

chằm chằm năm giây.

“Cô , công ty tuyển một phiên dịch đa ngôn ngữ như cô, lương năm ít nhất cũng từ 250 nghìn trở lên. Cô cầm 80 nghìn làm suốt ba năm.”

ý kiến gì về mức lương hiện tại.”

Trần Vũ Phi thật sâu.

. Hai giờ chiều đến phòng họp, phần kết nối tiếp theo dự án Đông Thịnh cần cô tham gia.”

.

Tô Uyển Tình lập tức bật dậy.

“Trần tổng! Dự án Đông Thịnh do phụ trách!”

Trần Vũ Phi đầu.

“Cô vẫn phụ trách, Lâm Dao sẽ tham gia kết nối. Đây ý Trịnh tổng.”

Sắc mặt Tô Uyển Tình đổi.

sang .

“Lâm Dao, cô vui chứ?”

“Trưởng nhóm Tô, chỉ

“Cô chỉ cái gì? Cô nghĩ hôm qua thể hiện một thể ngang hàng với ?”

ý đó.”

“Ở công ty làm bảy năm , từ thực tập sinh lên đến trưởng nhóm. Cô cái gì? Một kẻ giấu giếm, lừa dối.”

Trong văn phòng sáu , tất cả đều đang chúng .

cãi .

“Cứ chờ đấy.”

Tô Uyển Tình cầm túi, bỏ .

Tin nhắn Tiêu Manh nổ tung.

“Tớ !! Tô Uyển Tình mắng trong văn phòng! đáp !”

cần thiết.”

“Tâm lý thật đấy! , tớ tin Cố Thần Châu Đông Thịnh sáng nay gọi cho Trịnh tổng, chỉ đích danh làm phiên dịch kết nối cho dự án tiếp theo!”

sững một chút.

“Chỉ đích danh ?”

! Gọi tên luôn! Hahaha, Tô Uyển Tình chắc tức chết !!”

Hai giờ chiều, đến phòng họp.

Trịnh Hạo Nam, Trần Vũ Phi, Tô Uyển Tình, và hai phòng pháp vụ.

Trịnh Hạo Nam .

“Lâm Dao, phía Đông Thịnh tổng giám đốc Cố chỉ đích danh cô làm phiên dịch cho phần kết nối tiếp theo. Từ hôm nay, cô tạm thời điều tổ dự án Đông Thịnh.”

.”

vị trí cô vẫn nhân viên cơ bản, lương đổi. Đợi dự án kết thúc sẽ đánh giá .”

.”

Tô Uyển Tình khẽ lạnh, gì.

Cuộc họp bắt đầu bàn về kế hoạch kết nối tiếp theo.

Dự án chuỗi cung ứng Đông Thịnh chia làm ba giai đoạn phần khung ban đầu tất từ hôm qua, tiếp theo các điều khoản chi tiết và bản hợp đồng cần dịch đối chiếu.

Tất cả tài liệu cần ba phiên bản: Trung, và Đức.

“Lâm Dao, cô thể xử lý đồng thời ba ngôn ngữ ?” Trần Vũ Phi hỏi.

thể.”

Tô Uyển Tình chen : “Ba ngôn ngữ? CV chỉ tiếng . Trình độ tiếng Đức cũng rõ, lỡ xảy sót thì ?”

“Buổi đàm phán hôm qua chính trình độ .” Trịnh Hạo Nam . “Còn vấn đề gì ?”

Tô Uyển Tình im lặng.

Tan họp, chỗ làm.

Mở email, phía Đông Thịnh gửi đợt tài liệu đầu tiên.

bộ bằng tiếng Đức, sáu mươi hai trang.

dùng hai tiếng để dịch sang tiếng Trung, thêm một tiếng rưỡi để thành bản tiếng .

Trong lúc đó, Tô Uyển Tình ngang qua chỗ ba , mỗi đều dừng màn hình vài giây.

Đến thứ ba, cô : “Cô dịch nhanh như , sợ ?”

sợ.”

“Cô nhất nên cầu đừng .”

Tám giờ tối, gửi bản dịch cho Trần Vũ Phi.

Mười phút , trả lời: “Tốc độ và chất lượng đều vượt mong đợi.”

thêm một câu: “Lâm Dao, ba năm qua cô rốt cuộc đang làm cái gì ?”

trả lời.

Về nhà cho Niên Cao ăn xong, điện thoại reo.

lạ.

“Lâm Dao?”

Giọng nam. Trầm, định.

Cố Thần Châu.

Cố Thần Châu Đông Thịnh. do Trần tổng bên cô đưa.”

“Cố tổng, việc gì ?”

xem sáu mươi hai trang tài liệu cô dịch hôm nay.”

vấn đề gì ?”

vấn đề. Đây bản dịch thương mại tiếng Đức chính xác nhất mà thấy trong ba năm qua.”

“Cảm ơn.”

“Cô ở trình độ ‘nhân viên cơ bản’.”

“Vị trí hiện tại như .”

.”

dừng một chút.

“Cho nên tò mò.”

đáp.

“Chiều mai, Đông Thịnh một cuộc họp nội bộ, liên quan đến việc chọn đối tác ở thị trường Trung Đông. cần một phiên dịch tiếng Ả Rập mặt.”

“Việc lẽ thông qua công ty”

. hỏi trực tiếp cô cô thể đến ?”

do dự một giây.

thể.”

Cúp điện thoại, Niên Cao nhảy lên đùi .

“Chủ mày lẽ sắp lộ .”

Niên Cao ngáp một cái.

Chiều hôm , đến tập đoàn Đông Thịnh.

Trong phòng họp, ngoài Cố Thần Châu và đội ngũ , còn ba khách hàng Trung Đông đến từ một tập đoàn vật liệu xây dựng ở UAE.

dẫn đầu một đàn ông năm mươi tuổi, mặc áo choàng trắng, vẻ mặt nghiêm nghị.

Phiên dịch ông bên cạnh, một cô gái trẻ Ả Rập.

Cố Thần Châu thấy , khẽ gật đầu.

“Đến .”

.”

“Hôm nay thể cần cô làm phiên dịch đồng thời giữa tiếng Ả Rập và tiếng Trung.”

.”

Nếu Tô Uyển Tình mặt ở đây, chắc chắn sẽ hỏi : “Tiếng Ả Rập cô học ở ?”

Câu trả lời từng sống ở Cairo một năm rưỡi, còn ở chung nửa năm với con gái một nhà ngoại giao Ai Cập.

Cuộc họp bắt đầu.

Phía UAE mở đầu bằng tiếng Ả Rập, phiên dịch họ chuyển sang tiếng .

đó Cố Thần Châu đáp bằng tiếng , ghi chép bằng tiếng Trung.

Quy trình bình thường.

mười lăm phút , chuyện xảy .

Đại diện phía UAE bỗng sang nhỏ với phiên dịch một câu bằng tiếng Ả Rập phát biểu chính thức, chỉ lẩm bẩm riêng.

Ông nghĩ rằng trong phòng ai khác hiểu .

thấy.

Ông : “Công ty Trung Quốc giá quá cao. Lát nữa ép xuống 20%, nếu họ đồng ý thì đổi nhà cung cấp khác.”

Phiên dịch dịch câu đó vốn dĩ cũng nên dịch.

thấy.

cúi đầu gõ bàn phím, giả vờ như đang ghi chép.


📢 Nhớ truy cập bit.ly/otruyen Khi không vào được web bit.ly/otruyen
Chương trước Chương sau

Bình luận chương này
Vui lòng Đăng nhập để bình luận.

Chưa có bình luận nào cho chương này.

Chính sách và quy định chung - Chính sách bảo mật - Sitemap
Copyright © 2026. All right reserved.

Lịch sử đọc

Bạn chưa đọc truyện nào.

Loading...